Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

vlà
ligne continue
run-on line ΟΥΣ ΛΟΓΟΤ
run-on line (in poetry)
enjambement αρσ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
run on line
faire enjamber
to give sb a line on sb/sth
donner un tuyau à qn sur qn/qc οικ
to have a line on sb/sth
avoir des informations sur qn/qc
to be on the line life, job:
être en jeu
to take a soft/tough line on sb/sth
adopter une attitude indulgente/sévère à l'égard de qn/qc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
mettre qn à la chaîne/à la reliure
to put sb on the assembly line/on binding
tringler tissu, pièce de bois
to chalk a line on
être menacé carrière:
to be on the line
être/ne pas être connecté Η/Υ
to be on/off line
I. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ
1. top (highest or furthest part):
top (of page, ladder, stairs, wall)
haut αρσ
top (of list)
tête θηλ
top (of mountain, hill)
sommet αρσ
top (of garden, field)
(autre) bout αρσ
eight lines from the top
à la huitième ligne à partir du haut de la page
at the top of page, stairs, street, scale
en haut de
at the top of hill
au sommet de
at the top of list
en tête de
at the top of the building
au dernier étage de l'immeuble
at the top of the table
à la place d'honneur
to be at the top of one's list μτφ
venir en tête de sa liste
to be at the top of the agenda μτφ
être une priorité
2. top (highest echelon, position) μτφ:
to aim for the top
viser haut
to be at the top of one's profession
être tout en haut de l'échelle μτφ
life can be tough at the top
il n'est pas toujours facile d'être en haut de l'échelle
to get to or make it to the top
réussir
to be top of the class
être le premier/la première de la classe
to be top of the bill ΘΈΑΤ
être la tête d'affiche
3. top (surface):
top (of table, water)
surface θηλ
top (of box, cake)
dessus αρσ
to float to the top
flotter à la surface
4. top (upper part):
top
partie θηλ supérieure
the top of the façade/of the building
la partie supérieure de la façade/du bâtiment
the top of the milk
la crème du lait
5. top (cap, lid):
top (of pen)
capuchon αρσ
top (of bottle) (gen)
bouchon αρσ
top (with serrated edge)
capsule θηλ
top (of paint-tin, saucepan)
couvercle αρσ
6. top ΜΌΔΑ:
top
haut αρσ
a sleeveless summer top
un haut sans manches pour l'été
7. top ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
top, a. top gear (fourth)
quatrième (vitesse) θηλ
top, a. top gear (fifth)
cinquième (vitesse) θηλ
to be in top
être en quatrième or cinquième
8. top ΒΟΤ (of vegetable):
top
fane θηλ
carrot tops
fanes de carottes
9. top (toy):
top
toupie θηλ
II. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΕΠΊΘ
1. top (highest):
top step, storey
dernier/-ière
top bunk
de haut
top button, shelf
du haut
top division ΑΘΛ
premier/-ière
top layer
supérieur
top concern, priority μτφ
majeur
in the top left-hand corner
en haut à gauche
the top corridor
le couloir du dernier étage
the top notes ΜΟΥΣ
les notes les plus hautes
the top tax band
la catégorie des plus imposables
to pay the top price for sth buyer:
acheter qc au prix fort
‘we pay the top prices’
‘nous achetons aux meilleurs prix’
to be in the top class at primary school
être en cours moyen 2ème année
to get top marks ΣΧΟΛ
avoir dix sur dix or vingt sur vingt
μτφ top marks to the company for its initiative
vingt sur vingt à l'entreprise pour son initiative
2. top (furthest away):
top field, house
du bout
3. top (leading):
top adviser, authority, agency
plus grand
top job
élevé
one of their top chefs/soloists
l'un de leurs plus grands chefs/solistes
it's one of the top jobs
c'est un des postes les plus élevés
top people
les gens importants
top people (bureaucrats)
les hauts fonctionnaires
to be in the top three
être dans les trois premiers
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
meilleur
5. top (upper):
top lip
supérieur
the top half of the body
le haut du corps
on her top half, she wore…
comme haut elle avait mis…
6. top (maximum):
top speed
maximum
we'll have to work at top speed
nous allons devoir travailler le plus vite possible
III. on top of ΠΡΌΘ
1. on top of κυριολ cupboard, fridge, layer:
on top of
sur
2. on top of (close to) μτφ:
the car was suddenly right on top of me οικ
soudain la voiture était sur moi
to live on top of each other
vivre les uns sur les autres
3. on top of (in addition to) μτφ:
on top of salary, workload
en plus de
on top of everything else I have to do
en plus de tout ce que j'ai à faire
4. on top of (in control of) μτφ:
to be on top of a situation
contrôler la situation
to get on top of inflation
maîtriser l'inflation
you can never really feel on top of this job
dans ce métier on se sent toujours un peu dépassé
things are getting on top of her (she's depressed)
elle est déprimée
things are getting on top of her (she can't cope)
elle ne s'en sort plus
IV. top <μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (head):
top charts, polls
être en tête de
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
dépasser
3. top (cap):
top story, anecdote
renchérir sur
4. top (finish off) (gen):
top building, creation
compléter (with par)
top ΜΑΓΕΙΡ cake, dish, layer
recouvrir (with de)
cake topped with frosting
gâteau recouvert d'un glaçage
each cake was topped with a cherry
chaque petit gâteau avait une cerise dessus
a mosque topped with three domes
une mosquée surmontée de trois coupoles
5. top (kill):
top οικ
dégommer οικ
top οικ
tuer
V. to top oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to top oneself αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> οικ:
to top oneself
se suicider
VI. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp]
on top of all this, to top it all (after misfortune)
par-dessus le marché οικ
from top to bottom
de fond en comble
not to have very much up top οικ
n'avoir rien dans le ciboulot οικ
to be over the top or OTT (in behaviour, reaction) οικ
être exagéré
he's really over the top οικ!
il exagère!
he's really over the top οικ!
il pousse! οικ
to be the tops οικ, παρωχ
être formidable
to be/stay on top
avoir/garder le dessus
to be top dog
être le chef
to come out on top (win)
l'emporter
to come out on top (survive, triumph)
s'en sortir
to feel on top of the world
être aux anges
ΣΤΡΑΤ to go over the top
monter à l'assaut
to say things off the top of one's head (without thinking)
dire n'importe quoi
I'd say £5, 000, but that's just off the top of my head (without checking)
moi, je dirais £5000, mais c'est approximatif
to shout at the top of one's voice
crier à tue-tête
to sleep like a top
dormir comme un loir
I. cheap [βρετ tʃiːp, αμερικ tʃip] ΕΠΊΘ
1. cheap article, meal, cut of meat, flight, service:
cheap
bon marché αμετάβλ
to be cheap
être bon marché
to be cheap αμετάβλ
ne pas coûter cher
αμετάβλ quality doesn't come cheap
la qualité se paye
it's cheap to produce
cela ne revient pas cher de le/la produire
it works out cheaper to take the train
cela revient moins cher de prendre le train
the cheap seats
les places moins chères
at a cheap rate
à bas prix
it's cheap at the price
c'est une occasion à ce prix-là
victory was cheap at the price
la victoire aurait pu coûter plus cher
cheap and cheerful
sans prétentions
life is cheap
la vie est sans importance
to hold sth cheap
ne pas respecter qc
2. cheap ΟΙΚΟΝ:
cheap labour, money
bon marché
3. cheap (shoddy) μειωτ:
cheap furniture, shoe, wine
de mauvaise qualité
cheap jewellery
de pacotille
it's cheap and nasty
c'est de la camelote
4. cheap (easy) μειωτ:
cheap success, joke, jibe, laugh, gimmick, stunt, woman
facile
a cheap thrill
une sensation forte
talk is cheap
bavarder est facile
5. cheap (mean) μειωτ:
cheap trick, crook, liar
sale
a cheap shot
un coup bas
6. cheap (with money):
cheap
avare
II. cheap [βρετ tʃiːp, αμερικ tʃip] ΕΠΊΡΡ οικ
cheap buy, get, sell:
cheap
pour rien
he can do the job cheap
il peut faire le boulot pour pas grand-chose οικ
they're going cheap
ils sont au rabais
III. on the cheap ΕΠΊΡΡ
on the cheap buy, sell:
on the cheap
au rabais
to do sth on the cheap μειωτ
y aller à l'économie οικ
I. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
tenir qc à la main
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
tenir qc dans la main
to hold sb by sleeve, leg
tenir qn par
to hold one's stomach/head (in pain)
se tenir l'estomac/la tête (à cause de la douleur)
to hold sb (in one's arms)
serrer qn dans ses bras
to hold each other
se serrer l'un contre l'autre
can you hold my bag for me?
tu peux me tenir mon sac?
