Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lintronisation
far-reaching
weit·grei·fend, weit grei·fend ΕΠΊΘ
weitgreifend
far-reaching
weit greifend [o. weitgreifend]
far-reaching
I. weit <weiter, am weitesten> [vait] ΕΠΊΘ
1. weit ΜΌΔΑ (locker sitzend):
weit
loose
weit
baggy
etw weiter machen
to let sth out
2. weit (räumlich):
weit
wide
weit
vast
weit Pupillen
dilated
weit Meer
open
man hat hier einen weiten Blick [o. eine weite Sicht]
you can see a long way from here
das Herz wurde mir weit τυπικ
my heart swelled [with emotion]
in weiter Ferne
far in the distance
in weiter Ferne
in the far distance
Paris liegt noch in weiter Ferne
Paris is still a long way away
das Weite suchen
to take to one's heels
ein weiter Weg
a long way
in die weite Welt ziehen
to go out into the big wide world
ein weiter Wurf
a long throw
3. weit (zeitlich):
weit
long
bis dahin ist es noch weit
it will be a long time yet before we get there
das liegt [noch] in weiter Ferne
it's still in the distant future
in weiten Abständen
at long intervals
eine weite Reise
a long journey
4. weit μτφ (groß):
weit Begriff
broad
das ist ein weites Feld
that is a big subject
weite Kreise [o. Teile] der Bevölkerung
large sections [or parts] of the population
im weiteren Sinn
in the broader sense
II. weit <weiter, am weitesten> [vait] ΕΠΊΡΡ
1. weit (eine lange Strecke):
weit
far
weit
a long way
weiter
further
weiter
farther
am weitesten
[the] furthest
am weitesten
farthest
hast du es noch weit [nach Hause]?
have you got a long way to go [to get home]?
ja, es ist noch weit
yes, it's still a long way
wie weit bist du gesprungen?
how far did you jump?
ich bin 4 Meter weit gesprungen
I jumped [a distance of] 4 metres
wie weit ist Paris?
how far is Paris?
es ist noch weit bis Paris
it's still a long way to Paris
Paris ist 500 km weit
Paris is 500 km away [or off]
er ist weit herumgekommen
he has got around a good deal
weit am Anfang/Ende/Rand
right at the beginning/end/edge
ziemlich weit am Ende
fairly near the end
weit entfernt [o. weg] sein [von etw]
to be far away [from sth]
weit entfernt [o. weg] wohnen
to live far away
[sehr] weit fahren/gehen
to drive/go a [very] long way
weit gereist, weitgereist
well [or widely] travelled [or αμερικ usu traveled]
es noch weit haben
to have a long way to go
weit hergeholt [o. weithergeholt] sein
to be far-fetched
... Meter weit springen
to jump ... meters
von Weitem [o. weitem]
from far away [or τυπικ afar]
von weit her
from far [or a long way] away
2. weit (räumlich ausgedehnt):
weit
wide
5 cm weit
5 cm wide
weit geöffnet
wide open
weit verzweigt [o. weitverzweigt] ΜΕΤΑΦΟΡΈς
widely spread κατηγορ
weit verzweigt [o. weitverzweigt] Unternehmen
with many branches κατηγορ
etw weit öffnen
to open sth wide
3. weit μτφ (in der Entwicklung, im Handeln):
weit
far
wie weit bist du?
how far have you got?
wie weit bist du mit dem Essen?
how far have you got with the food?
sie wird es [im Leben] einmal weit bringen
she will go far one [in life] of these days
sie hat es weit gebracht
she has come a long way [or got on in the world]
so weit ist es schon mit dir gekommen?
have things come to that with you?
so weit wollen wir es gar nicht kommen lassen
we do not want to let it come to that
der Frühling ist schon ziemlich weit
spring is already quite [far] advanced
sein Einfluss reicht sehr weit
his influence is far-reaching
jdn so weit bringen, dass er/sie etw tut
to bring sb to the point where he/she does sth
es [noch] so weit bringen, dass etw passiert/dass jd etw tut
to bring it about that sth happens/sb does sth
er hat es so weit gebracht, dass man ihm gekündigt hat
he drove them to the point of dismissing him
weit fortgeschritten [o. gediehen] sein
to be far [or well] advanced
es gedeiht noch so weit, dass ...
