Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

manuscripts
faire entrer

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. show in ΡΉΜΑ [βρετ ʃəʊ -, αμερικ ʃoʊ -] (show [sb] in)

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. show [βρετ ʃəʊ, αμερικ ʃoʊ] ΟΥΣ

1. show:

show (as entertainment) ΘΈΑΤ (gen)
spectacle αρσ
show ΚΙΝΗΜ
séance θηλ
show ΡΑΔΙΟΦ, TV
émission θηλ
projection θηλ
the show must go on κυριολ
the show must go on μτφ
to do οικ or take in οικ a show

2. show ΕΜΠΌΡ (as promotion, display):

salon αρσ
défilé αρσ
exposition θηλ

3. show (outward display):

semblant αρσ (of de)
démonstration θηλ (of de)
étalage αρσ (of de)

4. show (performance):

good show old chap παρωχ
bravo mon ami παρωχ

5. show (business, undertaking):

show οικ
affaire θηλ

6. show ΙΑΤΡ (at onset of labour):

II. show <απλ παρελθ showed; μετ παρακειμ shown> [βρετ ʃəʊ, αμερικ ʃoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. show (present for viewing):

show person, object, photo
montrer (to à)
show ticket, fashion collection
présenter (to à)
show TV channel, cinema: film
to show sb sth
montrer qc à qn

2. show (display competitively):

show animal
show flower, vegetables

3. show (reveal):

show feeling, principle, fact
show garment: underclothes, dirt, stain
show patient: symptoms

4. show (indicate):

show object, trend, loss, profit, difficulty
show time, direction, area

5. show (demonstrate, express):

show person, action: skill, principle
show writing: originality
show reply: wit, intelligence
show gesture, gift: respect, gratitude
to show sb that
montrer à qn que

6. show (prove):

show truth, validity, guilt
to show that document:
to show that findings:
to show that facial expression:

7. show (conduct):

to show sb to their seat host, usher:

8. show (teach a lesson to) οικ:

je te/lui ferai voir οικ

III. show <απλ παρελθ showed, μετ παρακειμ shown> [βρετ ʃəʊ, αμερικ ʃoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. show:

show (be noticeable) stain, label:
show fear, anger, distress: (by actions, appearance)

2. show (be exhibited):

show artist:
show film:
to show to advantage colour, object:

3. show (turn up):

show οικ
se montrer οικ

4. show αμερικ ΙΠΠΟΔΡ (be placed):

IV. show <απλ παρελθ showed; μετ παρακειμ shown> [βρετ ʃəʊ, αμερικ ʃoʊ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to show oneself person, animal:

V. show [βρετ ʃəʊ, αμερικ ʃoʊ]

show a leg οικ!
to show one's face οικ
montrer son nez οικ

door [βρετ dɔː, αμερικ dɔr] ΟΥΣ

1. door (gen):

porte θηλ (to de, in dans)
to shut/slam the door on sb or in sb's face κυριολ
to shut or close the door on sth μτφ
to slam the door in sb's face μτφ

2. door:

door ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΣΙΔΗΡ
porte θηλ
door ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΣΙΔΗΡ
portière θηλ

3. door (entrance):

entrée θηλ
to lay sth at sb's door
imputer qc à qn

I. full [βρετ fʊl, αμερικ fʊl] ΕΠΊΘ

1. full (completely filled):

full box, glass, room, cupboard
full hotel, flight, car park
full theatre
full to overflowing room, suitcase
I've got my hands full κυριολ
full of ideas, life, energy, surprises
to be full of oneself μειωτ

2. full (sated):

full, a. full up stomach
I'm full οικ

3. full (busy):

full day, week

4. full (complete):

full pack of cards, set of teeth
full name, breakfast, story, details
full price, control
full responsibility
full support
full understanding, awareness
full inquiry, investigation

5. full (officially recognized):

full member, partner
full right

6. full (maximum):

full employment, bloom, power
to make full use of sth, to use sth to full advantage opportunity, situation
to get full marks βρετ

7. full (for emphasis):

full hour, kilo, month

8. full (rounded):

full cheeks, face
full lips
full figure
full skirt, sleeve

9. full ΑΣΤΡΟΝ:

full moon

10. full (rich):

full flavour, tone

II. full [βρετ fʊl, αμερικ fʊl] ΕΠΊΡΡ

1. full (directly):