2. hold (maintain):
to hold one's head upright/still
tenir sa tête droite/immobile
to hold one's hands apart/still
tenir ses mains écartées/immobiles
to hold a pose/smile
garder une pose/un sourire
to hold sth in place or position
maintenir qc en place
to hold one's speed
maintenir sa vitesse
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
organiser, tenir
hold competition, ballot, demonstration, course, election
organiser
hold party, reception
organiser, donner
hold exhibition, show
organiser, monter
hold conversation
avoir
hold church service
célébrer
hold enquiry
mener
hold interview
faire passer
to be held
avoir lieu
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
(pouvoir) contenir
hold theatre, room: 350 people
avoir une capacité de
the bus holds ten (people)
le bus a dix places
to (be able to) hold one's drink or liquor
tenir l'alcool
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
contenir
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
supporter
the branch won't hold you
la branche ne supportera pas ton poids
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
retenir, contenir
hold person: dog
tenir
hold thief
maîtriser
there is/there'll be no holding him μτφ
on ne peut/pourra plus l'arrêter
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
hold person
détenir
to hold sb prisoner/hostage
garder qn prisonnier/en otage
9. hold ΝΟΜ:
hold (possess) shares, power, record, playing card
détenir, avoir
hold degree, sporting title, cup
être titulaire de
hold job, position
occuper
hold ticket, passport, licence
avoir, être en possession de
hold title
porter
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
conserver
hold mortgage
avoir
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
garder
hold train, flight
faire attendre
hold letter, order
mettre [qc] en attente
hold it οικ!
minute! οικ
hold everything!
arrête tout!
two burgers, but hold the mustard!
deux hamburgers, sans moutarde
11. hold (believe):
hold opinion, belief
avoir
to hold sb/sth to be
tenir qn/qc pour, considérer qn/qc comme
to hold that … person:
soutenir que …
to hold that … law, theory:
dire que …
to hold sb liable or responsible
tenir qn pour responsable
12. hold:
hold (defend successfully) ΣΤΡΑΤ territory, city, bridge
tenir
hold ΠΟΛΙΤ, ΑΘΛ title, seat, lead, position
conserver
(in tennis) to hold one's serve or service
gagner or remporter son service
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
to hold one's own army:
tenir bon (against devant)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
captiver
hold attention, interest
capter, retenir
14. hold ΤΗΛ:
to hold the line
patienter, rester en ligne
can you hold the line please
ne quittez pas s'il vous plaît
15. hold ΜΟΥΣ:
hold note
tenir (for pendant)
16. hold ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
to hold the road
tenir la route
II. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
tenir
2. hold μτφ:
hold, a. hold good theory, offer, objection, law:
tenir
3. hold (continue):
hold weather:
rester beau/belle, se maintenir
hold luck:
continuer, durer
4. hold ΤΗΛ:
hold
patienter
5. hold (remain steady):
hold still!
tiens-toi tranquille!
III. to hold oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to hold oneself αυτοπ ρήμα < απλ παρελθ, μετ παρακειμ held>:
to hold oneself upright/well
se tenir droit/bien
IV. hold [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
hold
prise θηλ
to get hold of rope, handle
attraper
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand
tenir
2. hold:
to get hold of (possess) book, ticket, document
se procurer
to get hold of press: story
avoir vent de
to get hold of details, information
découvrir
3. hold:
to get hold of (contact) (by phone) person
joindre
to get hold of (by other means) person
trouver
4. hold (control):
hold
emprise θηλ (on, over sur)
to have a hold on or over sb
avoir de l'emprise sur qn
to get a hold of oneself
se reprendre
5. hold (storage, area):
hold ΑΕΡΟ
soute θηλ
hold ΝΑΥΣ
cale θηλ
6. hold ΑΘΛ (in wrestling):
hold
prise θηλ
to have sb in a hold
faire une prise à qn
7. hold (of hairspray, gel):
hold
fixation θηλ
normal/extra hold
fixation normale/extra-forte
V. on hold ΕΠΊΡΡ
1. on hold ΤΗΛ:
on hold
en attente
to put sb on hold ΤΗΛ
faire patienter qn
to put a call on hold ΤΗΛ
mettre un appel en attente
ιδιωτισμοί:
to put one's plan/a project on hold (gen)
laisser ses projets/un projet en suspens
I. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΟΥΣ
1. take ΚΙΝΗΜ:
take
prise θηλ (de vues)
‘it's a take!’
‘elle est bonne!’
2. take:
take ΑΛΙΕΊΑ, ΚΥΝΉΓΙ (of fish)
prise θηλ
take (of game)
tableau αρσ de chasse
3. take οικ ΕΜΠΌΡ (amount received):
take
recette θηλ
II. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. take (take hold of):
take object, money
prendre
to take sb by the arm/hand/throat
prendre qn par le bras/par la main/à la gorge
to take sb's arm/hand
prendre le bras/la main de qn
to take sth from shelf, table
prendre qc sur
to take sth from drawer, box
prendre qc dans
to take sth out of sth
sortir qc de qc
the passage is taken from his latest book
le passage est tiré de son dernier livre
2. take (use violently):
to take a knife/an axe to sb
attaquer qn avec un couteau/une hache
3. take (have by choice):
take bath, shower, holiday
prendre
to take lessons
prendre des leçons (in de)
we take a newspaper/three pints of milk every day
nous prenons le journal/trois pintes de lait tous les jours
we take the Gazette
nous recevons la Gazette
I'll take a pound of apples, please
donnez-moi une livre de pommes, s'il vous plaît
take a seat!
asseyez-vous!
to take a wife/a husband παρωχ
prendre femme/un mari παρωχ
4. take (carry along):
take object
emporter, prendre
take person
emmener
to take sb to school/to work/to the hospital
emmener qn à l'école/au travail/à l'hôpital
to take a letter/a cheque to the post office
porter une lettre/un chèque à la poste
to take chairs into the garden
porter des chaises dans le jardin
to take the car to the garage
emmener la voiture au garage
the book? he's taken it with him
le livre? il l'a emporté
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn
to take sb dancing/swimming
emmener qn danser/se baigner
to take sth upstairs/downstairs
monter/descendre qc
you can't take him anywhere! χιουμ
il n'est pas sortable!
5. take (lead, guide):
I'll take you through the procedure
je vous montrerai comment on procède
to take the actors through the scene
faire travailler la scène aux acteurs
I'll take you up to the second floor/to your room
je vais vous conduire au deuxième étage/à votre chambre
6. take (transport):
to take sb to bus: place
conduire or emmener qn à
to take sb to road, path: place
conduire or mener qn à
his work takes him to many different countries
son travail l'appelle à se déplacer dans beaucoup de pays différents
what took you to Brussels?
qu'est-ce que vous êtes allé faire à Bruxelles?
7. take (use to get somewhere):
take bus, taxi, plane etc
prendre
take road, path
prendre
take the first turn on the right/left
prenez la première à droite/à gauche
8. take (negotiate):
take driver, car: corner, bend
prendre
take horse: fence
sauter
9. take (accept):
take bribe, money
accepter, recevoir
take patients, pupils
prendre
take job
accepter
take phone call
prendre
take machine: coin
accepter
take shop, restaurant etc: credit card, cheque
accepter
take union, employee: reduction, cut
accepter
will you take £10 for the radio?
je vous offre 10 livres sterling en échange de votre radio
that's my last offer, take it or leave it !
c'est ma dernière proposition, c'est à prendre ou à laisser!
whisky? I can take it or leave it!
le whisky? je peux très bien m'en passer
10. take (require) activity, course of action:
take patience, skill, courage
demander, exiger
it takes patience/courage to do
il faut de la patience/du courage pour faire
it takes three hours/years etc to do
il faut trois heures/ans etc pour faire
it won't take long
ça ne prendra pas longtemps
it took her 10 minutes to repair it
elle a mis 10 minutes pour le réparer
the wall won't take long to build
le mur sera vite construit
it won't take long to do the washing-up
la vaisselle sera vite faite
it would take a genius/a strong person to do that
il faudrait un génie/quelqu'un de robuste pour faire ça
to have what it takes
avoir tout ce qu'il faut (to do pour faire)
typing all those letters in two hours will take some doing!
ce ne sera pas facile de taper toutes ces lettres en deux heures!
she'll take some persuading
ce sera dur de la convaincre
11. take ΓΛΩΣΣ:
take verb: object
prendre
take preposition: case
être suivi de
12. take (endure):
take pain, criticism
supporter
take punishment, opinions
accepter
I find their attitude hard to take
je trouve leur attitude difficile à accepter
he can't take being criticized
il ne supporte pas qu'on le critique
she just sat there and took it!
elle est restée là et ne s'est pas défendue
he can't take a joke
il ne sait pas prendre une plaisanterie
go on, tell me, I can take it!
vas-y, dis-le, je n'en mourrai pas! οικ
I can't take any more!
je suis vraiment à bout!
13. take (react to):
take news, matter, criticism, comments
prendre
to take sth well/badly
bien/mal prendre qc
to take sth seriously/lightly
prendre qc au sérieux/à la légère
to take things one or a step at a time
prendre les choses une par une
14. take (assume):
I take it that …
je suppose que …
to take sb for or to be sth
prendre qn pour qc
what do you take me for?
pour qui est-ce que tu me prends?
what do you take this poem to mean?
comment est-ce que vous interprétez ce poème?
15. take (consider as example):
take person, example, case
prendre
take John (for example), he has brought up a family by himself
prends John, il a élevé une famille tout seul
let us or if we take the situation in France
prenons la situation en France
take Stella, she never complains!
regarde Stella, elle ne se plaint jamais!