it will come to [or reach] the point [or stage] where ...
mit jdm/etw ist es weit gediehen
sb has gone far/sth has progressed a great deal
so weit gehen, etw zu tun
to go so far as to do sth
mit etw [nicht] weit kommen
to [not] get far with sth
jdn weit hinter sich αιτ lassen
to leave sb far behind
4. weit μτφ (über das Angemessene hinaus):
weit
far
das würde zu weit führen
that would be getting too far away from the issue
es würde zu weit führen, das jetzt alles zu analysieren
it would be too much to analyse it all now
zu weit gehen
to go too far
das geht [entschieden] zu weit!
that's [definitely] going [or taking it] too far!
etw [o. es mit etw] zu weit treiben
to overdo sth
etw [o. es mit etw] zu weit treiben
to carry sth too far
jetzt hast du es zu weit getrieben!
now you've taken it too far!
5. weit (erheblich):
weit
far
weit über 80
well over 80
das hat unsere Erwartungen weit übertroffen
that far exceeded our expectations
weit blickend [o. weitblickend] sein
to have vision
weit blickend [o. weitblickend] sein
to be far-sighted [or visionary]
weit gehend [o. weitgehend]
extensive
weit gehend [o. weitgehend]
far-reaching
weit gehende [o. weitgehende] Übereinstimmung/Unterstützung
extensive agreement/support
weit greifend [o. weitgreifend]
far-reaching
weit reichend [o. weitreichend]
far-reaching
weit tragend [o. weittragend]
far-reaching
weit verbreitet [o. weitverbreitet]
widespread
weit verbreitet [o. weitverbreitet]
common
eine weit verbreitete [o. weitverbreitete] Meinung
a widely-held [or common] view
bei Weitem [o. weitem]/bei Weitem [o. weitem] nicht
by far/not nearly [or not by a long shot]
bei Weitem [o. weitem] besser/schöner als ...
far better/more beautiful than ...
bei Weitem [o. weitem] besser/schöner als ...
better/more beautiful than ... by far
das ist bei Weitem [o. weitem] nicht alles
that's not nearly all [or not all by a long way]
das ist bei Weitem [o. weitem] nicht so gut wie ...
that's nowhere near as good as ...
6. weit (zeitlich lang):
es ist noch weit bis Weihnachten
there's still a long way to go till Christmas
weit zurückliegen
to be a long way back [or far back in the past]
weit nach Mitternacht
well after midnight
[bis] weit in die Nacht
[till] late into the night
ιδιωτισμοί:
weit und breit
for miles around
weit und breit war niemand zu sehen
there was no one to be seen anywhere
weit gefehlt! τυπικ
quite the opposite!
weit gefehlt! τυπικ
you're way out! βρετ οικ [or οικ way off!]
so weit, so gut παροιμ
so far so good παροιμ
mit etw δοτ ist es nicht weit her οικ
sth is nothing much to write home about οικ
damit/mit ihm ist es nicht weit her
this/he isn't up to much
so weit kommt es [noch] οικ
you'd like that, wouldn't you! οικ
I. grei·fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraifn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. greifen (nehmen):
[sich δοτ] etw greifen
to take sth
[sich δοτ] etw greifen Essen
to help oneself to sth
aus dem Leben gegriffen sein
to be taken from real life
2. greifen (packen):
[sich δοτ] etw [mit etw δοτ] greifen
to take hold of sth [with sth]
[sich δοτ] etw [mit etw δοτ] greifen (schnell)
to grab [or seize] sth [with sth]
jdn an [o. bei] etw δοτ greifen
to take sb by sth
jdn an [o. bei] etw δοτ greifen
to take sb's sth
jdn an [o. bei] etw δοτ greifen (klammern)
to grasp sb's sth
sie griff ihn an der Hand
she grasped [or took] hold of his hand
3. greifen (fangen):
[sich δοτ] jdn greifen
to catch sb
4. greifen (spielen):
etw greifen
to play sth
etw greifen (auf Gitarre a.)
