Oxford Spanish Dictionary
público1 (pública) ΕΠΊΘ
1. público:
3. público (conocido por todos):
deuda ΟΥΣ θηλ
1. deuda:
2. deuda (compromiso moral) (deuda con alg.):
3. deuda ΘΡΗΣΚ:
administración ΟΥΣ θηλ
1. administración:
2.1. administración (conjunto de personas):
2.2. administración (oficina, departamento):
3. administración ΠΟΛΙΤ:
4. administración ΙΑΤΡ:
público2 ΟΥΣ αρσ
de1 ΠΡΌΘ
1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):
2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):
2.2. de (en exclamaciones):
3.1. de (expresando procedencia, origen):
3.2. de (en el tiempo):
4. de (al especificar material, contenido, composición):
5. de (expresando causa):
6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad
7. de (con sentido ponderativo):
8. de (indicando uso, destino, finalidad) de is part of many compounds like → cuchara de servir → máquina de coser → saco de dormir
9. de (introduciendo el complemento agente):
10.1. de (sentido partitivo):
10.2. de (con un superlativo):
11. de (refiriéndose a una parte del día):
12. de (con apellidos) de is also part of certain surnames like de León and de la Peña :
13. de (al definir, especificar):
14.1. de (con cifras):
14.2. de (en comparaciones de cantidad):
14.3. de (en expresiones de modo):
14.4. de CSur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc
15. de (en calidad de):
16.1. de (limitando lo expresado a determinado aspecto):
17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc
18.1. de (con sentido condicional) ( de + infinit.):
18.2. de (con sentido condicional) ( ser de + infinit.) (expresando necesidad, inevitabilidad):
tarde2 ΟΥΣ θηλ
tarde1 ΕΠΊΡΡ
prisa ΟΥΣ θηλ
1. prisa (rapidez, urgencia):
2. prisa en locs:
obra ΟΥΣ θηλ
1.1. obra (creación artística):
2. obra (acción):
3. obra (construcción):
mañana3 ΟΥΣ θηλ
1. mañana (primera parte del día):
mañana1 ΕΠΊΡΡ
1. mañana (refiriéndose al día siguiente):
juerga ΟΥΣ θηλ οικ
frente2 ΟΥΣ αρσ
1.1. frente (de un edificio):
1.2. frente en locs:
2.2. frente (en una guerra) ΣΤΡΑΤ:
I. dar ΡΉΜΑ μεταβ
1. dar (entregar):
2. dar (regalar, donar):
3.1. dar (proporcionar):
4.1. dar (aplicar):
4.2. dar:
5. dar (conferir, aportar):
6.1. dar (conceder):
6.2. dar (atribuir):
6.3. dar (pronosticando duración):
6.4. dar RíoPl edad/años:
7. dar (en naipes):
8.1. dar (expresar, decir):
8.2. dar (señalar, indicar):
9. dar (causar, provocar) → X
10. dar (producir):
11. dar (rendir, alcanzar hasta):
12. dar Ισπ οικ (arruinar, fastidiar):
13. dar (realizar la acción indicada):
14. dar conferencia:
16. dar (presentar):
17. dar (considerar) (dar algo/a alg. por algo):
II. dar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. dar (entregar):
1.2. dar (en naipes):
2.1. dar puerta/habitación (comunicar con):
2.2. dar (llegar hasta):
2.3. dar fachada/frente (estar orientado hacia):
3. dar sol/viento/luz:
4. dar (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc):
5.1. dar (pegar, golpear) (+ me/te/le etc):