16. take (adopt):
take view, attitude, measures, steps
adopter
to take a soft/tough line on sb/sth
adopter une attitude indulgente/sévère à l'égard de qn/qc
to take the view or attitude that …
être d'avis que, considérer que …
17. take (record):
take notes, statement
prendre
take doctor, nurse: pulse, temperature, blood pressure
prendre
take secretary: letter
prendre
to take sb's measurements (for clothes)
prendre les mesures de qn
to take a reading
lire les indications
18. take (hold):
take hall, bus: 50 people, passengers etc
avoir une capacité de, pouvoir contenir
take tank, container: quantity
pouvoir contenir
the tank/bus will take…
le réservoir/bus peut contenir…
the cupboard/the suitcase won't take any more clothes
il est impossible de mettre plus de vêtements dans ce placard/ cette valise
19. take (consume):
take sugar, milk, pills, remedy
prendre
to take tea/lunch with sb βρετ τυπικ
prendre le thé/déjeuner avec qn
20. take (wear) (in clothes):
take size
faire
to take a size 4 (in shoes)
≈ faire du 37
to take a size 4 (in shoes)
≈ chausser du 37
21. take ΦΩΤΟΓΡ:
take photograph
prendre
22. take ΜΑΘ (subtract):
take number, quantity
soustraire (from de)
23. take (study):
take subject
prendre, faire
take course
suivre
24. take (sit):
take ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ exam, test
passer
25. take (teach) teacher, lecturer:
take students, pupils
faire cours à
to take sb for Geography/French
faire cours de géographie/de français à qn
26. take (officiate at) priest:
take service, prayer, wedding
célébrer
take mass
dire
27. take:
take (capture) army, enemy: fortress, city
prendre
take (in chess) player: piece
prendre
take (in cards) trick
faire
take person: prize
remporter
28. take (have sex with) οικ:
take woman
prendre
III. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. take:
take (have desired effect) drug:
faire effet
take dye:
prendre
take (grow successfully) plant:
prendre
2. take ΑΛΙΕΊΑ:
take fish:
mordre
IV. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk]
I'll take it from here μτφ
je prendrai la suite
to be on the take οικ
toucher des pots-de-vin
to take it or a lot out of sb
fatiguer beaucoup qn
to take it upon oneself to do
prendre sur soi de faire
to take sb out of themselves
changer les idées à qn
you can take it from me, …
croyez-moi, …
I. seize [βρετ siːz, αμερικ siz] ΡΉΜΑ μεταβ
1. seize (take hold of) κυριολ:
seize person, object
saisir
to seize sb around the waist
saisir qn par la taille
to seize hold of person
se saisir de
to seize hold of object
s'emparer de
to seize hold of idea
sauter sur
2. seize (grasp) μτφ:
seize opportunity, moment
saisir
seize initiative
prendre
to be seized by emotion, pain, fit
être pris de
3. seize (capture):
seize ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ territory, hostage, prisoner, installation, power
s'emparer de
seize control
prendre
4. seize ΝΟΜ:
seize arms, drugs, property
saisir
seize person
appréhender
II. seize [βρετ siːz, αμερικ siz] ΡΉΜΑ αμετάβ
seize engine, mechanism:
seize
se gripper
I. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΟΥΣ
1. grasp:
grasp (hold, grip)
prise θηλ
grasp (stronger)
poigne θηλ
to hold sth in one's grasp κυριολ
tenir qc fermement
to hold sth in one's grasp μτφ
tenir qc bien en main
to hold sb in one's grasp μτφ
tenir qn sous son emprise
to take a firm grasp of sth
empoigner fermement qc
she managed to slip from his grasp
elle a réussi à lui faire lâcher prise
the pen slipped from his grasp
le stylo lui a glissé des doigts
success is within their grasp
le succès est à leur portée
2. grasp (understanding):
grasp
maîtrise θηλ
to have a good grasp of a subject
avoir une bonne maîtrise d'un sujet, bien maîtriser un sujet
he has a poor grasp of maths
il ne comprend pas grand-chose aux maths
to have a sound grasp of economics
avoir de solides notions d'économie
it is beyond the grasp of the imagination
cela dépasse l'imagination
II. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grasp:
grasp κυριολ rope, hand
empoigner
grasp μτφ opportunity
saisir
to grasp hold of sb/sth
saisir qn/qc
2. grasp (comprehend):
grasp concept, subject
saisir, comprendre
grasp argument
suivre
grasp situation, significance
se rendre compte de
to grasp that …
comprendre que …
I don't quite grasp your meaning
je ne comprends pas tout à fait ce que vous voulez dire
III. to grasp at ΡΉΜΑ αμετάβ
to grasp at rope, hand
tenter de saisir
to grasp at μτφ idea, meaning
s'efforcer de comprendre
he'll grasp at any excuse
pour lui toutes les excuses sont bonnes
I. grab [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΟΥΣ
1. grab (snatch):
grab
geste αρσ vif
to make a grab at or for sth
essayer d'attraper qc
to be up for grabs οικ
être bon à prendre
2. grab (on excavator):
grab
pelle θηλ automatique
II. grab <μετ ενεστ grabbing; απλ παρελθ, μετ παρακειμ grabbed> [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grab (take hold of):
grab, a. grab hold of money, toy
empoigner
grab, a. grab hold of arm, person
saisir, attraper
grab, a. grab hold of μτφ opportunity, chance
saisir
to grab sth from sb
arracher qc à qn
to grab hold of sb/sth
se saisir de qn/qc
to grab sb by the arm
saisir qn par le bras
to grab all the attention
accaparer toute l'attention
2. grab (illegally):
grab land, resources
accaparer
3. grab (snatch):
to grab some sleep
dormir un peu, piquer un roupillon οικ
to grab a snack
manger en vitesse or vite fait
I grabbed two hours' sleep
j'ai réussi à dormir deux heures
4. grab (impress) οικ:
how does he/the idea grab you?
qu'est-ce que tu penses de lui/dis de cette idée?
III. grab <μετ ενεστ grabbing; απλ παρελθ, μετ παρακειμ grabbed> [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΡΉΜΑ αμετάβ
to grab at money, sweets
se jeter sur
I. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
catch up (in race)
regagner du terrain
catch up (in work)
rattraper son retard
to catch up with person, vehicle
rattraper
to catch up on work, sleep
rattraper
to catch up on news, gossip
se remettre au courant de
II. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
1. catch up (manage to reach):
catch up
rattraper
2. catch up (pick up):
catch up bag, child
attraper (in dans)
III. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
catch up barbed wire, thorns, chain
prendre [qc] dans
to get one's feet caught up in sth
se prendre les pieds dans qc
I got my skirt caught up in the thorns
j'ai pris ma jupe dans les ronces
to get caught up in enthusiasm, excitement
se laisser entraîner par
to get caught up in traffic
se trouver pris dans
to get caught up in war, bombing
se trouver pris au milieu de
to get caught up in scandal, fight, argument
se trouver mêlé à
I. catch out ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
1. catch out:
catch out (take by surprise)
prendre [qn] de court
catch out (doing something wrong)
prendre [qn] sur le fait
2. catch out (trick):
catch out
attraper, jouer un tour à
3. catch out (in cricket, baseball):
catch out batsman
éliminer
I. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΟΥΣ
1. catch (fastening):
catch (on purse, brooch)
fermoir αρσ
catch (on purse, brooch)
fermeture θηλ
catch (on window, door)
fermeture θηλ
2. catch (drawback):
catch
piège αρσ μτφ
what's the catch?
où est le piège?
3. catch (break in voice):
with a catch in his voice
d'une voix émue
4. catch (act of catching):
catch
prise θηλ
to take a catch βρετ, to make a catch αμερικ ΑΘΛ
prendre la balle
to play catch
jouer à la balle
5. catch ΑΛΙΕΊΑ:
catch (haul)
pêche θηλ
catch (one fish)
prise θηλ
to have a good catch
avoir une belle pêche
6. catch:
catch ΜΟΥΣ, ΙΣΤΟΡΊΑ
chanson grivoise en canon
7. catch (marriage partner):
to be a good catch
être un beau parti
II. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. catch:
catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
attraper
catch container: water, dust
recueillir
catch (by running) person: person
attraper
I managed to catch her in (at home)
j'ai réussi à la trouver chez elle
2. catch (take by surprise):
catch person, thief
prendre, attraper
to catch sb doing
surprendre qn en train de faire
to be or get caught
se faire prendre
to catch sb in the act to catch sb at it οικ
prendre qn sur le fait
you wouldn't catch me smoking/arriving late!
ce n'est pas moi qui fumerais/arriverais en retard!
you won't catch me at it again!
on ne m'y reprendra plus!
we got caught in the rain/in the storm
nous avons été surpris par la pluie/par la tempête
you've caught me at an awkward moment
vous tombez mal
3. catch (be in time for):
catch bus, train, plane
attraper, prendre
to catch the last post or mail
avoir la dernière levée
4. catch (manage to see):
catch programme
voir
catch show, play
aller voir
5. catch (grasp):
catch hand, arm
prendre
catch branch, rope
agripper
catch interest, imagination
captiver, éveiller
to catch hold of sth
attraper qc
to catch sb's attention or eye
attirer l'attention de qn
to catch the Speaker's eye βρετ ΠΟΛΙΤ
obtenir la parole
to catch the chairman's eye ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
obtenir la parole
to catch some sleep οικ
dormir un peu
6. catch (hear):
catch
saisir οικ
catch
comprendre
word, name do you catch my meaning?
tu comprends ce que je veux dire?
7. catch (perceive):
catch smell
sentir
catch sound
discerner
catch look
surprendre
to catch sight of sb/sth
apercevoir qn/qc
8. catch (get stuck):
to catch one's fingers/foot in drawer, door
se prendre les doigts/le pied dans
to catch one's shirt/sleeve on nail
accrocher sa chemise/manche à
to get one's head/hand caught
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get one's shirt/sweater caught
accrocher sa chemise/son pull-over (on à)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire
se prendre dans
9. catch ΙΑΤΡ:
catch disease, virus, flu
attraper
10. catch (hit):
catch object, person
heurter
the ball/stone caught him on the head
la balle/pierre l'a heurté à la tête
to catch sth with elbow, broom handle
heurter qc avec
to catch sb (with) a blow
donner un coup à qn
11. catch (have an effect on):
catch sun, light: object, raindrops
faire briller
catch wind: paper, bag
emporter
to catch one's breath
retenir son souffle
12. catch (be affected by):
you've caught the sun
on voit bien que tu es resté au soleil
to catch fire or light
prendre feu, s'enflammer
to catch the light
refléter la lumière
13. catch (capture):
catch atmosphere, mood, spirit
rendre
to catch sth on film
filmer qc
14. catch ΑΘΛ → catch out
15. catch (trick) → catch out
16. catch (manage to reach) → catch up
III. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. catch (become stuck):
to catch on sth shirt, sleeve:
s'accrocher à qc
to catch on sth wheel: frame
frotter contre
2. catch (start to burn):
catch wood, coal, fire:
prendre
IV. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ]
you'll catch it οικ!