2. full (very):

3. full (to the maximum):

III. in full ΕΠΊΡΡ

IV. full [βρετ fʊl, αμερικ fʊl]

I. favour βρετ, favor αμερικ [βρετ ˈfeɪvə, αμερικ ˈfeɪvər] ΟΥΣ

1. favour (approval):

to look with favour on sb/sth, look on sb/sth with favour
approuver qn/qc
to be out of favour with sb person:
to be out of favour with sb idea, fashion, method:
to fall out of or from favour with sb person:
to fall or go out of favour idea, fashion, method:

2. favour (kindness):

service αρσ
ils desservent leur (propre) cause (by doing en faisant)
do me a favour! κυριολ
to return a favour κυριολ, to return the favour ειρων
rendre la pareille (by doing en faisant)

3. favour (favouritism):

4. favour (advantage):

to be in sb's favour situation:
to be in sb's favour financial rates, wind:
in your favour money, balance

5. favour (small gift):

favour παρωχ
petit cadeau αρσ

6. favour ΙΣΤΟΡΊΑ (token):

faveur θηλ

II. favours ΟΥΣ

favours ουσ πλ (sexual):

favours ευφημ
faveurs θηλ πλ

III. favour βρετ, favor αμερικ [βρετ ˈfeɪvə, αμερικ ˈfeɪvər] ΡΉΜΑ μεταβ

1. favour (prefer):

favour choice, method, solution, horse, team
favour clothing, colour, date
favour political party

2. favour (benefit):

favour plans, circumstances:
favour law, balance of power:

3. favour (approve of):

favour course of action
favour proposal

4. favour (honour) τυπικ or ειρων:

to favour sb with sth

IV. favoured ΕΠΊΘ

1. favoured (most likely):

favoured course of action, date, plan, view
favoured candidate

2. favoured (favourite):

V. in favour of ΠΡΌΘ

1. in favour of (on the side of):

to be in favour of sb/sth
être pour qn/qc
to speak in favour of motion, idea, plan
to come out in favour of plan, person

2. in favour of (to the advantage of):

to decide in sb's favour ΝΟΜ

3. in favour of (out of preference for):

in favour of reject etc

I. term [βρετ təːm, αμερικ tərm] ΟΥΣ

1. term (period of time):

période θηλ
terme αρσ
term ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
trimestre αρσ
session θηλ
durée θηλ (de bail)
peine θηλ de prison
in or during term(-time) ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
autumn/spring/summer term ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ

2. term (word, phrase):

terme αρσ
injure θηλ

3. term ΜΑΘ:

terme αρσ

4. term (limit):

terme αρσ
limite θηλ
to set or put a term to sth

II. terms ΟΥΣ ουσ πλ

1. terms (conditions):

termes αρσ πλ
conditions θηλ πλ
dispositions θηλ πλ
terms ΕΜΠΌΡ
modalités θηλ πλ
terms of trade ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ
on easy terms ΕΜΠΌΡ
peace terms ΠΟΛΙΤ
terms of surrender ΠΟΛΙΤ
attributions θηλ πλ

2. terms:

to come to terms with (accept) identity, past, condition, disability
to come to terms with death, defeat, failure

3. terms (relations):

termes αρσ πλ

4. terms (point of view):

III. in terms of ΠΡΌΘ

1. in terms of ΜΑΘ:

2. in terms of (from the point of view of):

IV. term [βρετ təːm, αμερικ tərm] ΡΉΜΑ μεταβ

to term sth sth
appeler or nommer qc qc

I. effect [βρετ ɪˈfɛkt, αμερικ əˈfɛkt] ΟΥΣ

1. effect (net result):

effet αρσ (of de, on sur)
to have an effect on sth/sb

2. effect (repercussions):

répercussions θηλ πλ (of de, on sur)

3. effect (power, efficacy):

to take effect price increases:
to take effect law, ruling:
to take effect pills, anaesthetic:
to come into effect ΝΟΜ, ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ

4. effect (theme):

