Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sbll
appropriate
στο λεξικό PONS
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. an·ge·mes·sen ΕΠΊΘ
1. angemessen (entsprechend):
etw δοτ angemessen sein
to be proportionate to [or τυπικ commensurate with] sth
2. angemessen (passend):
etw δοτ angemessen sein
II. an·ge·mes·sen ΕΠΊΡΡ
1. angemessen (entsprechend):
commensurately τυπικ
2. angemessen (passend):
angemessene Entschädigung
angemessene Nachfrist
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
condign punishment τυπικ
angemessene Bestrafung
condign response τυπικ
angemessene [o passende] Antwort
angemessene Kosten
etw δοτ angemessen sein
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
angemessene Eigenkapitalausstattung phrase ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
angemessene Eigenkapitalausstattung θηλ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Dabei muss der Gläubiger wegen der vereinbarten besonderen Bedeutung der zeitgenauen Lieferung, dem Schuldner ausnahmsweise keine Nachfrist setzen, damit er Schadensersatz verlangen kann.
de.wikipedia.org
Unterbleibt die Auskunft, hat das Gericht eine Nachfrist von 14 Tagen zur Äußerung einzuräumen.
de.wikipedia.org
Setzt der Käufer keine Nachfrist habe er als eigenen Rechtsnachteil nur den Wegfall des Rücktritts- und Minderungsrechts zu tragen.
de.wikipedia.org
Der fruchtlose Ablauf der Nachfrist kann (bei Vorliegen weiterer Voraussetzungen) auf Seiten des Gläubigers zur Entstehung eines Schadenersatzanspruchs (Abs.
de.wikipedia.org
Hat jedoch die Krankenkasse vor Fristablauf dem Patienten wichtige Gründe genannt, ist keine Nachfrist vorgesehen, innerhalb derer sie eine Kostenentscheidung zu treffen hat.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Wir bitten um eine angemessene Behandlung des Materials, danken für das Vertrauen und wünschen einen angenehmen Aufenthalt.
www.skischule-gap.de
[...]
We ask for fair treatment of the rented material, thank you for your trust and wish you a pleasant stay.
[...]
Die Anerkennung individueller Leistungen unserer Mitarbeiter durch eine angemessene und marktgerechte Vergütung ist ein wichtiger Bestandteil unserer Unternehmenskultur.
[...]
www.henkel.de
[...]
Recognition of individual performance on the part of our employees through a fair compensation in line with market practices is a fundamental component of our corporate culture.
[...]
[...]
Die Aufstellung und die angemessene Darstellung der Informationen in den ausgewählten Abschnitten liegt in der Verantwortung des Vorstands.
[...]
bericht.basf.com
[...]
The Board of Executive Directors is responsible for the preparation and fair presentation of the information in the selected sections.
[...]
[...]
Dabei geht es heute nicht mehr um den Ausgleich der Überschusserzeugung, sondern darum, die Versorgung mit sicheren Lebensmitteln zu angemessenen Preisen zu gewährleisten und den Landwirten ein angemessenes Einkommen zu sichern – auch als Gegenleistung für ihren Beitrag zum Umweltschutz.
europa.eu
[...]
No longer linked to excessive production, this aid instead secures supplies of safe food at reasonable prices and ensures farmers enjoy a fair income, also in return for preserving the environment.
[...]
Auch die Einhaltung von Standards wie Arbeits- und Gesundheitsschutz, Prävention von Kinderarbeit und Achtung der Menschenrechte sowie angemessene Bezahlung wurden dabei berücksichtigt.
[...]
www.cr-bericht.telekom.com
[...]
Compliance with standards such as occupational safety and health, preventing child labor, observing human rights and fair pay were also taken into consideration.
[...]