tu vas en prendre une! οικ
I. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd] ΟΥΣ
1. board (plank):
board
planche θηλ
2. board ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
board
conseil αρσ
board of directors
conseil d'administration
to sit or be on the board (of directors)
siéger au conseil d'administration
board of inquiry
commission θηλ d'enquête
board of editors
comité αρσ de rédaction
board of examiners
jury αρσ d'examen
board of governors ΣΧΟΛ
comité αρσ de gestion d'une école
board of governors προσδιορ meeting, member
du conseil d'administration
3. board ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
board (playing surface)
tableau αρσ
board (in poker)
tapis αρσ de jeu
4. board ΣΧΟΛ:
board
tableau αρσ (noir)
5. board (notice board):
board (for information)
panneau αρσ d'affichage
board (to advertise)
panneau αρσ
6. board:
board Η/Υ, ΗΛΕΚΤΡΟΝ
plaquette θηλ
7. board (accommodation):
to pay £30 a week board
payer 30 livres par semaine pour sa pension
board and lodging room and board
le gîte et le couvert
II. boards ΟΥΣ ουσ πλ
1. boards (floor):
boards
plancher αρσ
bare boards
plancher nu
2. boards ΤΥΠΟΓΡ:
boards
plats αρσ πλ
limp boards
cartonnage αρσ souple
in paper boards
cartonné
3. boards ΘΈΑΤ:
boards
estrade θηλ
to tread the boards
faire du théâtre
4. boards αμερικ + ρήμα ενικ:
boards (entrance exam)
examen αρσ d'entrée
boards (final exam)
examen αρσ de fin d'année
III. on board ΕΠΊΡΡ
to be on board or on board ship
être à bord
to go on board
embarquer, monter à bord
to get on board bus, train
monter dans
to get on board plane, ship
monter à bord de
there were 200 passengers on board the ship/plane
il y avait 200 passagers à bord du bateau/de l'avion
to take sth on board κυριολ cargo, passengers
embarquer
to take sth on board μτφ changes, facts
prendre [qc] en compte
to take sth on board proposal
adopter
to take sth on board problem
assumer
IV. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. board (get on):
board boat, plane
monter à bord de
board bus, train
monter dans
she boarded the ship at Athens
elle est montée à bord du navire à Athènes
2. board ΝΑΥΣ:
board customs officer: vessel
arraisonner
board pirates, marines: vessel
aborder
V. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd] ΡΉΜΑ αμετάβ
board
être en pension (with chez)
board ΣΧΟΛ pupil:
être interne
VI. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd]
above board
légal
across the board
à tous les niveaux
to go by the board
tomber à l'eau
to sweep the board
tout gagner, tout rafler οικ
I. side [βρετ sʌɪd, αμερικ saɪd] ΟΥΣ
1. side (part):
side (of person's body, object, table)
côté αρσ
side (of animal's body, of hill, boat)
flanc αρσ
side (of ravine, cave)
paroi θηλ
side (of box) (outer)
flanc αρσ
side (inner)
paroi θηλ
the right/left side of the road
le côté droit/gauche de la route
on my left/right side
à ma gauche/droite
by my/her side
à côté de moi/d'elle
on one's/its side
sur le côté
side by side
côte à côte
he never leaves her side
il ne la quitte jamais
don't leave my side
reste près de moi
from every side
de tous côtés
on the mountain/hill side
à flanc de montagne/de coteau
go round the side of the building
contournez le bâtiment
the south side of the mountain
le versant sud de la montagne
the north/south side of town
le nord/sud de la ville
‘this side up’ (on package, box)
‘haut’
‘this side up’ προσδιορ door, window, entrance
latéral
2. side (surface of flat object):
side (of paper, cloth)
côté αρσ
side (of record)
face θηλ
the right side (of cloth)
l'endroit αρσ
the right side (of coin)
l'avers αρσ
the right side (of paper)
le recto αρσ
the wrong side (of cloth)
l'envers αρσ
the wrong side (of coin)
le revers αρσ
the wrong side (of paper)
le verso αρσ
3. side (edge):
side (of lake, road)
bord αρσ
side (of building)
côté αρσ
at or by the side of lake, road
au bord de
at or by the side of building
à côté de
4. side (aspect):
side (of person, argument)
côté αρσ
side (of problem, question)
aspect αρσ
side (of story, case)
version θηλ
there are two sides to every question
chaque question a deux aspects
whose side are we to believe?
quelle version faut-il croire?
try to see it from my side
essayez de comprendre mon point de vue
she's on the science/arts side (academically)
elle a opté pour les sciences/arts
he's on the marketing/personnel side (in company)
il fait partie du service de marketing/du service du personnel
5. side (opposing group):
side
côté αρσ
side
camp αρσ
to change sides
changer de camp
to take sides
prendre position
6. side ΑΘΛ (team):
side
équipe θηλ
which side does he play for?
il joue dans quelle équipe?
you've really let the side down μτφ
tu nous as laissés tomber
7. side (page):
side
page θηλ
8. side (line of descent):
side
côté αρσ
on his mother's side
du côté de sa mère
9. side (TV channel):
side οικ
chaîne θηλ
10. side ΑΘΛ (spin) (in snooker):
to put side on the ball
donner de l'effet à la boule
II. -sided ΣΎΝΘ
four/six-sided figure
figure θηλ à quatre/six côtés
glass-sided container
récipient αρσ à parois de verre
many-sided problem
problème αρσ complexe
III. on the side ΕΠΊΡΡ
a steak with salad on the side
un steak avec de la salade
to do sth on the side (in addition)
faire qc à côté
to do sth on the side (illegally)
faire qc au noir
IV. side [βρετ sʌɪd, αμερικ saɪd] ΡΉΜΑ αμετάβ
side (of car, skier)
déraper
side (of plane)
glisser sur l'aile
V. side [βρετ sʌɪd, αμερικ saɪd]
he's/she's like the side of a house
il/elle est énorme
to have a bit on the side οικ
avoir une liaison
time is on our side
le temps travaille pour nous
to be on the safe side (allowing enough time)
pour calculer large
to be on the safe side (to be certain)
pour être sûr
to be (a bit) on the big/small side
être plutôt grand/petit
to be on the wrong/right side of 40
avoir/ne pas avoir dépassé la quarantaine
to get on the wrong side of sb
prendre qn à rebrousse-poil
to have no side
ne pas être prétentieux/-ieuse
to have right on one's side
être dans son droit
to get/keep on the right side of sb
se mettre/rester bien avec qn
to put/leave sth to one side object, task
mettre/laisser [qc] de côté
to take sb to one side
prendre qn à part
on behalf of βρετ in behalf of αμερικ [βρετ bɪˈhɑːf, αμερικ bəˈhæf] ΠΡΌΘ
1. on behalf of βρετ in behalf of αμερικ (as representative of):
on behalf of βρετ in behalf of αμερικ act, speak, sign, accept award etc
au nom de, pour
on behalf of βρετ in behalf of αμερικ phone, write, convey message, come
de la part de
2. on behalf of βρετ in behalf of αμερικ (in the interest of):
on behalf of βρετ in behalf of αμερικ campaign, plead
en faveur de, pour
on behalf of βρετ in behalf of αμερικ negotiate
pour le compte de
don't be uneasy on my behalf
ne vous inquiétez pas pour moi or à mon sujet
I. run [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΟΥΣ
1. run (act or period of running):
run
course θηλ
a two-mile run
une course de deux miles
that was a splendid run by Reeves
Reeves a fait une course magnifique
to go for a run
aller courir
to take the dog for a run in the park
aller faire courir le chien au parc
to break into a run
se mettre à courir
to do sth at a run
faire qc en courant
to take a run at fence, hedge, stream
prendre son élan pour franchir
to give sb a clear run μτφ
laisser le champ libre à qn (at doing pour faire)
2. run (flight):
on the run prisoner
en fuite, en cavale οικ
to be on the run from sb/sth
fuir qn/qc
to have sb on the run κυριολ
mettre qn en fuite
to have sb on the run μτφ
réussir à effrayer qn
to make a run for it
fuir, s'enfuir
to make a run for the door
se précipiter vers la porte
3. run (series of successes, failures, reds, blacks):
run
série θηλ (of de)
to have a run of (good) luck
être en veine
to have a run of bad luck
jouer de malchance
a run of fine weather
une période de beau temps
we've had a long run without any illness
nous avons eu une longue période sans maladie
the product has had a good run but…
le produit a bien marché mais…
4. run ΘΈΑΤ:
run
série θηλ de représentations
to have a long run
tenir longtemps l'affiche
to have a six-month run
tenir l'affiche pendant six mois
the play is beginning its Broadway run
la pièce commence à se jouer à Broadway
5. run (trend of events, market):
run
tendance θηλ
the run of the cards/dice was against me
le jeu était contre moi
against the run of play ΑΘΛ
en sens inverse du cours réel du jeu
in the normal run of things
dans l'ordre normal des choses
out of the common run
hors du commun
6. run (series of thing produced):
run (in printing)
tirage αρσ
run (in industry)
série θηλ
a paperback run of 10, 000
un tirage de 10 000 exemplaires en poche
7. run ΧΡΗΜΑΤΟΠ (on Stock Exchange):
run (rush)
ruée θηλ
a run on stock market, bank, item
une ruée sur
a run on sterling/the dollar
une ruée spéculative sur la livre sterling/le dollar
8. run (trip, route):
run
route θηλ
run
trajet αρσ
it's only a short run into town (in car)
avec la voiture on est tout de suite en ville
to go out for a run in the car
aller faire un tour en voiture
the run up to York
la route jusqu'à York
he does the Leeds run twice a week
il fait le trajet jusqu'à Leeds deux fois par semaine
a ferry on the Portsmouth–Caen run
le ferry faisant la traversée Portsmouth–Caen
a bombing run
une mission de bombardement
9. run (in cricket, baseball):
run
point αρσ
to score or make a run
marquer un point
10. run (for rabbit, chickens):
run
enclos αρσ
11. run (in tights, material):
run
échelle θηλ
12. run (for skiing etc):
run
piste θηλ
13. run (in cards):
run
suite θηλ
a run of three
une suite de trois cartes
II. runs ΟΥΣ
runs ουσ πλ οικ:
the runs
la courante οικ
the runs
la diarrhée
III. run <απλ παρελθ ran, μετ παρακειμ run> [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. run (cover by running):
run race, heat, stage, distance, marathon
courir
I ran the rest of the way
j'ai couru le reste du chemin
she ran a brilliant race/a very fast time
elle a fait une course superbe/un très bon temps
the race will be run at 10.30
la course se court à 10 h 30
2. run (drive):
to run sb to the station/to hospital
conduire qn à la gare/à l'hôpital
to run sb home or back
reconduire qn
to run the car over to the garage
conduire la voiture au garage
to run sth over to sb's house
apporter qc chez qn en voiture
to run the car into a tree
jeter la voiture contre un arbre
3. run (pass, move):
to run one's hand over sth
passer la main sur qc
to run one's finger down the list
parcourir la liste du doigt
to run one's eye(s) over sth
parcourir rapidement qc
to run a duster/the vacuum cleaner over sth
passer un coup de chiffon/d'aspirateur sur qc
to run one's pen through sth
rayer qc
4. run (manage):
run business, hotel, store, school, country
diriger
a well-/badly-run organization
une organisation bien/mal dirigée
who is running things here?