5. effect (impression):

effet αρσ

6. effect:

effect ΦΥΣ, ΧΗΜ, ΒΙΟΛ
effet αρσ

II. effects ΟΥΣ

effects ουσ πλ ΝΟΜ (belongings):

effets αρσ πλ

III. in effect ΕΠΊΡΡ

IV. effect [βρετ ɪˈfɛkt, αμερικ əˈfɛkt] ΡΉΜΑ μεταβ

effect reduction, repair, sale, transformation, reform
effect improvement
effect reconciliation, settlement

I. case1 [βρετ keɪs, αμερικ keɪs] ΟΥΣ

1. case (instance, example):

cas αρσ
in 7 out of 10 cases
7 fois sur 10, dans 7 cas sur 10

2. case (state of affairs, situation):

cas αρσ

3. case (legal arguments):

the case for the Crown βρετ, the case for the State αμερικ
the case is closed ΝΟΜ μτφ

4. case (convincing argument):

arguments αρσ πλ

5. case (trial):

affaire θηλ
procès αρσ
causes θηλ πλ célèbres

6. case (criminal investigation):

7. case ΙΑΤΡ:

cas αρσ
malade αρσ θηλ

8. case (in welfare work):

cas αρσ

9. case (person) οικ:

10. case ΓΛΩΣΣ:

cas αρσ

II. in any case ΕΠΊΡΡ

III. in case ΣΎΝΔ

au cas + conditional

IV. in case of ΠΡΌΘ

V. case1 [βρετ keɪs, αμερικ keɪs]

get off my case οικ!
fiche-moi la paix! οικ

I. rest [βρετ rɛst, αμερικ rɛst] ΟΥΣ

1. rest (what remains):

le reste (of de)
and all the rest of it οικ
et tout et tout οικ

2. rest (other people):

3. rest (repose, inactivity):

repos αρσ
to set or put sb's mind at rest
to lay sb/sth to rest κυριολ, μτφ
enterrer qn/qc

4. rest:

pause θηλ
sieste θηλ

5. rest (object which supports):

support αρσ

6. rest ΜΟΥΣ:

pause θηλ

7. rest (immobility):

II. rest [βρετ rɛst, αμερικ rɛst] ΡΉΜΑ μεταβ

1. rest (lean):

to rest sth on rock, table

2. rest (allow to rest):

rest legs, feet
rest injured limb
rest horse

3. rest ΓΕΩΡΓ (leave uncultivated):

rest land

4. rest (keep from entering) organizer, team:

rest competitor

5. rest ΝΟΜ:

I rest my case μτφ

III. rest [βρετ rɛst, αμερικ rɛst] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. rest (relax, lie down):

rest person:

2. rest:

to rest on (be supported on) hand, weight, shelf:
to be resting on elbow, arm:

3. rest ευφημ actor:

4. rest dead person:

5. rest (lie) μτφ:

IV. rest [βρετ rɛst, αμερικ rɛst]

a change is as good as a rest παροιμ
give it a rest οικ!

headcase ΟΥΣ οικ

avoir un grain οικ

I. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΟΥΣ

1. place (location, position):

endroit αρσ
in places hilly, damaged, worn
a place for meeting, party, monument, office

2. place (town, hotel etc):

endroit αρσ
all over the place μτφ, οικ speech, lecture

3. place (for specific purpose):

domicile αρσ
refuge αρσ

4. place (home):

maison θηλ

5. place (seat, space):

place θηλ
couvert αρσ
garder une place (for pour)

6. place:

place θηλ (on dans)
siège αρσ (on au sein de)
a place as au pair, cook, cleaner

7. place βρετ ΠΑΝΕΠ:

place θηλ (at à)
to get a place on course

8. place (in competition, race):

place κυριολ
place θηλ
he backed Red Rum for a place ΙΠΠΟΔΡ

9. place (in argument, analysis):

10. place (correct position):

to put sth in place fencing, construction
in place law, system, scheme
to put sth in place scheme, system, regime

11. place (rank):

sb's/sth's place in world, society, history, politics
la place de qn/qc dans

12. place (role):

to fill sb's place
to have no place in organization, philosophy, creed
there are places for people like you οικ! μτφ, μειωτ
ça se soigne! οικ

