Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daccusa
legal

στο λεξικό PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

I. ge·setz·lich [gəˈzɛtslɪç] ΕΠΊΘ

lawful τυπικ
gesetzliche Bestimmung
gesetzliche Haftpflicht
gesetzliche Kündigungsfrist
gesetzliche Regelung
gesetzliche Verpflichtung
gesetzliche Vorschrift
to enact [or decree] sth

II. ge·setz·lich [gəˈzɛtslɪç] ΕΠΊΡΡ

to enact sth
gesetzliche Verjährungsfrist
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
gesetzliche Bestimmungen pl
gesetzliche Rente
gesetzliche Trennung
gesetzliche Sonderregelung
gesetzliche Bestimmung

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

gesetzliche Reserve ΟΥΣ θηλ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

gesetzliche Reserve
gesetzliche Reserve

gesetzliche Erbfolge ΟΥΣ θηλ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

gesetzliche Erbfolge

gesetzliche Bestandteile ΟΥΣ αρσ πλ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

gesetzliche Bestandteile

gesetzliche Bestimmungen ΟΥΣ θηλ πλ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

gesetzliche Bestimmungen

gesetzliche Rücklage ΟΥΣ θηλ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

gesetzliche Rücklage

gesetzlich ΕΠΊΘ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
gesetzliche Reserve θηλ
gesetzliche Rücklage θηλ
gesetzliche Bestimmungen θηλ πλ
gesetzliche Erbfolge θηλ
gesetzliche(r) Vertreter(in) αρσ (θηλ)

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Er ist sowohl für fiktionale als auch für Sachbücher bekannt und schreibt Bücher für jede Altersgruppe, besonders häufig im Genre der spekulativen Fiktion.
de.wikipedia.org
Austers Reisen im eigenen Schreibzimmer können als Versuch gelesen werden, einen Ort jenseits der eigenen Fiktionen zu schauen.
de.wikipedia.org
Als Fiktion bezeichnet die Rechtswissenschaft die Anordnung des Gesetzes, tatsächliche oder rechtliche Umstände als gegeben zu behandeln, obwohl sie in Wirklichkeit nicht vorliegen.
de.wikipedia.org
Dabei dürfte es sich jedoch nur eine Fiktion handeln, die eine apostolische Sukzession postuliert.
de.wikipedia.org
Es handelt sich allerdings nicht um authentische Gesprächsprotokolle, sondern um literarische Fiktionen.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

[...]
( 1 ) Ohne gesetzliche Grundlage dürfen weder Steuern oder Abgaben erhoben noch Anleihen aufgenommen oder Sicherheiten geleistet werden.
[...]
www.berlin.de
[...]
( 1 ) The Senate may not impose either taxes or levies nor raise loans or provide securities without a legal basis.
[...]
[...]
Sektorreform Wasser Wir beraten dabei, eine wirkungsvolle Sektorpolitik umzusetzen, geeignete gesetzliche Rahmenbedingungen zu schaffen und leistungsfähige Institutionen aufzubauen.
[...]
www.giz.de
[...]
Sector reform Water We advise our partners on effective sector policy implementation and help them create appropriate legal framework conditions and build up efficient institutions.
[...]
[...]
Das Vorhaben „Systemberatung in der beruflichen Bildung“ unterstützt die Ausarbeitung von konzeptionellen Entwicklungen und gesetzlichen Rahmenbedingungen, um die Leistungsfähigkeit des vietnamesischen Berufsbildungssystems zu verbessern.
[...]
www.giz.de
[...]
The project ‘Policy advice and systemic reforms’ supports conceptual developments and legal frameworks designed to improve the performance of the Vietnamese vocational education system.
[...]
[...]
Fähigkeiten relevanter Akteure werden gestärkt, um zur Registrierung und Dokumentation von Menschenrechtsverletzungen beizutragen sowie zur Archivierung, qualitativen Aufbereitung und Nutzung von diesbezüglichem Datenmaterial im Rahmen gesetzlicher Bestimmungen.
[...]
www.giz.de
[...]
The capacities of relevant actors are strengthened with a view to improving the registration and documentation of human rights violations as well as the archiving, qualitative processing and use of related data within the context of legal regulations.
[...]
[...]
Vorgehensweise Im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) berät das Vorhaben die Regierung dabei, gesetzliche und institutionelle Rahmenbedingungen für Handel und Investitionen zu verbessern.
[...]
www.giz.de
[...]
Approach On behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ), the programme is advising the Afghan Government on ways of improving the legal and institutional conditions for trade and investment.
[...]