Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Diploms
garantierter Ertrag aus Investitionseinheiten (GROI)
στο λεξικό PONS
unit [ˈju:nɪt] ΟΥΣ
1. unit (standard of quantity):
Einheit θηλ <-, -en>
Währungseinheit θηλ <-, -en>
Längenmaß ουδ <-es, -e>
unit weight ΦΥΣ
2. unit + ενικ/pl ρήμα (group of people):
Abteilung θηλ <-, -en>
Antiterroreinheit θηλ <-, -en>
3. unit (part):
Teil αρσ <-(e)s, -e>
Einheit θηλ <-, -en>
4. unit (element of furniture):
Element ουδ <-(e)s, -e>
5. unit ΜΗΧΑΝΙΚΉ:
Einheit θηλ <-, -en>
Sichtgerät ουδ <-(e)s, -e>
6. unit:
unit ΕΜΠΌΡ
Einheit θηλ <-, -en>
unit ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
7. unit ΣΤΡΑΤ:
Einheit θηλ <-, -en>
Verband αρσ <-(e)s, -bän·de>
8. unit ΙΑΤΡ:
Abteilung θηλ <-, -en>
9. unit αμερικ, αυστραλ (apartment):
Wohnung θηλ <-, -en>
Wohnanlage θηλ <-, -n>
10. unit ΜΑΘ:
Einer αρσ <-s, ->
11. unit Η/Υ (machine):
12. unit αμερικ αργκ (penis):
Schwanz αρσ <-es, Schwạ̈n·ze> οικ
I. guar·an·tee [ˌgærənˈti:, αμερικ esp ˌger-] ΟΥΣ
1. guarantee (promise):
Garantie θηλ <-, -ti̱·en>
Zusicherung θηλ <-, -en>
jdm etw garantieren
2. guarantee ΕΜΠΌΡ (of repair, replacement):
Garantie θηλ <-, -ti̱·en>
to be [still] under guarantee appliances, gadgets
3. guarantee (document):
Garantieschein αρσ <-(e)s, -e>
4. guarantee:
Garantie θηλ <-, -ti̱·en>
Garant(in) αρσ (θηλ) <-en, -en>
5. guarantee (item given as security):
Garantie θηλ <-, -ti̱·en>
Sicherheit θηλ <-, -en>
6. guarantee ΝΟΜ → guaranty
7. guarantee ΧΡΗΜΑΤΟΠ (bank guarantee):
Aval αρσ <-s, -e>
Bürgschaft θηλ <-, -en> A
8. guarantee βρετ (surety):
Bürgschaft θηλ <-, -en>
II. guar·an·tee [ˌgærənˈti:, αμερικ esp ˌger-] ΡΉΜΑ μεταβ
1. guarantee (promise):
für etw αιτ bürgen
garantiert frei von etw δοτ
to guarantee sb sth [or sth for sb]
jdm etw garantieren [o. zusichern]
2. guarantee ΕΜΠΌΡ (promise to correct faults):
eine Garantie für [o. auf] etw αιτ geben
3. guarantee ΝΟΜ (underwrite debt):
für etw αιτ bürgen
guar·an·ty [ˈgærənti, αμερικ ˈgerənti] ΟΥΣ ΝΟΜ
1. guaranty (underwriting of debt):
Bürgschaft θηλ <-, -en>
2. guaranty (as security):
Garantie θηλ <-, -ti̱·en>
Sicherheit θηλ <-, -en>
guar·an·teed [ˌgærənˈti:d, αμερικ ˌger] ΕΠΊΘ αμετάβλ
I. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΟΥΣ
1. return (to a place/time):
Rückkehr θηλ <-> zu +δοτ
Wiederkehr θηλ <-> τυπικ
Heimkehr θηλ <->
Schulbeginn αρσ <-(e)s> kein pl
2. return (reoccurrence):
return of an illness
3. return (giving back):
Rückgabe θηλ <-, -n>
Rückgabe θηλ <-, -n>
by return [of post] βρετ, αυστραλ
4. return (recompense):
Gegenleistung θηλ <-, -en>
5. return βρετ, αυστραλ (ticket):
Hin- und Rückfahrkarte θηλ <-, -n>
Retourbillet ουδ CH
A a. Retourfahrkarte θηλ
6. return ΑΘΛ (stroke):
Rückschlag αρσ <-(e)s, -schläge>
Return αρσ
7. return ΟΙΚΟΝ (proceeds):
Gewinn αρσ <-(e)s, -e>
Ertrag αρσ <-(e)s, -trä·ge>
Rendite θηλ <-, -n>
Rendite θηλ <-, -n>
return per day/month/week ΧΡΗΜΑΤΟΠ
8. return ΠΟΛΙΤ (election):
9. return αμερικ ΠΟΛΙΤ:
10. return ΟΙΚΟΝ (returned goods):
11. return no pl Η/Υ (key on keyboard):
Return θηλ
Return-Taste θηλ
Eingabetaste θηλ <-, -n>
12. return ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
13. return (end of line indication):
14. return Η/Υ (instruction):
ιδιωτισμοί:
to do sth by return βρετ
II. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ
return postage, flight, trip:
III. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. return (come/go back):
2. return (reoccur):
return pain, illness
3. return (revert to):
IV. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. return (give back):