13. place (situation):

14. place (moment):

moment αρσ
in places funny, boring, silly

15. place (in book) (in paragraph, speech):

16. place αμερικ (unspecified location) οικ:

II. out of place ΕΠΊΘ

out of place remark, behaviour
out of place language, tone
to look out of place building, person:

III. in place of ΠΡΌΘ

in place of person, object:

IV. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ

1. place κυριολ:

to place sth back on shelf, table

2. place (locate):

3. place (using service):

parier, faire un pari (on sur)

4. place (put) μτφ:

5. place (rank):

place (in exam) βρετ
to be placed third horse, athlete:

6. place (judge):

7. place (identify):

place person
place accent

8. place (find home for):

place child

9. place ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (send, appoint):

place student, trainee
placer (in dans)

V. placed ΕΠΊΘ

1. placed (gen) (situated):

être bien placé (to do pour faire)

2. placed ΑΘΛ, ΙΠΠΟΔΡ:

to be placed horse: βρετ
to be placed αμερικ

VI. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs]

place → take place

take place ΡΉΜΑ [βρετ teɪk -, αμερικ teɪk -]

I. public [βρετ ˈpʌblɪk, αμερικ ˈpəblɪk] ΟΥΣ

II. public [βρετ ˈpʌblɪk, αμερικ ˈpəblɪk] ΕΠΊΘ

public call box, health, property, park, footpath, expenditure, inquiry, admission, announcement, execution, image
public disquiet, enthusiasm, indifference, support
public library, amenity
public duty, spirit

III. in public ΕΠΊΡΡ

στο λεξικό PONS

show in ΡΉΜΑ μεταβ

στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
percer dans qc sentiment, ironie
to show in sth
introduire personne
éclater dans les yeux/sur le visage de qn bonne foi, mauvaise foi
to show in sb's eyes/on sb's face
στο λεξικό PONS

I. show [ʃəʊ, αμερικ ʃoʊ] ΟΥΣ

1. show (demonstration):

2. show (false demonstration):

semblant αρσ

3. show (exhibition):

show of fashion
défilé αρσ
show of photographs
exposition θηλ

4. show (play):

spectacle αρσ

5. show TV:

émission θηλ

6. show ΚΙΝΗΜ:

séance θηλ

7. show οικ (business):

ιδιωτισμοί:

the show must go on παροιμ

II. show <showed, shown> [ʃəʊ, αμερικ ʃoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. show (display):

show flag, way
to show one's work ΤΈΧΝΗ
to show sb over a place αυστραλ, βρετ
to show sb how to +infin
montrer à qn comment +infin

2. show (express):

show bias, enthusiasm
show clemency, courage, initiative

3. show (record):

show statistics
show a loss

4. show (escort):

5. show (project):

show film, TV drama

ιδιωτισμοί:

III. show <showed, shown> [ʃəʊ, αμερικ ʃoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. show (be visible):

2. show αμερικ, αυστραλ οικ (arrive):

3. show (be shown):

show film

I. in [ɪn] ΠΡΌΘ

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

ιδιωτισμοί:

II. in [ɪn] ΕΠΊΡΡ

in (to a place):

ιδιωτισμοί:

to be in for sth οικ
in on sth

III. in [ɪn] ΕΠΊΘ (popular)

IV. in [ɪn] ΟΥΣ

I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. out (knock out):

2. out (reveal sb's homosexuality):

II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ

out → out of

III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (distant, away):

4. out (remove):

5. out (available):

6. out (unconscious):

7. out (completely):

8. out (emerge):

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire

10. out (not fashionable):

11. out (incorrect):

ιδιωτισμοί:

IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ

1. out (absent, not present):

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out ΒΟΤ:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out οικ (in existence):

9. out (unconscious, tired):

K.-O. αμετάβλ

10. out ΑΘΛ:

out ball
out player
out μτφ

11. out (not possible):

12. out (unfashionable):

13. out βρετ (drunk):

14. out (mistaken):

ιδιωτισμοί:

to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin

V. out [aʊt] ΟΥΣ

2. out αμερικ:

I. in between ΠΡΌΘ

II. in between ΕΠΊΡΡ

in [ɪn] ΟΥΣ

in συντομογραφία: inch

pouce αρσ

I. inch <-es> [ɪntʃ] ΟΥΣ

pouce αρσ

ιδιωτισμοί:

to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch

II. inch [ɪntʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ + directional επίρρ

III. inch [ɪntʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

στο λεξικό PONS

show in ΡΉΜΑ μεταβ

στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
introduire personne
percer dans qc sentiment, ironie
to show in sth
στο λεξικό PONS

I. show [ʃoʊ] ΟΥΣ

1. show (demonstration):

2. show (false demonstration):

semblant αρσ

3. show (exhibition):

show of fashion
défilé αρσ
show of photographs
exposition θηλ

4. show:

spectacle αρσ
concert αρσ

5. show TV:

émission θηλ

6. show ΚΙΝΗΜ:

séance θηλ

7. show οικ (business):

ιδιωτισμοί:

the show must go on παροιμ

II. show <showed, shown> [ʃoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. show (display):

show flag, way
to show one's work ΤΈΧΝΗ
to show sb how to +infin
montrer à qn comment +infin

2. show (express):

show bias, enthusiasm
show courage, initiative

3. show (record):

show statistics
show profit, loss

4. show (escort):

5. show (project):

show movie, TV drama

ιδιωτισμοί:

III. show <showed, shown> [ʃoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. show (be visible):

2. show αργκ (arrive):

3. show (be shown):

show film

I. in1 [ɪn] ΠΡΌΘ

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning, with respect to):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

ιδιωτισμοί:

II. in1 [ɪn] ΕΠΊΡΡ

in (at a place):

ιδιωτισμοί:

to be in for sth οικ
in on sth

III. in1 [ɪn] ΕΠΊΘ (popular)

IV. in1 [ɪn] ΟΥΣ

I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ

II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ

out → out of

III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (distant, away):

4. out (remove):

5. out (available):

6. out (unconscious):

7. out (completely):

8. out (emerge):

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire

10. out (not fashionable):

ιδιωτισμοί:

IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ

1. out (absent, not present):

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out ΒΟΤ:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out οικ (in existence):

to be out person
to be out object

9. out (unconscious, tired):

K.-O. αμετάβλ

10. out sports:

out ball
out player
out μτφ

11. out (not allowed):

12. out (unfashionable):

ιδιωτισμοί:

to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin

V. out [aʊt] ΟΥΣ

ιδιωτισμοί:

I. in between ΠΡΌΘ

II. in between ΕΠΊΡΡ

in2 [ɪn] ΟΥΣ

in συντομογραφία: inch

pouce αρσ

I. inch <-es> [ɪn(t)ʃ] ΟΥΣ

pouce αρσ

ιδιωτισμοί:

to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch

II. inch [ɪn(t)ʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ + directional επίρρ

III. inch [ɪn(t)ʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

IN ΟΥΣ

IN συντομογραφία: Indiana

Indiana [ˌɪn·di·ˈæn·ə] ΟΥΣ

l'Indiana αρσ
Present
Ishow in
youshow in
he/she/itshow in
weshow in
youshow in
theyshow in
Past
Ishowed in
youshowed in
he/she/itshowed in
weshowed in
youshowed in
theyshowed in
Present Perfect
Ihaveshown in / showed in
youhaveshown in / showed in
he/she/ithasshown in / showed in
wehaveshown in / showed in
youhaveshown in / showed in
theyhaveshown in / showed in
Past Perfect
Ihadshown in / showed in
youhadshown in / showed in
he/she/ithadshown in / showed in
wehadshown in / showed in
youhadshown in / showed in
theyhadshown in / showed in

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

At the end of a round, each player separates his cash cards from the rest and totals them.
en.wikipedia.org
Bowl gongs are bowl-shaped, and rest on cushions and belong more to bells than gongs.
en.wikipedia.org
A girder bridge only requires a rigid horizontal structure, also known as a beam, and two supports at each end to rest upon it.
en.wikipedia.org
A fifth of each ton extracted from these mines was crown property, the rest being divided among claim owners, contractors and public administrators.
en.wikipedia.org
The rest of the application interface is saved unchanged.
en.wikipedia.org