to finger sth
5. greifen (schätzen):
der Fernseher ist hoch/niedrig gegriffen noch 200 Euro wert
the television is worth €200 at the most/least [or at most/least €200]
zu hoch/niedrig gegriffen sein
to be overestimated/underestimated [or an overestimate/underestimate]
unser Ziel ist zu hoch gegriffen μτφ
we've set our sights too high
6. greifen οικ (stellen):
sich δοτ [mal] jdn greifen
to give sb a good talking-to οικ
II. grei·fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraifn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. greifen τυπικ (ergreifen):
zu etw δοτ greifen
to reach for sth
in den Ferien greift sie gern zum Buch
she enjoys reading a book during the holidays
zu Drogen greifen
to turn to drugs
zur Feder greifen
to take up one's pen
zur Zigarette greifen
to reach for a cigarette
2. greifen (fassen):
irgendwohin greifen
to reach somewhere
in etw αιτ greifen
to reach into sth
der Fahrlehrer griff ihr ins Steuer
the driving instructor grabbed the wheel from her
ins Leere greifen
to meet empty air
nach etw δοτ greifen
to reach for sth
nach etw δοτ greifen (packen)
to grab sth
nach etw δοτ greifen (versuchen)
to [make a] grab for sth
nach der Krone greifen
to try to crown oneself king/queen
nach der Macht greifen
to try to seize power
um sich αιτ greifen
to spread
3. greifen (einsetzen):
zu etw δοτ greifen
to resort to sth
4. greifen (berühren):
an etw αιτ greifen
to touch sth
an jds Ehre greifen τυπικ
to impugn [or cast a slur on] sb's honour
jdm ans Herz greifen τυπικ
to tug at one's heartstrings
sich δοτ an die Stirn greifen
to clasp one's forehead
jdm an etw αιτ greifen
to snatch at sb's sth
5. greifen ΤΕΧΝΟΛ (festsitzen):
greifen auf +δοτ
to grip on
greifen Zahnrad
to mesh
greifen Zahnrad
to intermesh
greifen Schreibstift auf +δοτ
to write on
6. greifen (wirken):
greifen
to take effect
zu kurz greifen
to not go far enough
zu kurz greifen
to be inadequate
ιδιωτισμοί:
hinter sich greifen müssen ΑΘΛ αργκ
to fail to prevent a goal
I. wei·ten <weitest, weitete, hat geweitet> [ˈvaitn̩] ΡΉΜΑ μεταβ ΜΌΔΑ
[jdm] etw weiten
to widen sth [for sb]
[jdm] etw weiten (Schuh, Stiefel)
to stretch [sb's] sth
II. wei·ten <weitest, weitete, hat geweitet> [ˈvaitn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich αιτ weiten
to widen
sich αιτ weiten (Pupille)
to dilate
Καταχώριση OpenDict
greifen ΡΉΜΑ
greifen (Regel)
apply
Καταχώριση OpenDict
weit ΕΠΊΡΡ
weit gehend
to a great extent
Präsens
ichgreife
dugreifst
er/sie/esgreift
wirgreifen
ihrgreift
siegreifen
Präteritum
ichgriff
dugriffst
er/sie/esgriff
wirgriffen
ihrgrifft
siegriffen
Perfekt
ichhabegegriffen
duhastgegriffen
er/sie/eshatgegriffen
wirhabengegriffen
ihrhabtgegriffen
siehabengegriffen
Plusquamperfekt
ichhattegegriffen
duhattestgegriffen
er/sie/eshattegegriffen
wirhattengegriffen
ihrhattetgegriffen
siehattengegriffen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Insbesondere durch die anhaltende Berichterstattung in der Jugendpresse entwickelte sich aus der Begeisterung der Straßenpassanten eine weitgreifende Euphorie unter vorwiegend jungen Mädchen.
de.wikipedia.org
Demnach kündigen sich weitgreifende Veränderungen und Umbrüche frühzeitig durch schwache Signale an.
de.wikipedia.org
Dadurch wurden die Erfolgsaussichten für weitgreifende Bodenoffensiven stark verringert.
de.wikipedia.org
Erwähnenswert ist hier auch die Stellung der Frau, die im Achämenidenreich über weitgreifende Rechte verfügte.
de.wikipedia.org
Weitere, sehr weitgreifende Veränderungen des Kirchenraumes erfolgten 1965/1966.
de.wikipedia.org

Αναζητήστε "weit greifend" σε άλλες γλώσσες

"weit greifend" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά