Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

collects’
railway
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
chemin de fer ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
chemin de fer ΣΙΔΗΡ (infrastructure)
railroad αμερικ
chemin de fer ΣΙΔΗΡ (infrastructure)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
chemin αρσ de fer
to use the railways προσδιορ bridge
chemin αρσ de fer
railroad bridge, tracks
chemin αρσ de fer
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
chemin [ʃ(ə)mɛ̃] ΟΥΣ αρσ
1. chemin:
2. chemin (passage):
les obstacles qui sont ou se trouvent sur mon chemin κυριολ, μτφ
3. chemin (direction, itinéraire, trajet):
passez votre chemin! λογοτεχνικό
s'arrêter en chemin κυριολ
4. chemin (tapis):
chemin acoustique sûr ΣΤΡΑΤ
le chemin de Damas ΘΡΗΣΚ
the long way round βρετ
the long way around αμερικ
chemin de fer ΣΙΔΗΡ (infrastructure)
chemin de fer ΣΙΔΗΡ (infrastructure)
railroad αμερικ
chemin de fer ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
chemin de roulement ΑΕΡΟ
chemin de roulement ΤΕΧΝΟΛ
Rome [ʀɔm]
tous les chemins mènent à Rome παροιμ
all roads lead to Rome παροιμ
Rome ne s'est pas faite en un jour παροιμ
Rome wasn't built in a day παροιμ
quatre <πλ quatre> [katʀ] ΕΠΊΘ αμετάβλ ΑΝΤΩΝ ΟΥΣ αρσ
I. droit (droite) [dʀwɑ, ɑt] ΕΠΊΘ
1. droit:
droit (droite) (pas courbe, pas tordu) ligne, route, barre, cheveux, mur, tour, nez
droit (droite) (pas penché) cône, cylindre, prisme
droit (droite) écriture
le droit chemin μτφ
2. droit (contraire de gauche):
droit (droite)
3. droit (honnête):
droit (droite) personne
droit (droite) vie
4. droit (sensé):
droit (droite) jugement
5. droit ΜΌΔΑ:
droit (droite) jupe
droit (droite) veste
6. droit ΜΑΘ:
droit (droite)
II. droit (droite) [dʀwɑ, ɑt] ΕΠΊΡΡ
droit aller, rouler:
droit (droite)
aller droit au but ou fait μτφ
marcher droit κυριολ
marcher ou filer οικ droit
venir tout droit de expression, citation: auteur, œuvre
III. droit ΟΥΣ αρσ
1. droit (prérogative):
de droit divin monarque, monarchie
avoir droit à liberté, nationalité
avoir droit à bourse, indemnité
il a eu droit à une amende ειρων
à bon droit se plaindre, protester
faire droit à demande, requête
2. droit ΝΟΜ (ensemble de lois):
3. droit (redevance):
4. droit (en boxe):
IV. droite ΟΥΣ θηλ
1. droite (opposé à gauche):
tenir sa droite ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
2. droite ΠΟΛΙΤ:
de droite parti, personne, gouvernement
3. droite ΜΑΘ:
V. droit (droite) [dʀwɑ, ɑt]
droit aérien ΝΟΜ
company law βρετ
corporate law αμερικ
droit d'asile ΠΟΛΙΤ
droit canon ΝΟΜ
droit de cité ΝΟΜ
droit de cité μτφ
droit civil ΝΟΜ
de droit commun prisonnier
de droit commun taux, régime
droit écrit ΝΟΜ
droit d'entrée ΕΜΠΌΡ
droit d'étalage ΕΜΠΌΡ
droit fil μτφ
dans le droit fil de μτφ
droit fiscal ΝΟΜ
droit de grâce ΝΟΜ
droit de grève ΠΟΛΙΤ
droit maritime ΝΟΜ
droit de passage ΝΟΜ
right of way βρετ
droit de passage ΝΟΜ
easement αμερικ
droit pénal ΝΟΜ
droit privé ΝΟΜ
droit public ΝΟΜ
droit de recours ΝΟΜ
droit de regard ΧΡΗΜΑΤΟΠ
droit social ΝΟΜ
labour law βρετ
droit du travail ΝΟΜ
labour law βρετ
droit d'usage ΝΟΜ
droit de visite ΝΟΜ
droit de vote ΠΟΛΙΤ
droite populiste ΠΟΛΙΤ
droits civiques ΠΟΛΙΤ
VI. droit (droite) [dʀwɑ, ɑt]
I. bonhomme <πλ bonhommes, bonshommes> [bɔnɔm, bɔ̃zɔm] ΕΠΊΘ
bonhomme air, propos, gendarme:
II. bonhomme <πλ bonhommes, bonshommes> [bɔnɔm, bɔ̃zɔm] ΟΥΣ οικ αρσ
1. bonhomme (homme):
chap οικ
2. bonhomme (mari):
old man οικ
3. bonhomme (enfant):
III. bonhomme <πλ bonhommes, bonshommes> [bɔnɔm, bɔ̃zɔm]
IV. bonhomme <πλ bonhommes, bonshommes> [bɔnɔm, bɔ̃zɔm]
I. fer [fɛʀ] ΟΥΣ αρσ
1. fer ΧΗΜ:
2. fer (métal quelconque):
3. fer μτφ:
de fer discipline, poigne, volonté
4. fer (objet):
5. fer (arme):
croiser le fer avec κυριολ, μτφ
6. fer (train):
II. fers ΟΥΣ αρσ πλ παρωχ
1. fers ΙΑΤΡ:
2. fers (de prisonnier):
être dans les fers κυριολ
III. fer [fɛʀ]
fer de lance κυριολ, μτφ
IV. fer [fɛʀ]
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique):
I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de ΣΎΝΔ
IV. de même ΕΠΊΡΡ
V. de même que ΣΎΝΔ
the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si ΣΎΝΔ
VII. même que ΣΎΝΔ
même que αργκ:
VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ
I. loin [lwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. loin (dans l'espace):
a long way, far λογοτεχνικό
2. loin (dans le temps):
3. loin μτφ:
II. loin de ΠΡΌΘ
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de μτφ:
III. de loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin (d'un endroit éloigné):
from a distance, from afar λογοτεχνικό
2. de loin μτφ:
IV. au loin ΕΠΊΡΡ (dans le lointain)
V. de loin en loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
loin des yeux, loin du cœur παροιμ
out of sight, out of mind παροιμ
nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ
1. nez ΑΝΑΤ:
mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ
monture [mɔ̃tyʀ] ΟΥΣ θηλ
1. monture (animal):
2. monture ΤΕΧΝΟΛ:
frames πλ
lèvre [lɛvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
il y a loin de la coupe aux lèvres παροιμ
[de] ΟΥΣ αρσ
1. dé ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
dice αμετάβλ
coup de κυριολ, μτφ
2. dé (pour la couture):
(à coudre) κυριολ
I. moins1 [mwɛ̃] ΠΡΌΘ
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il est moins vingt οικ
it's twenty to οικ
il est moins vingt οικ
il était moins une οικ ou moins cinq οικ
it was a close shave οικ
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins ΕΠΊΡΡ
V. à moins de ΠΡΌΘ
VI. à moins que ΣΎΝΔ
VII. à tout le moins ΕΠΊΡΡ
VIII. au moins ΕΠΊΡΡ
IX. de moins ΕΠΊΡΡ
X. du moins ΕΠΊΡΡ
en moins ΕΠΊΡΡ
pour le moins ΕΠΊΡΡ
I. rigueur [ʀiɡœʀ] ΟΥΣ θηλ
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
rigour βρετ
rigour βρετ
4. rigueur:
rigueur ΠΟΛΙΤ, ΟΙΚΟΝ
II. rigueurs ΟΥΣ θηλ πλ
rigueurs θηλ πλ (de saison, climat):
rigueurs λογοτεχνικό
rigours βρετ
III. de rigueur ΕΠΊΘ
IV. à la rigueur ΕΠΊΡΡ
at a pinch I can lend you 20 francs βρετ
in a pinch I can lend you 20 francs αμερικ
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
I. trop [tʀo] ΕΠΊΡΡ
1. trop (indiquant un excès):
2. trop (employé avec valeur de superlatif):
too sweet ou cute οικ
il est trop sympa οικ
3. trop (incroyable) οικ:
he's too much! οικ
II. trop de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. trop de (avec nom dénombrable):
2. trop de (avec nom non dénombrable):
III. de trop, en trop ΕΠΊΡΡ
il faut le dire si je suis de trop! ειρων
IV. par trop ΕΠΊΡΡ
I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. étreindre (serrer):
étreindre adversaire
2. étreindre (oppresser):
étreindre μτφ
II. s'étreindre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'étreindre αυτοπ ρήμα amis, amants:
III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]
στο λεξικό PONS
chemin de fer <chemins de fer> [ʃ(ə)mɛ̃dəfɛʀ] ΟΥΣ αρσ
railway βρετ
railroad αμερικ
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
attelage d'un véhicule de chemin de fer
unir les gens chemin de fer, langage
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
chemin αρσ de fer
chemin αρσ de fer
chemin αρσ de fer
στο λεξικό PONS
chemin [ʃ(ə)mɛ̃] ΟΥΣ αρσ
1. chemin:
2. chemin Η/Υ:
ιδιωτισμοί:
tous les chemins mènent à Rome παροιμ
fer [fɛʀ] ΟΥΣ αρσ
1. fer (métal, sels de fer):
en fer [ou de]
2. fer (pièce métallique):
fer d'une lance, flèche
3. fer (appareil):
ιδιωτισμοί:
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre βρετ
spare tire αμερικ
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
στο λεξικό PONS
chemin de fer <chemins de fer> [ʃ(ə)mɛ͂dəfɛʀ] ΟΥΣ αρσ
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
attelage d'un véhicule de chemin de fer
unir les gens chemin de fer, langage
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
chemin αρσ de fer
chemin αρσ de fer
στο λεξικό PONS
fer [fɛʀ] ΟΥΣ αρσ
1. fer (métal, sels de fer):
en fer [ou de]
2. fer (pièce métallique):
fer d'une lance, flèche
3. fer (appareil):
ιδιωτισμοί:
chemin [ʃ(ə)mɛ͂] ΟΥΣ αρσ
1. chemin:
2. chemin inform:
ιδιωτισμοί:
tous les chemins mènent à Rome παροιμ
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Dans un espace de dimension 3, deux plans sont ou bien parallèles (sans points communs ou confondus) ou bien sécants suivant une droite.
fr.wikipedia.org
Deux ouvertures, à gauche et à droite montre à droite une porte entrouverte, à gauche un buste indistinct.
fr.wikipedia.org
Le patient décrivait sa main gauche interférant fréquemment et entravant quoi qu'il fasse avec sa main droite.
fr.wikipedia.org
Elle caresse un lion à sa droite et brandit un rameau de paix.
fr.wikipedia.org
Un deuxième logis - rez-de-chaussée et grenier - prolonge le premier sur sa droite, séparé de l'étable par une cloison en palis.
fr.wikipedia.org