qui est-ce qui commande ici?
I'm running this show οικ!
c'est moi qui commande! οικ
stop trying to run my life!
arrête de vouloir diriger ma vie!
5. run (operate):
run machine
faire fonctionner
run motor, engine
faire tourner
run program
exécuter
run car
entretenir
to run sth off the mains/off batteries
faire fonctionner qc sur secteur/avec des piles
the car is cheap to run
la voiture est peu coûteuse à entretenir
to run a tape/a film
mettre une cassette/un film
to run tests on sth
effectuer des tests sur qc
to run a check on sb police:
vérifier les antécédents de qn
to run a check on sb (generally)
prendre des renseignements sur qn
6. run (organize, offer):
run competition, lessons, course
organiser
run train, bus, service
mettre [qc] en place
7. run (extend, pass) (of cable, wire, pipe):
to run sth between/from/to/around
faire passer qc entre/de/à/autour de
to run a rope through a ring
faire passer une corde dans un anneau
8. run (cause to flow):
run water, bath
faire couler
run tap
ouvrir
I'll run you a bath
je vais te faire couler un bain
to run water into/over sth
faire couler de l'eau dans/sur qc
9. run ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
run newspaper:
publier, faire passer οικ
10. run (pass through):
run rapids
franchir
run blockade
forcer
run red light
brûler
11. run (smuggle):
run guns, drugs
faire passer [qc] en fraude
12. run (enter in contest):
run horse
faire courir
run candidate
présenter
IV. run <απλ παρελθ ran, μετ παρακειμ run> [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run (move quickly):
run person, animal:
courir
to run to catch the bus/to help sb
courir pour attraper le bus/pour aider qn
to run to meet sb
courir à la rencontre de qn
to run across/down/up sth
traverser/descendre/monter qc en courant
to run around the house/around (in) the garden
courir dans toute la maison/dans le jardin
will you run over to the shop and get some milk?
peux-tu courir au magasin chercher du lait?
to run for the train
courir pour attraper le train
to run for the exit
courir vers la sortie
to run for one's country ΑΘΛ
courir pour son pays
to run in the 100 metres/in the 3.30 (race)
courir le 100 mètres/dans la course de 15 h 30
she came running towards me
elle a couru vers moi
the customers will come running μτφ
les clients vont se précipiter
2. run (flee):
run
fuir, s'enfuir
I dropped everything and ran
j'ai tout jeté et je me suis enfui
to run for one's life
s'enfuir pour sauver sa peau οικ
run for your life! run for it οικ!
sauve qui peut!
run for your life! run for it οικ!
déguerpissons! οικ
I had to run for it οικ
j'ai dû déguerpir οικ
there's nowhere to run (to)
il n'y a nulle part où aller
to go running to the police
courir à la police
to go running to one's parents
se réfugier chez ses parents
3. run (rush off):
run οικ
filer οικ
sorry—must run! οικ
désolé—il faut que je file! οικ
4. run (function):
run machine, generator:
marcher
run engine, press:
tourner
to leave the engine running
laisser tourner le moteur
to run off mains, battery
fonctionner sur
to run on diesel, unleaded
marcher à
to run fast/slow clock:
prendre de l'avance/du retard
the organization runs very smoothly
l'organisation fonctionne parfaitement
5. run (continue, last):
run contract, lease:
courir
to have another month to run
avoir encore un mois à courir
to run from… to… school year, season:
aller de… à…
6. run ΘΈΑΤ:
run play, musical:
tenir l'affiche
this show will run and run!
ce spectacle tiendra l'affiche pendant des mois!
to run for six months
tenir l'affiche pendant six mois
the film will run (for) another week
le film reste à l'affiche une semaine encore
7. run (pass):
to run past/through sth frontier, path, line:
passer/traverser qc
to run (from) east to west
aller d'est en ouest, être orienté est-ouest
the road runs north for about ten kilometres
la route va vers le nord sur une dizaine de kilomètres
to run parallel to sth
être parallèle à qc
the stripes run vertically
les rayures sont verticales
the bird has a green stripe running down its back
l'oiseau a une bande verte le long du dos
a scar runs down her arm
une cicatrice court le long de son bras
8. run (move):
run sledge, vehicle:
glisser (on sur, forward vers l'avant, back vers l'arrière)
run curtain:
coulisser (on sur)
to run through sb's hands rope:
filer entre les mains de qn
a pain ran up my leg
une douleur m'est remontée le long de la jambe
a wave of excitement ran through the crowd
un frisson d'excitation a parcouru la foule
his eyes ran over the page
il a parcouru la page des yeux
the news ran from house to house
la nouvelle s'est transmise de maison en maison
9. run (operate regularly):
run buses, trains:
circuler
they don't run on Sundays
ils ne circulent pas le dimanche
a taxi service/ferry runs between X and Y
il existe un service de taxi/un ferry entre X et Y
the train is running late
le train est en retard
programmes are running late this evening (on TV)
les émissions ont du retard ce soir
we are running 30 minutes behind schedule or late
nous avons 30 minutes de retard
we're running ahead of schedule
nous sommes en avance
10. run (flow):
run water, liquid, stream, tap, bath, nose:
couler
the tap is running
le robinet coule or est ouvert
my nose is running
j'ai le nez qui coule
tears ran down his face
les larmes coulaient sur son visage
there was water running down the walls
il y avait de l'eau qui coulait le long des murs
my body was running with sweat
mon corps ruisselait de sueur
the streets will be running with blood μτφ
le sang coulera à flots dans les rues
the river ran red with blood
la rivière est devenue rouge de sang
the meat juices ran pink/clear
le jus qui est sorti de la viande était rose/incolore
11. run (flow when wet or melted):
run colour, dye, garment:
déteindre
run ink, makeup, butter, cheese:
couler
12. run ΠΟΛΙΤ (as candidate):
run
se présenter
to run for mayor, governor
être candidat/-e au poste de
to run for president
être candidat/-e à la présidence
to run against person
se présenter or être candidat/-e contre
13. run (be worded):
run message, speech:
se présenter, être libellé τυπικ
the telex runs…
le télex se présente or est libellé comme suit…
so the argument runs
selon l'argument habituellement avancé
14. run (snag):
run tights, material:
filer
V. run [βρετ rʌn, αμερικ rən]
to have the run of sth
avoir qc pour soi
to give sb the run of sth
mettre qc à la disposition de qn
in the long run
à long terme, à longue échéance
in the short run
à brève échéance
trial run ΟΥΣ
1. trial run:
trial run ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΤΕΧΝΟΛ
essai αρσ
to give sth a trial run
faire faire un essai à qc
to take a car for a trial run
essayer une voiture
2. trial run ΘΈΑΤ:
trial run
rodage αρσ
test run ΟΥΣ
test run
essai αρσ
practice run ΟΥΣ
practice run
essai αρσ
on–off ΕΠΊΘ
on–off button, control:
on–off
marche-arrêt
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to go on line
se mettre en ligne
float on fishing line
bouchon αρσ
to take a tough line on cheating
être intraitable sur la triche
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
être en ligne Η/Υ
to be on line
en/hors ligne
on-/off-line
connecté
on-line
service en ligne
on-line service
bibliothèque publique/bibliothèque en ligne
public/on-line library
recherche documentaire en ligne
on-line information retrieval
fournisseur de services en ligne
on-line service provider
line1 <-ning> [laɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
line (cover):
line
doubler
ιδιωτισμοί:
to line one's pockets with sth
se mettre de l'argent plein les poches avec qc
I. line2 [laɪn] ΟΥΣ
1. line (mark) a. ΤΥΠΟΓΡ, Η/Υ, ΤΗΛ:
line
ligne θηλ
line of poem
vers αρσ
hold the line!
ne quittez pas!
hold the line!
gardez la ligne! καναδ γαλλ
2. line (drawn line):
line
trait αρσ
3. line (row):
line
file θηλ
line of trees
rangée θηλ
front line
ligne θηλ de front
to be in a line
être aligné
to be/stay on the line
être/rester en ligne
to go on line
se mettre en ligne
to stand in line
faire la queue
4. line αμερικ (path without curves, arcs):
line
ligne θηλ droite
5. line (chronological succession):
line of disasters
succession θηλ
line of family
lignée θηλ
6. line (cord):
line
corde θηλ
line for fishing
ligne θηλ
7. line πλ (general idea):
line
fil αρσ rouge
along the lines of sth
du même genre que qc
along the same lines as sth
sur une même ligne que qc
ιδιωτισμοί:
to be first in line
être le premier en tête
to be out of line
ne pas être en accord
to drop sb a line οικ
écrire une petite bafouille à qn
in line with sb/sth
en accord avec qn/qc
II. line2 <-ning> [laɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
to line sth
faire des lignes sur qc
to line the route
border la route
to become lined
se rider
I. run [rʌn] ΟΥΣ
1. run (jog):
run
course θηλ
at a run
au pas de course
to break into a run
se mettre a courir
to go for a run
(aller) courir
to make a run for it
foncer
2. run (excursion):
run
tour αρσ
to go for a run in the car
(aller) faire un tour en voiture
3. run (journey):
run
trajet αρσ
he does the London run
il fait les trajets sur Londres
the school run
le ramassage des enfants
to be a one-hour run from sth
être a une heure de qc
(bombing) run ΣΤΡΑΤ
sortie θηλ
4. run (series):
run
série θηλ
run of cards
suite θηλ
to have a run of good/bad luck
être en veine/dans la déveine
5. run (period):
run
période θηλ
run of events
cours αρσ
in the long run
a la longue
in the short run
a court terme
to have a long run ΘΈΑΤ
tenir longtemps l'affiche
to have a long run TV series
passer pendant longtemps
6. run (production):
run
lot αρσ
a (print) run of 5000
un tirage de 5000 exemplaires
7. run (demand):
run
ruée θηλ
a run on sth
une forte demande de qc
8. run (type):
run
genre αρσ
the common run of films/students
les films/étudiants ordinaires
9. run (trend):
run a. μτφ
tendance θηλ
10. run (enclosed area):
run for animals
enclos αρσ
run for skiing
piste θηλ
11. run (freedom):
to have the run of sth
avoir qc a son entière disposition
12. run ΑΘΛ:
run
point αρσ
13. run (hole):
run
maille θηλ filée
to have a run in tights
avoir les bas filés
14. run (leak):
run of ink, paint
bavure θηλ
ιδιωτισμοί:
to give sb/sth a run for their money
donner du fil a retordre a qn/qc
to have a (good) run for one's money
en avoir pour son argent
to have the runs οικ
avoir la courante
to be on the run
être en cavale
to be on the run (extremely busy)
être en train de cavaler
II. run <ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run (move fast using feet):
run
courir
to run at sb
foncer sur qn
to come running towards sb
venir vers qn en courant
to run in/out
entrer/sortir en courant
to run up/down the street
monter/descendre la rue en courant
to run across/into sth
traverser/entrer dans qc en courant
to run along/around sth
passer le long/autour de qc
to run for help/the bus
courir pour chercher de l'aide/attraper le bus
to run on the spot/for cover
courir sur place/a l'abri
don't come running to me μτφ
ne viens pas pleurer chez moi
2. run (operate):
run
fonctionner
run wheel, engine
tourner
to keep the economy running
faire tourner l'économie
to run off the mains
se brancher sur secteur
to run on diesel
rouler au diesel
we're running on time
nous sommes dans les temps
is the Brighton train running?
est-ce que le train de Brighton est en service?
3. run (go):
run
filer
I have to run
je dois filer
4. run (flee):
run
fuir
5. run (last):
run
durer
to run for two years play
être a l'affiche pendant deux ans
to run for two years TV series
passer pendant deux ans
to run for two years contract
être valable deux ans
6. run (flow):
run water, nose
couler
run eyes
pleurer
run ink, paint
baver
run colour
déteindre
to run into sth
se jeter dans qc
to run high
être houleux
7. run αμερικ ΠΟΛΙΤ:
run
se porter candidat
to run for President
être candidat a la présidence
to run against sb
se présenter contre qn
8. run + επίθ (be):
run
être
to run dry
s'assécher
to run short of sth
être a court de qc
9. run (ladder):
run
filer
10. run (follow route):
run
passer
the river runs through Burgundy/by the road
la rivière coule à travers la Bourgogne/le long de la route
the bus runs past the church to the city centre
le bus va au centre-ville en passant devant l'église vers l
11. run ΑΘΛ:
run
faire du jogging
ιδιωτισμοί:
to run round [or around αμερικ] in circles (to be busy)
se mettre en quatre
to run in the family
tenir de famille
to run through one's head
trotter dans la tête
to run wild animal
être en toute liberté
to run wild person
courir partout
III. run <ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. run (by moving feet):
run race, distance
courir
2. run (enter in race):
run
courir
to run a horse
faire courir un cheval
to run a candidate
présenter un candidat
3. run (drive):
run
conduire
to run sb home/to the station
conduire qn a la maison/a la gare
to run a truck into a garage
rentrer un camion dans un garage
4. run (pass):
run
faire passer
to run one's hand through one's hair
se passer la main dans les cheveux
to run a comb through one's hair
se passer un coup de peigne
to run a vacuum cleaner over a rug
passer l'aspirateur sur un tapis
5. run (operate):
run
faire fonctionner
run a car
entretenir
run train
faire circuler
run motor, program
faire tourner
6. run (manage, govern):
run
gérer
run firm, government, theatre
diriger
run household, store, hotel
tenir
a well-/badly-run school
une école bien/mal gérée
to be too expensive to run
être trop cher
7. run (let flow):
run tap, water
faire couler
to run a bath
faire couler un bain
8. run (tell):
to run sth by sb
soumettre qc à qn
9. run (issue):
run an article
publier
run series, a film
passer
10. run (smuggle):
run
faire passer
11. run (not heed):
to run a red light
ne pas s'arrêter au feu rouge
12. run (incur):
run danger, risk
courir
13. run (have):
run temperature, a deficit
avoir
run test
effectuer
ιδιωτισμοί:
to run one's eye over sth
parcourir qc du regard
to run oneself into the ground
s'épuiser
to run a mile βρετ οικ
se tirer
to run the show
faire la loi
to run sb ragged
éreinter qn
I. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΠΡΌΘ
1. on (in contact with top):
on
sur
on the table
sur la table
a table with a glass on it
une table avec un verre dessus
on the ground
par terre
2. on (in contact with):
a fly on the wall/ceiling
une mouche sur la table/le mur/au plafond
a cut on one's finger
une coupure au doigt
a bottle with a label on it
une bouteille avec une étiquette dessus
to hang on a branch
pendre à une branche
to put sth on sb's shoulder/finger
mettre qc sur l'épaule/au doigt de qn
to be on the plane
être dans l'avion
I have the money on me
j'ai l'argent sur moi
3. on (by means of):
to go there on the train/bus
y aller en train/bus
on foot/a bike
à pied/vélo
to keep a dog on a lead
tenir un chien en laisse
4. on (source of):
to run on gas
fonctionner au gaz
to live on one's income
vivre de ses revenus
to be on £2, 000 a month
gagner 2.000£ par mois
5. on ΙΑΤΡ:
to be on drugs
se droguer
to be on cortisone
être sous cortisone
6. on (spatial):
on the right/left
à droite/gauche
on the corner/back of sth
au coin/dos de qc
a house on the river
une maison au bord du fleuve
a house/to live on Baker Street
une maison dans/habiter Baker Street
7. on (temporal):
on Sunday/Fridays
dimanche/le vendredi
on May the 4th
le 4 mai
on the evening of May the 4th
le soir du 4 mai
on his birthday
le jour de son anniversaire
8. on (at time of):
to leave on time
partir à l'heure
to stop on the way
s'arrêter en route
on sb's death/arrival
à la mort/l'arrivée de qn
on arriving there
en arrivant là-bas
to finish on schedule
finir selon les prévisions
9. on (about):
a lecture on Joyce
un cours sur Joyce
to speak on unemployment
parler du chômage
my views on the economy
mon point de vue sur l'économie
I agree with you on this
je suis d'accord avec toi sur ce point
to compliment sb on sth
féliciter qn pour qc
to be there on business
être là pour affaires
10. on (through medium of):
on TV
à la télé
on video
en vidéo
on CD
sur CD
to speak on the radio/phone
parler à la radio/au téléphone
to work on a computer
travailler sur ordinateur
to play sth on the flute
jouer qc à la flûte
11. on (involvement):
to be on the committee
faire partie de la commission
to work on a project
travailler à un projet
two on each side
deux de chaque côté
12. on (against):
an attack/to turn on sb
une attaque/se retourner contre qn
13. on (payments):
to buy sth on credit
acheter qc à crédit
this is on me οικ
c'est ma tournée
I'm on £30, 000 a year
je gagne 30, 000£ par an
14. on (progress):
to be on page 10
en être à la page 10
to be on 10 points αυστραλ, βρετ ΑΘΛ
avoir 10 points
15. on (for):
to spend £10 on sth
dépenser 10£ pour qc
16. on (connected to):
to be on the phone (have one)
avoir le téléphone
to be on the phone (talking)
être au téléphone
II. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΕΠΊΡΡ
1. on (wearing):
to have nothing on
être nu
I put a hat on
j'ai mis un chapeau
what he has on
ce qu'il porte
2. on (forwards):
to go/move on
continuer/avancer
to talk/work on
continuer de parler/travailler
from that day on
à partir de ce jour-là
well on in the morning
tard dans la matinée
3. on (aboard):
to get on
monter
4. on (on duty):
on
de service
ιδιωτισμοί:
what's he on about? αυστραλ, βρετ οικ
qu'est-ce qu'il raconte?
to be always on about sth οικ
ne pas arrêter de déblatérer sur qc
to be always on at sb οικ
être toujours sur le dos de qn
on and on
continuellement
III. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΕΠΊΘ
1. on (not off):
on light
allumé(e)
on tap
ouvert(e)
on water, gas
branché(e)
to be on machine
être en marche
the top is on
le couvercle est mis
the concert is still on (not cancelled)
le concert n'est pas annulé
the concert is still on (not over)
le concert n'est pas fini
2. on (happening):
I've got something on tonight
j'ai quelque chose de prévu ce soir
I've got a lot on at the moment
j'ai beaucoup à faire en ce moment
the game/film is on tonight
le match a lieu/on joue le film ce soir
is the wedding still on?
est-ce que le mariage aura lieu quand même?
what's on? (films, TV)
qu'est-ce qu'il y a à la télé/au cinéma?
you're on ΘΈΑΤ, TV
c'est à toi
3. on (good):
one of my on days
un de mes bons jours
it's not on
c'est inacceptable
onto, on to [ˈɒntu:, αμερικ ˈɑ:ntu:] ΠΡΌΘ
1. onto (in direction of):
onto
sur
to put sth onto the chair
poser qc sur la chaise
to climb onto a bike
enfourcher un vélo
to step onto the pavement
monter sur le trottoir
2. onto (progress to):
to come onto a subject
aborder un sujet
3. onto (connection):
to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth
soupçonner qn/qc
to be onto something
être sur une piste
I. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
to be one metre off sb/sth
être à un mètre de qn/qc
the top is off the jar
le couvercle n'est pas sur le bocal
off the point
hors de propos
off Dover
au large de Douvres
the mill is off the road
le moulin est à l'écart de la route
2. off (away from):
her street is off the avenue
sa rue part de l'avenue
to take sth off the shelf/wall
prendre qc sur l'étagère/enlever qc du mur
keep off the grass
pelouse interdite
to go off the air ΡΑΔΙΟΦ
quitter l'antenne
3. off (down from):
to fall/jump off a ladder
tomber/sauter d'une échelle
to get off the train
descendre du train
4. off (from):
to eat off a plate
manger dans une assiette
to wipe the water off the bench
essuyer l'eau du banc
to cut a piece off this cheese
couper un morceau de ce fromage
to take £10 off the price
faire une réduction de 10£
to borrow money off sb οικ
emprunter de l'argent à qn
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
cesser d'aimer qn/qc
to be off drugs
être désintoxiqué
II. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
to switch/turn sth off
éteindre/arrêter qc
it's off between them μτφ
c'est fini entre eux
2. off (away):
the town is 8 km off
la ville est à 8 km
not far/some way off
pas très loin/à quelque distance
to go/run off
partir/partir en courant
it's time I was off
il est temps que je m'en aille υποτ
we're off on Tuesday
nous ne sommes pas là jeudi
to be off ΑΘΛ
avoir pris le départ
3. off (removed):
there's a button off
il manque un bouton
the lid's off
le couvercle n'est pas dessus
with one's coat off
sans manteau
4. off (free from work):
to get off at 4:00
sortir du travail à 4 h
to get a day off
avoir un jour de congé
to take time/an afternoon off
prendre du temps/un après-midi de libre
5. off (completely):
to kill off
anéantir
to pay sth off
finir de payer qc
6. off ΕΜΠΌΡ:
5% off
5% de rabais
7. off (until gone):
to walk off the dinner
faire une promenade digestive
to sleep off the wine
cuver son vin
to work off the calories
brûler les calories
ιδιωτισμοί:
straight [or right] off
tout de suite
off and on [or on and off]
de temps en temps
it rained off and on
il pleuvait par intermittence
III. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
off light
éteint(e)
off tap
fermé(e)
off water, electricity
coupé(e)
off concert
annulé(e)
off engagement
rompu(e)
2. off (bad):
off day
mauvais(e)
off milk
tourné(e)
off food
avarié(e)
3. off (free from work):
to be off at 5 o'clock
terminer à 5 h
I'm off on Mondays
je ne suis pas là le lundi
4. off αυστραλ, βρετ (provided for):
to be badly off
être dans la gêne
to be well/badly off for sth
être bien pourvu en/à court de qc
5. off (sold out):
veal is off now
il n'y a plus de veau
6. off βρετ (rude):
that's a bit off!
c'est plutôt dur à avaler!
to go off on sb αμερικ οικ
engueuler qn
IV. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΟΥΣ no πλ βρετ
off
départ αρσ
V. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ οικ (kill)
off
buter
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
float on fishing line
bouchon αρσ
to be/stay on the line
être/rester en ligne
we've got a line-up of guests on our show
nous avons une longue liste d'invités dans notre programme
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
être en ligne inform
to be on line
se mouiller pour qn/pour +infin
to put oneself on the line for sb/to +infin
se prendre au filet/à la ligne poisson
to be caught in a net/on a line
marquer qc d'un trait/d'une croix
to mark a line/cross on sth
line1 <-ning> [laɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
line (cover):
line
doubler
ιδιωτισμοί:
to line one's pockets with sth
se mettre de l'argent plein les poches avec qc
I. line2 [laɪn] ΟΥΣ
1. line (mark) a. ΤΥΠΟΓΡ, comput, ΤΗΛ:
line
ligne θηλ
line of poem
vers αρσ
hold the line!
ne quitte/quittez pas!
hold the line!
garde/gardez la ligne! καναδ γαλλ
to be/stay on the line
être/rester en ligne
2. line (drawn line):
line
trait αρσ
3. line (row):
line
file θηλ
line of trees
rangée θηλ
front line
ligne θηλ de front
to be in a line
être aligné
to stand in line
faire la queue
4. line (path without curves, arcs):
line
ligne θηλ droite
5. line (chronological succession):
line of disasters
succession θηλ
line of family
lignée θηλ
6. line (cord):
line
corde θηλ
line for fishing
ligne θηλ
7. line πλ (general idea):
line
fil αρσ rouge
along the lines of sth
du même genre que qc
along the same lines as sth
sur la même ligne que qc
ιδιωτισμοί:
to be first in line
être le premier
to be out of line
ne pas être en accord
to drop sb a line οικ
écrire une petite bafouille à qn
in line with sb/sth
en accord avec qn/qc
II. line2 <-ning> [laɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
to line sth
faire des lignes sur qc
to line the route
border la route
to become lined
se rider
I. run [rʌn] ΟΥΣ
1. run (jog):
run
course θηλ
at a run
au pas de course
to break into a run
se mettre à courir
to go for a run
(aller) courir
to make a run for it
foncer
2. run (excursion):
run
tour αρσ
to go for a run in the car
(aller) faire un tour en voiture
3. run (journey):
run
trajet αρσ
the school run
le ramassage des enfants
to be a one-hour run from sth
être à une heure de qc
(bombing) run ΣΤΡΑΤ
sortie θηλ
4. run (series):
run
série θηλ
run of cards
suite θηλ
to have a run of good/bad luck
être en veine/dans la déveine
5. run (period):
run
période θηλ
run of events
cours αρσ
in the long run
à la longue
in the short run
à court terme
to have a long run ΘΈΑΤ
tenir longtemps l'affiche
to have a long run TV series
passer pendant longtemps
6. run (production):
run
lot αρσ
a (print) run of 5000
un tirage à 5000 exemplaires
7. run (demand):
run
ruée θηλ
a run on sth
une forte demande de qc
8. run (type):
run
genre αρσ
the common run of movies/students
les films/étudiants ordinaires
9. run (trend):
run a. μτφ
tendance θηλ
10. run (enclosed area):
run for animals
enclos αρσ
run for skiing
piste θηλ
11. run (freedom):
to have the run of sth
avoir qc à son entière disposition
12. run sports:
run
point αρσ
13. run (hole):
run
maille θηλ filée
to have a run in one's stockings
avoir une échelle dans ses bas
14. run (leak):
run of ink, paint
bavure θηλ
ιδιωτισμοί:
to give sb/sth a run for their money
donner du fil à retordre à qn/qc
to have a (good) run for one's money
en avoir pour son argent
to have the runs οικ
avoir la courante
to be on the run
être en cavale
to be on the run (extremely busy)
être en train de cavaler
II. run <-nn-, ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run (move fast using feet):
run
courir
to run at sb
foncer sur qn
to come running towards sb
venir vers qn en courant
to run in/out
entrer/sortir en courant
to run up/down the street
monter/descendre la rue en courant
to run across/into sth
traverser/entrer dans qc en courant
to run along/around sth
passer le long/autour de qc en courant
to run for help/the bus
courir pour chercher de l'aide/attraper le bus
to run in place/for cover
courir sur place/à l'abri
don't come running to me μτφ
ne viens pas pleurer chez moi
2. run (operate):
run
fonctionner
run wheel, engine
tourner
to keep the economy running
faire tourner l'économie
to run on diesel
rouler au diesel
we're running on time
nous sommes dans les temps
is the Hartford train running?
est-ce que le train de Hartford circule?
