Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
coude [kud] ΟΥΣ αρσ
1. coude ΑΝΑΤ:
3. coude:
I. deux [dø] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. deux (précisément):
2. deux (quelques):
II. deux [dø] ΑΝΤΩΝ
III. deux <πλ deux> [dø] ΟΥΣ αρσ
1. deux (chiffre):
V. deux [dø]
I. uni (unie) [yni] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
uni → unir
II. uni (unie) [yni] ΕΠΊΘ
III. uni (unie) [yni] ΕΠΊΘ
IV. uni ΟΥΣ αρσ
I. tout (toute) <αρσ πλ θηλ πλ tous> [tu] ΑΝΤΩΝ αόρ
1. tout:
ιδιωτισμοί:
II. tout (toute) <αρσ πλ θηλ πλ tous> [tu] ΕΠΊΘ
1. tout (exprimant la totalité):
2. tout (véritable):
3. tout:
4. tout (n'importe quel):
5. tout (sans déterminant: total):
6. tout (unique, seul):
7. tout:
8. tout (chaque):
III. tout (toute) <αρσ πλ θηλ πλ tous> [tu] ΕΠΊΡΡ normally αμετάβλ, but agrees in gender and in number with feminine adjective beginning with consonant or h-aspirate
1. tout:
2. tout (devant un nom):
3. tout (tout à fait):
4. tout (d'avance):
5. tout:
6. tout (marquant la concession: quoique):
IV. du tout ΕΠΊΡΡ
V. tout <πλ touts> ΟΥΣ αρσ
1. tout (ensemble):
ιδιωτισμοί:
VII. tout (toute) <αρσ πλ θηλ πλ tous> [tu]
I. par [paʀ] ΠΡΌΘ
1. par (indiquant un trajet):
3. par (indiquant une circonstance):
4. par (indiquant une répartition):
5. par (introduit un complément d'agent):
8. par (indiquant la cause):
mot [mo] ΟΥΣ αρσ
doigt [dwa] ΟΥΣ αρσ
II. chose [ʃoz] ΟΥΣ θηλ
1. chose (objet):
2. chose (entité):
3. chose (affaire, activité, message):
4. chose (ce dont il s'agit):
6. chose (activités sexuelles) οικ:
III. choses ΟΥΣ θηλ πλ
1. choses (réalité):
IV. chose [ʃoz]
à [a] ΠΡΌΘ La préposition à se traduit de multiples façons. Les expressions courantes du genre machine à écrire, aller à la pêche, difficile à faire etc. sont traitées respectivement sous machine, pêche, difficile etc.
Les emplois de à avec les verbes avoir, être, aller, penser etc. sont traités sous les verbes.
Pour trouver la traduction correcte de à on aura intérêt à se reporter aux mots qui précèdent la préposition ainsi qu'aux notes d'usage répertoriées .
On trouvera ci-dessous quelques exemples typiques de traductions de à.
1. à (avec un verbe de mouvement):
2. à (pour indiquer le lieu où l'on se trouve):
4. à (dans une description):
5. à (employé avec le verbe être):
6. à (marquant l'appartenance):
7. à (employé avec un nombre):
8. à (marquant une hypothèse):
9. à (dans phrases exclamatives):
I. avenant (avenante) [avnɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
II. avenant ΟΥΣ αρσ
I. clé [kle] ΟΥΣ θηλ
1. clé ΤΕΧΝΟΛ (de serrure, mécanisme, conserve):
2. clé (condition, solution):
4. clé ΜΟΥΣ:
II. (-)clé ΣΎΝΘ
III. à la clé ΕΠΊΡΡ (comme enjeu)
IV. clé [kle]
I. longueur [lɔ̃ɡœʀ] ΟΥΣ θηλ
1. longueur (dimension):
2. longueur (distance entre deux concurrents):
3. longueur ΑΘΛ (en natation):
II. longueurs ΟΥΣ θηλ πλ
III. à longueur de ΠΡΌΘ
στο λεξικό PONS
I. deux [dø] ΕΠΊΘ
II. deux [dø] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
ιδιωτισμοί:
I. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ΕΠΊΘ
1. cinq:
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
4. cinq (dans l'indication de la date):
II. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. cinq:
a [a] ΟΥΣ αρσ Η/Υ
à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] ΠΡΌΘ
1. à (introduit un complément de temps):
2. à (indique une époque):
3. à (indique une date ultérieure):
6. à (pour indiquer une direction):
7. à (indique le lieu où l'on est):
8. à (indique le nombre de personnes):
9. à (par):
10. à (cause):
13. à (indique une appartenance):
14. à (indique le moyen):
15. à (introduit un superlatif):
16. à (au point de):
17. à (complément indirect):
a [a] ΡΉΜΑ
a indic ενεστ de avoir
I. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. avoir (devoir, recevoir, assister à) a. ΙΑΤΡ:
2. avoir (obtenir, attraper):
4. avoir (être doté de):
ιδιωτισμοί:
II. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
III. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
1. avoir (exister):
I. deux [dø] ΕΠΊΘ
II. deux [dø] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
3. deux:
I. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΕΠΊΘ
1. cinq:
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
4. cinq (dans l'indication de la date):
II. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. cinq:
à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] ΠΡΌΘ
1. à (introduit un complément de temps):
2. à (indique une époque):
3. à (indique une date ultérieure):
6. à (pour indiquer une direction):
7. à (indique le lieu où l'on est):
8. à (indique le nombre de personnes):
9. à (par):
10. à (cause):
13. à (indique une appartenance):
14. à (indique le moyen):
15. à (introduit un superlatif):
16. à (au point de):
17. à (complément indirect):
a1 [a] ΡΉΜΑ
a indic ενεστ de avoir
I. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. avoir (devoir, recevoir, assister à) a. ΙΑΤΡ:
2. avoir (obtenir, attraper):
4. avoir (être doté de):
ιδιωτισμοί:
II. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
III. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
1. avoir (exister):
a2 [a] ΟΥΣ αρσ inform
Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
| je | coude |
|---|---|
| tu | coudes |
| il/elle/on | coude |
| nous | coudons |
| vous | coudez |
| ils/elles | coudent |
| je | coudais |
|---|---|
| tu | coudais |
| il/elle/on | coudait |
| nous | coudions |
| vous | coudiez |
| ils/elles | coudaient |
| je | coudai |
|---|---|
| tu | coudas |
| il/elle/on | couda |
| nous | coudâmes |
| vous | coudâtes |
| ils/elles | coudèrent |
| je | couderai |
|---|---|
| tu | couderas |
| il/elle/on | coudera |
| nous | couderons |
| vous | couderez |
| ils/elles | couderont |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.