to return sth to sb/sth (in person)
jdm/etw etw zurückgeben
to return sth to sb/sth (by post)
jdm/etw etw zurückschicken
2. return (reciprocate):
3. return (place back):
4. return ΠΟΛΙΤ:
to return sb βρετ
Wahlleiter(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
5. return ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
6. return ΝΟΜ (pronounce):
7. return ΤΈΝΙς:
I. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΠΡΌΘ
1. on (on top of):
auf +δοτ
on top of sth
[ganz] oben auf etw δοτ
2. on with verbs of motion (onto):
auf +αιτ
3. on (situated on):
an +δοτ
auf +δοτ
auf Bahnsteig [o. CH Perron] drei αρσ o ουδ
4. on (from):
an +δοτ
5. on (clothing):
an +δοτ
6. on (hurt by):
an +δοτ
über etw αιτ stolpern
7. on (supported by a part of the body):
auf +δοτ
8. on (in possession of):
bei +δοτ
etw bei sich δοτ haben
9. on (marking surface of):
auf +δοτ
10. on (about):
über +αιτ
jdn zu etw δοτ gratulieren
to frown on sth
11. on (based on):
auf +αιτ ... hin
wegen +γεν
abhängig von jdm/etw
auf etw δοτ basieren
sich αιτ auf jdn verlassen
12. on (as member of):
in +δοτ
13. on (against):
auf +αιτ
14. on (through device of):
an +δοτ
15. on (through medium of):
auf +δοτ
etw aufschreiben [o. ΟΔΓ, A zu Papier bringen]
16. on (in the course of):
auf +δοτ
17. on (travelling with):
in +δοτ
mit +δοτ
18. on (on day of):
an +δοτ
19. on (at time of):
bei +δοτ
20. on (engaged in):
bei +δοτ
to work on sth
an etw δοτ arbeiten
21. on (regularly taking):
to be on sth
etw nehmen
22. on (paid by):
auf +δοτ
23. on (sustained by):
mit +δοτ
von +δοτ
24. on (as payment for):
für +αιτ
25. on (added to):
zusätzlich zu +δοτ
26. on (connected to):
an +δοτ
to be on the phone αυστραλ, βρετ
to be on the phone αυστραλ, βρετ
27. on (according to):
auf +δοτ
28. on (burdening):
auf +δοτ
29. on (experiencing):
to be on the go βρετ μτφ
30. on (compared with):
kein Vergleich mit etw δοτ sein
31. on (by chance):
on sb
32. on after ουσ (following):
33. on αυστραλ, βρετ ΑΘΛ (having points of):
ιδιωτισμοί:
to be on sth βρετ, αυστραλ
to be on it αυστραλ οικ
sich αιτ volllaufen lassen οικ
to be on it αυστραλ οικ
sich δοτ die Kanne geben οικ ΟΔΓ
what are you on? οικ
II. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
1. on (in contact with):
to screw sth on
2. on (on body):
Kleider anziehen οικ [o. CH anlegen]
to have/try sth on
3. on (indicating continuance):
mit etw δοτ weitermachen
4. on (in forward direction):
umziehen <ziehen um, zogen um, umgezogen>
to urge sb on
5. on (being shown):
6. on (scheduled):
7. on (functioning):
8. on (aboard):
to get on bus, train
to get on horse
9. on (due to perform):
10. on:
to be on employee
to be on employee
to be on actor
to be on actor
11. on αμερικ (performing well):
gut drauf sein οικ
ιδιωτισμοί:
to be on about sth αυστραλ, βρετ
dauernd über etw αιτ reden
to be [or get]on at sb
to be on αμερικ
that's not on βρετ, αυστραλ οικ
side [or sideways]on αυστραλ, βρετ
etw spitzgekriegt haben οικ
to be on to sb οικ
this way on αυστραλ, βρετ
III. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΕΠΊΘ αμετάβλ, προσδιορ
1. on αμερικ (good):
gut <besser, am besten>
2. on ΗΛΕΚ, ΤΕΧΝΟΛ:
I. in·vest·ment [ɪnˈves(t)mənt] ΟΥΣ
1. investment (act of investing):
2. investment ΧΡΗΜΑΤΟΠ (instance of investing):
Investition θηλ <-, -en>
[Kapital]anlage θηλ
[Vermögens]anlage θηλ ειδικ ορολ
Wertpapiere ειδικ ορολ pl
3. investment ΧΡΗΜΑΤΟΠ (share):
Einlage θηλ <-, -n>
Beteiligung θηλ <-, -en> ειδικ ορολ
Anteilsbesitz αρσ ειδικ ορολ
II. in·vest·ment [ɪnˈves(t)mənt] ΟΥΣ modifier
Anlageberater(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
Investmentzertifikat ουδ <-(e)s, -e>
Investmentgesellschaft θηλ <-, -en>
Wertpapierbestand αρσ <-(e)s, -stände>
Anlagebewertung θηλ /-wert αρσ
Auslandsinvestition θηλ <-, -en>
Καταχώριση OpenDict
on ΕΠΊΡΡ
Καταχώριση OpenDict
on ΕΠΊΡΡ
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
guaranteed return on investment units ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
unit ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
guarantee ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Kaution θηλ
guarantee ΡΉΜΑ μεταβ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
guarantee ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
Garantie θηλ
return ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Ertrag αρσ
Rendite θηλ
return ΟΥΣ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
Rückgabe θηλ
investment ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
investment ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
(Geld)Anlage θηλ
Einsatz αρσ
Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»
unit
Present
Iguarantee
youguarantee
he/she/itguarantees
weguarantee
youguarantee
theyguarantee
Past
Iguaranteed
youguaranteed
he/she/itguaranteed
weguaranteed
youguaranteed
theyguaranteed
Present Perfect
Ihaveguaranteed
youhaveguaranteed
he/she/ithasguaranteed
wehaveguaranteed
youhaveguaranteed
theyhaveguaranteed
Past Perfect
Ihadguaranteed
youhadguaranteed
he/she/ithadguaranteed
wehadguaranteed
youhadguaranteed
theyhadguaranteed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The remoteness and large size of these areas provide the best guarantee for their continued intactness.
en.wikipedia.org
This provides the principal mechanism used in frame relay to ensure the guarantee of resource requirement once accepted.
en.wikipedia.org
It had also asked the company to furnish bank guarantee for the remaining amount within six weeks.
www.thehindu.com
Small traders and medium-sized business will now get double or 2 crores as credit guarantee, which helps them get collateral-free loans.
www.ndtv.com
However, the first place in the zonal group did not guarantee promotion.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
As part of its 12th Five Year Plan, the Chinese Central Government has set itself the goal of reducing energy consumption per unit of gross domestic product by 16 per cent by 2015, compared to the figure in 2010, and to cut greenhouse gas emissions by 17 per cent.
[...]
www.giz.de
[...]
Die Zentralregierung hat sich im 12. Fünfjahresplan das Ziel gesetzt, bis 2015 den Energieverbrauch je Einheit Bruttoinlandsprodukt im Vergleich zu 2010 um 16 Prozent zu senken und die Treibhausgas-Emissionen um 17 Prozent zu reduzieren.
[...]
[...]
Recipe calculation, automated recalculation of dependent recipes, value aggregation, unit conversions, thesauri, sample management and bug fixes.
[...]
www.foodcase.ethz.ch
[...]
Rezeptcalculation, Neuberechnung von abhängigen Rezepten, Aggregation von Werten, Umrechnung von Einheiten, Thesauri, Sampleverwaltung und Fehlerbehebungen.
[...]
[...]
Special characters were assigned to certain units:
[...]
www.hnf.de
[...]
Bestimmten Einheiten kamen besondere Zeichen zu:
[...]
[...]
It is dominated by small economic units
[...]
www.giz.de
[...]
Es dominieren kleine wirtschaftliche Einheiten.
[...]
[...]
Easy selection of mobile units such as vehicles for voice communication
[...]
www.ntbb.de
[...]
Einfache Anwahl mobiler Einheiten für die Sprachkommunikation
[...]