3. run (go, leave):
run
filer
I have to run
je dois filer
4. run (flee):
run
fuir
5. run (last):
run
durer
to run for two years play
être à l'affiche pendant deux ans
to run for two years TV series
passer pendant deux ans
to run for two years contract
être valable deux ans
6. run (flow):
run water, nose
couler
run eyes
pleurer
run ink, paint
baver
run color
déteindre
to run into sth
se jeter dans qc
emotions ran high
les émotions étaient fortes
7. run ΠΟΛΙΤ:
run
se porter candidat
to run for president
être candidat à la présidence
to run against sb
se présenter contre qn
8. run + επίθ (become):
run
être
to run dry
s'assécher
to run short of sth
être à court de qc
to run low on sth
ne bientôt plus avoir de qc
9. run stockings, tights:
run
filer
10. run (follow route):
run
passer
the river runs through Burgundy/by the road
la rivière coule à travers la Bourgogne/le long de la route
the bus runs past the church to downtown
le bus va au centre-ville en passant devant l'église
11. run sports:
run
faire du jogging
ιδιωτισμοί:
to run around in circles (be busy)
se mettre en quatre
to run in the family
être de famille
to run through one's head
trotter dans la tête
to run wild animal
être en liberté
to run wild person
courir partout
III. run <-nn-, ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. run (by moving feet):
run race, distance
courir
2. run (enter in race):
run
courir
to run a horse
faire courir un cheval
to run a candidate
présenter un candidat
3. run (drive):
run
conduire
to run sb home/to the train station
conduire qn à la maison/à la gare
to run a truck into a garage
rentrer un camion dans un garage
4. run (pass):
run
faire passer
to run one's hand through one's hair
se passer la main dans les cheveux
to run a comb through one's hair
se passer un coup de peigne
to run a vacuum cleaner over a rug
passer l'aspirateur sur un tapis
5. run (operate):
run
faire fonctionner
run a car
entretenir
run train
faire circuler
run motor, program
faire tourner
6. run (manage, govern):
run
gérer
run company, government
diriger
run household, store, hotel
tenir
a well-/badly-run school
une école bien/mal gérée
to be too expensive to run
être trop cher
7. run (let flow):
run tap, water
faire couler
to run a bath
faire couler un bain
8. run (tell):
to run sth by sb
soumettre qc à qn
9. run (issue):
run an article
publier
run series, a film
passer
10. run (smuggle):
run
faire passer
11. run (not heed):
to run a red light
passer au (feu) rouge
12. run (incur):
run danger, risk
courir
13. run (have):
run temperature, a deficit
avoir
run test
effectuer
ιδιωτισμοί:
to run one's eye over sth
parcourir qc du regard
to run oneself into the ground
s'épuiser
to run the show
faire la loi
to run sb ragged
éreinter qn
I. on [ɔn] ΠΡΌΘ
1. on (in contact with top):
on
sur
on the table
sur la table
a table with a glass on it
une table avec un verre dessus
on the ground
par terre
2. on (in contact with):
a fly on the wall/ceiling
une mouche sur le mur/au plafond
a cut on one's finger
une coupure au doigt
a bottle with a label on it
une bouteille avec une étiquette dessus
to hang on a branch
pendre à une branche
to put sth on sb's shoulder/finger
mettre qc sur l'épaule/au doigt de qn
to be on the plane
être dans l'avion
I have the money on me
j'ai l'argent sur moi
3. on (by means of):
to go there on the train/bus
y aller en train/bus
on foot/a bike
à pied/vélo
to keep a dog on a leash
tenir un chien en laisse
4. on (source of):
to run on gas
fonctionner au gaz
to live on $2, 000 a month
vivre avec 2 000 dollars par mois
5. on ΙΑΤΡ:
to be on drugs
se droguer
to be on cortisone
être sous cortisone
6. on (spatial):
on the right/left
à droite/gauche
on the corner/back of sth
au coin/dos de qc
a house on the river
une maison au bord du fleuve
a house/to live on Main Street
une maison dans/habiter Main Street
7. on (temporal):
on Sunday/Fridays
dimanche/le vendredi
on May the 4th
le 4 mai
on the evening of May the 4th
le soir du 4 mai
on his birthday
le jour de son anniversaire
8. on (at time of):
to leave on time
partir à l'heure
to stop on the way
s'arrêter en route
on sb's death/arrival
à la mort/l'arrivée de qn
on arriving there
en arrivant là-bas
to finish on schedule
finir comme prévu
9. on (about):
a lecture on Shakespeare
un cours sur Shakespeare
to speak on unemployment
parler du chômage
my views on the economy
mon point de vue sur l'économie
I agree with you on this
je suis d'accord avec toi sur ça
to compliment sb on sth
féliciter qn pour qc
to be there on business
être là pour affaires
10. on (through medium of):
on TV
à la télé
on video
en [ou sur] vidéo
on CD
sur CD
to speak on the radio/phone
parler à la radio/au téléphone
to work on a computer
travailler sur ordinateur
to play sth on the flute
jouer qc à la flûte
11. on (involvement):
to be on the committee
faire partie de la commission
to work on a project
travailler sur un projet
two on each side
deux de chaque côté
12. on (against):
an attack/to turn on sb
une attaque/se retourner contre qn
13. on (payments):
to buy sth on credit
acheter qc à crédit
this is on me οικ
c'est ma tournée
14. on (progress):
to be on page 10
en être à la page 10
15. on (for):
to spend $10 on sth
dépenser 10 dollars pour qc
16. on (connected to):
to be on the phone (have one)
avoir le téléphone
to be on the phone (talking)
être au téléphone
II. on [ɔn] ΕΠΊΡΡ
1. on (wearing):
to have nothing on
être nu
I put a hat on
j'ai mis un chapeau
what he has on
ce qu'il porte
2. on (forwards):
to go/move on
continuer/avancer
to talk/work on
continuer à parler/travailler
from that day on
à partir de ce jour-là
well on in the morning
tard dans la matinée
3. on (aboard):
to get on
monter
4. on (on duty):
on
de service
ιδιωτισμοί:
on and off
par intermittence
on and on
continuellement
III. on [ɔn] ΕΠΊΘ
1. on (not off):
on light
allumé(e)
on faucet, water, gas
ouvert(e)
on electricity
branché(e)
to be on machine
être en marche
the top is on
le couvercle est mis
the concert is still on (not cancelled)
le concert n'est pas annulé
the concert is still on (not over)
le concert n'est pas fini
2. on (happening):
I've got sth on tonight
j'ai quelque chose de prévu ce soir
I've got a lot on at the moment
j'ai beaucoup à faire en ce moment
the game/film is on tonight
le match a lieu/le film passe ce soir
is the wedding still on?
est-ce que le mariage va bien avoir lieu?
what's on? (films, TV)
qu'est-ce qu'il y a à la télé/au cinéma?
you're on! ΘΈΑΤ, TV
c'est à toi/vous!
3. on (good):
one of my on days
un de mes bons jours
ιδιωτισμοί:
you're on! οικ
d'accord!
onto, on to [ˈɔn·tu] ΠΡΌΘ
1. onto (in direction of):
onto
sur
to put sth onto the chair
poser qc sur la chaise
to climb onto a bike
enfourcher un vélo
to step onto the sidewalk
monter sur le trottoir
2. onto (progress to):
to come onto a subject
aborder un sujet
3. onto (connection):
to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth
soupçonner qn/qc
to be onto sth
être sur une piste
I. off [af] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
to be three feet off sb/sth
être à trois pieds de qn/qc
the top is off the jar
le couvercle n'est pas sur le bocal
off the point
hors de propos
just off Cape Cod
juste au large de Cape Cod
the mill is off the road
le moulin est à l'écart de la route
2. off (away from):
her street is off the main road
sa rue part de la route principale
to take sth off the shelf/wall
prendre qc sur l'étagère/enlever qc du mur
keep off the grass
pelouse interdite
to go off the air ΡΑΔΙΟΦ
quitter l'antenne
3. off (down from):
to fall/jump off a ladder
tomber/sauter d'une échelle
to get off the train
descendre du train
4. off (from):
to eat off a plate
manger dans une assiette
to wipe the water off the bench
essuyer l'eau qui est sur le banc
to cut a piece off this cheese
couper un morceau de ce fromage
to take $10 off the price
faire une réduction de 10 dollars
to borrow money off of sb οικ
taper de l'argent à qn
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
cesser d'aimer qn/qc
to be off drugs
être désintoxiqué
II. off [af] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
to switch/turn sth off
éteindre/arrêter qc
it's off between them μτφ
c'est fini entre eux
2. off (away):
the town is 5 miles off to the east
la ville est à 5 miles vers l'est
not far/a way's off
pas très loin/à quelque distance
to drive/run off
partir/partir en courant
it's time I was off
il est temps que je m'en aille υποτ
we're off on Tuesday
nous ne sommes pas là jeudi
3. off (removed):
the lid's off
le couvercle n'est pas dessus
with one's coat off
sans manteau
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
sortir du travail à 16 h
to get a day off
avoir un jour de congé
to take time/an afternoon off
prendre des congés/prendre son après-midi
5. off (completely):
to kill off
anéantir
to pay sth off
finir de payer qc
6. off ΕΜΠΌΡ:
5% off
5% de rabais
7. off (until gone):
to walk off the dinner
faire une promenade digestive
to sleep off the wine
cuver son vin
to work off the calories
brûler les calories
ιδιωτισμοί:
straight [or right] off
tout de suite
off and on, on and off
de temps en temps
it rained off and on
il pleuvait par intermittence
III. off [af] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
off light
éteint(e)
off faucet
fermé(e)
off water, electricity
coupé(e)
off concert
annulé(e)
off engagement
rompu(e)
2. off (bad):
off day
mauvais(e)
3. off (free from work):
to be off at 5 a.m.
terminer à 17h
I'm off on Mondays
je ne suis pas là le lundi
4. off (provided for):
to be badly off
être gêné
to be well/not well off for sth
être bien pourvu en/à court de qc
5. off (rude):
to go off on sb οικ
engueuler qn
IV. off [af] ΡΉΜΑ μεταβ οικ (kill)
off
buter
Present
Itop
youtop
he/she/ittops
wetop
youtop
theytop
Past
Itopped
youtopped
he/she/ittopped
wetopped
youtopped
theytopped
Present Perfect
Ihavetopped
youhavetopped
he/she/ithastopped
wehavetopped
youhavetopped
theyhavetopped
Past Perfect
Ihadtopped
youhadtopped
he/she/ithadtopped
wehadtopped
youhadtopped
theyhadtopped
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Far from being contrite they seemed to take a pride in being untouchable.
en.wikipedia.org
This will allow for vertical take-off and landing capabilities, hovering on the spot, and more energy-efficient operation than traditional propellor-based systems.
www.gizmag.com
Hunter is able to take a stand against the accusations leveled against him by the parents at the meeting.
en.wikipedia.org
The coracles are about 2.24 m in diameter, but still can take a load of eight persons at a time.
en.wikipedia.org
They are extremely distrustful of outsiders and do not often take in strangers, especially ex-holders, without some proof of trust.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "run-on line" σε άλλες γλώσσες