5.2. dar οικ (a una tarea, asignatura) (darle a algo):
5.3. dar οικ (hacer uso de) (darle a algo):
6. dar (arrojar un resultado):
7.1. dar (accionar) (darle a algo):
7.2. dar (mover) + συμπλήρ:
8. dar (importar):
9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):
10. dar RíoPl (comunicar) (darle a alg. con alg.):
11.1. dar οικ (indicando insistencia):
11.2. dar RíoPl οικ (instando a alg. a hacer algo):
12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):
12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):
13. dar:
14. dar:
III. darse ΡΉΜΑ vpr
1.1. darse (golpearse, pegarse):
1.3. darse (recíproco):
2. darse (ocurrir) caso/situación:
3.1. darse (resultar) (+ me/te/le etc):
3.2. darse (producirse):
4. darse refl (realizar la acción indicada):
5. darse (dedicarse, entregarse) (darse a algo):
6. darse (considerarse) (darse por algo):
vuelta ΟΥΣ θηλ
1.1. vuelta (circunvolución):
1.2. vuelta ΑΘΛ:
1.3. vuelta (en una carretera):
2. vuelta (giro):
3.1. vuelta (para poner algo al revés):
3.2. vuelta (para cambiar de dirección, posición):
4. vuelta CSur:
5.1. vuelta (paseo):
5.2. vuelta (con un propósito):
6.1. vuelta (lado):
6.3. vuelta:
7. vuelta:
8.1. vuelta:
9. vuelta (a un estado anterior):
10. vuelta οικ (indicando repetición):
12.2. vuelta (de bebidas):
13.1. vuelta οικ (vez):
13.2. vuelta Περού RíoPl:
15. vuelta:
sentado (sentada) ΕΠΊΘ
paseo ΟΥΣ αρσ
1.1. paseo (caminata):
1.3. paseo (en coche):
1.4. paseo λατινοαμερ (excursión):
1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo
muestra ΟΥΣ θηλ
1.1. muestra (de mercancía):
1.2. muestra:
2. muestra (prueba, señal):
3.1. muestra (exposición):
miedo ΟΥΣ αρσ
I. mamar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. mamar bebé:
1.2. mamar gato/cordero:
II. mamar ΡΉΜΑ μεταβ
III. mamarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. mamarse (emborracharse):
2. mamarse Ν Αμερ οικ (aguantar, resistir):
4.1. mamarse οικ Κολομβ (aventajar, ganar):
lengua ΟΥΣ θηλ lenguas cooficiales
1.1. lengua ΑΝΑΤ:
impresión ΟΥΣ θηλ
1.1. impresión (idea, sensación):
1.2. impresión (sensación desagradable):
2.1. impresión ΤΥΠΟΓΡ:
hambre ΟΥΣ θηλ con artículo masculino en el singular
1.1. hambre (sensación):
1.2. hambre (como problema):
golpe ΟΥΣ αρσ
1. golpe (choque, impacto):
2.1. golpe (al pegarle a alg.):
3. golpe ΑΘΛ:
4. golpe (desgracia, contratiempo):
5. golpe οικ (robo, timo):
6. golpe οικ (ocurrencia, salida):
gana ΟΥΣ θηλ
1.1. gana (deseo):
1.2. gana (gana(s) de + infinit.):
1.3. gana (gana(s) de que + subj):
frío2 ΟΥΣ αρσ
1. frío ΜΕΤΕΩΡ:
2. frío (sensación):
frío1 (fría) ΕΠΊΘ
1. frío comida/agua/motor/viento:
2.1. frío (insensible):
2.2. frío (poco afectuoso, entusiasta):
I. entender1 ΡΉΜΑ μεταβ
II. entender1 ΡΉΜΑ αμετάβ
1. entender (comprender):
2. entender (saber):
III. entenderse ΡΉΜΑ vpr
1.1. entenderse (comunicarse):
1.2. entenderse (llevarse bien):
1.3. entenderse (arreglarse):
1.4. entenderse οικ (tener un lío amoroso):
- entenderse con alg.
-
I. conocer ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):
1.2. conocer (estar familiarizado con):
1.3. conocer (dominar):
2. conocer (saber de la existencia de):
3.1. conocer (por primera vez):
3.2. conocer (aprender cómo es):
3.3. conocer:
4. conocer (reconocer):
5. conocer (experimentar):
6. conocer απρόσ ρήμα (notar):
II. conocer ΡΉΜΑ αμετάβ
III. conocerse ΡΉΜΑ vpr
1.1. conocerse (recíproco):
I. comer1 ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. comer (tomar alimentos):
1.2. comer:
2.1. comer (tomar una comida):
2.2. comer esp. Ισπ, Μεξ (almorzar):
II. comer1 ΡΉΜΑ μεταβ
1. comer fruta/verdura/carne:
2. comer οικ (hacer desaparecer):
III. comerse ΡΉΜΑ vpr
1. comerse acento/palabra:
2.1. comerse (enfático):
2.2. comerse (estrellarse contra):
2.3. comerse (ser muy superior):
3. comerse οικ (hacer desaparecer):
clavo ΟΥΣ αρσ
1.1. clavo ΤΕΧΝΟΛ:
4. clavo CSur οικ (expresando fastidio):
clase2 ΟΥΣ αρσ ΣΤΡΑΤ
clase1 ΟΥΣ θηλ
1.1. clase (tipo):
3. clase ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ:
4. clase (distinción, elegancia):
5.1. clase (lección):
5.2. clase (grupo de alumnos):
5.3. clase (aula):
asco ΟΥΣ αρσ
1. asco (repugnancia):
2. asco οικ (cosa repugnante, molesta):
aludir ΡΉΜΑ αμετάβ
dé
dé → dar
I. dar ΡΉΜΑ μεταβ
1. dar (entregar):
2. dar (regalar, donar):
3.1. dar (proporcionar):
4.1. dar (aplicar):
4.2. dar:
5. dar (conferir, aportar):
6.1. dar (conceder):
6.2. dar (atribuir):
6.3. dar (pronosticando duración):
6.4. dar RíoPl edad/años:
7. dar (en naipes):
8.1. dar (expresar, decir):
8.2. dar (señalar, indicar):
9. dar (causar, provocar) → X
10. dar (producir):
11. dar (rendir, alcanzar hasta):
12. dar Ισπ οικ (arruinar, fastidiar):
13. dar (realizar la acción indicada):
14. dar conferencia:
16. dar (presentar):
17. dar (considerar) (dar algo/a alg. por algo):
II. dar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. dar (entregar):
1.2. dar (en naipes):
2.1. dar puerta/habitación (comunicar con):
2.2. dar (llegar hasta):
2.3. dar fachada/frente (estar orientado hacia):
3. dar sol/viento/luz:
4. dar (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc):
5.1. dar (pegar, golpear) (+ me/te/le etc):
5.2. dar οικ (a una tarea, asignatura) (darle a algo):
5.3. dar οικ (hacer uso de) (darle a algo):
6. dar (arrojar un resultado):
7.1. dar (accionar) (darle a algo):
7.2. dar (mover) + συμπλήρ:
8. dar (importar):
9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):
10. dar RíoPl (comunicar) (darle a alg. con alg.):
11.1. dar οικ (indicando insistencia):
11.2. dar RíoPl οικ (instando a alg. a hacer algo):
12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):
12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):
13. dar:
14. dar:
III. darse ΡΉΜΑ vpr
1.1. darse (golpearse, pegarse):
1.3. darse (recíproco):
2. darse (ocurrir) caso/situación:
3.1. darse (resultar) (+ me/te/le etc):
3.2. darse (producirse):
4. darse refl (realizar la acción indicada):
5. darse (dedicarse, entregarse) (darse a algo):
6. darse (considerarse) (darse por algo):
servicio ΟΥΣ αρσ
1.1. servicio (acción de servir):
1.2. servicio (favor):
1.3. servicio <servicios mpl > (asistencia):
2.1. servicio (funcionamiento):
2.2. servicio (sistema):
3.1. servicio (en un hospital):
3.2. servicio <servicios mpl > ΟΙΚΟΝ:
4.1. servicio (en un restaurante, hotel):
4.2. servicio (en un restaurante, hotel):
5. servicio (servidumbre):
7.1. servicio (retrete):
8.1. servicio:
9. servicio (en tenis):
baño ΟΥΣ αρσ Con referencia al cuarto de aseo de una casa particular, el inglés americano emplea normalmente bathroom. El inglés británico emplea toilet, lavatory o (coloquialmente) loo. Cuando se habla de los servicios de un edificio público, el inglés americano utiliza washroom, rest room, men's room o ladies' room. El inglés británico emplea the Gents, the ladies, o the toilets. En la calle y en los parques públicos se emplea public toilets, o en inglés británico más formal public conveniences
1. baño:
2.3. baño esp. λατινοαμερ (wáter):
empresa ΟΥΣ θηλ
1.2. empresa (dirección):
pequeño1 (pequeña) ΕΠΊΘ
1. pequeño (de tamaño):
2. pequeño (de edad):
3. pequeño (de poca importancia):
mediano (mediana) ΕΠΊΘ
1. mediano:
libre1 ΕΠΊΘ
1.2. libre:
2.1. libre traducción/adaptación:
2.2. libre estudiante:
3.2. libre (no ocupado):
3.3. libre (no ocupado):
4. libre (exento, no sujeto) (libre de algo):
στο λεξικό PONS
público (-a) ΕΠΊΘ
1. público (no privado, estatal):
público ΟΥΣ αρσ
1. público (colectividad):
de ΠΡΌΘ
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
I. dar irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. dar (entregar):
2. dar (producir):
3. dar (celebrar):
5. dar (presentar):
6. dar (expresar):
12. dar (+ ‘de’):
13. dar (+ ‘a’):
II. dar irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dar (+ ‘a’):
2. dar (+ ‘con’):
3. dar (+ ‘contra’):
4. dar (caer):
5. dar (acertar):
6. dar (+ ‘para’):
7. dar (+ ‘por’ + adjetivo):
8. dar (+ ‘por’ + verbo):
9. dar (+ ‘que’ + verbo):
III. dar irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα darse
3. dar:
5. dar (+ ‘por’ + adjetivo: creerse):
6. dar (+ ‘a’ + verbo):
7. dar (+ ‘de’):
servicio ΟΥΣ αρσ
1. servicio (acción de servir):
2. servicio (servidumbre):
7. servicio ΙΑΤΡ:
empresa ΟΥΣ θηλ
1. empresa ΟΙΚΟΝ:
2. empresa (iniciativa):
público (-a) [ˈpu·βli·ko, -a] ΕΠΊΘ
público [ˈpu·βli·ko] ΟΥΣ αρσ
de [de] ΠΡΌΘ
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
I. dar [dar] irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. dar (entregar):
2. dar (producir):
5. dar (presentar):
6. dar (expresar):
12. dar (+ ‘deʼ):
II. dar [dar] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dar (+ ‘aʼ):
2. dar (+ ‘conʼ):
3. dar (+ ‘contraʼ):
4. dar (caer):
5. dar (acertar):
7. dar (+ ‘porʼ + adjetivo):
8. dar (+ ‘porʼ + verbo):
9. dar (+ ‘queʼ + verbo):
III. dar [dar] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα darse
3. dar:
5. dar (+ ‘porʼ + adjetivo: creerse):
6. dar (+ ‘aʼ + verbo):
7. dar (+ ‘deʼ):
servicio [ser·ˈβi·sjo, -θjo] ΟΥΣ αρσ
1. servicio (acción de servir):
| yo | doy |
|---|---|
| tú | das |
| él/ella/usted | da |
| nosotros/nosotras | damos |
| vosotros/vosotras | dais |
| ellos/ellas/ustedes | dan |
| yo | daba |
|---|---|
| tú | dabas |
| él/ella/usted | daba |
| nosotros/nosotras | dábamos |
| vosotros/vosotras | dabais |
| ellos/ellas/ustedes | daban |
| yo | di |
|---|---|
| tú | diste |
| él/ella/usted | dio |
| nosotros/nosotras | dimos |
| vosotros/vosotras | disteis |
| ellos/ellas/ustedes | dieron |
| yo | daré |
|---|---|
| tú | darás |
| él/ella/usted | dará |
| nosotros/nosotras | daremos |
| vosotros/vosotras | daréis |
| ellos/ellas/ustedes | darán |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Αναζήτηση στο λεξικό
- empotrar
- empotrerar
- empozado
- empozar
- emprendedor
- empresa de servicios públicos
- empresa de trabajo temporal
- empresa mecenas
- empresa privada
- empresa pública
- empresariado