Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

semparer
speak
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. hablar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hablar (articular palabras):
hablar
to speak
hablar en voz baja
to speak o talk quietly
hablar en voz baja
to speak o talk in a low voice
habla más alto
speak up
habla más bajo
don't speak so loudly
habla más bajo
keep your voice down
habla con un deje andaluz
she speaks with a slight Andalusian accent
habla con un deje andaluz
she has a slight Andalusian accent
quítate la mano de la boca y habla claro
take your hand away from your mouth and speak clearly
es muy pequeño, todavía no sabe hablar
he's still a baby, he hasn't started to talk yet o he isn't talking yet
no hables con la boca llena
don't talk with your mouth full
hablar por la nariz
to have a nasal voice
hablar por la nariz
to talk through one's nose
es una réplica perfecta, solo le falta hablar
it's a perfect likeness, you almost expect it to start talking
2.1. hablar (expresarse):
hablar
to speak
déjalo hablar a él ahora
let him speak now
déjalo hablar a él ahora
let him have his say now οικ
no hables hasta que no se te pregunte
don't speak until you're spoken to
habla claro ¿cuánto quieres?
tell me straight, how much do you want? οικ
ha hablado la voz de la experiencia
there speaks the voice of experience
ha hablado la voz de la experiencia
he speaks from experience
las cifras hablan por sí solas
the figures speak for themselves
no sabe de qué va el tema, el caso es hablar
he doesn't know what it's all about but he just has to have his say
en fin, mejor no hablar
anyway, I'd better keep my mouth shut
¡así se habla!
that's what I like to hear!
hablo en mi nombre y en el de mis compañeros
I speak for myself and for my colleagues
tú no hables o no hace falta que hables οικ
you're a fine one to talk! οικ
tú no hables o no hace falta que hables οικ
you've got no room to talk! οικ
tú no hables o no hace falta que hables οικ
you can talk! οικ
mira quién habla o quién fue a hablar οικ
look o hark who's talking οικ
hablar por hablar no sabe nada del tema, habla por hablar
he doesn't know anything about the subject, he just likes the sound of his own voice o he just talks for the sake of it
hacer hablar a alg. ve a hacerte la cama y no me hagas hablar
go and make your bed, and don't let me have to tell you twice o tell you again
quien mucho habla mucho yerra παροιμ
the more you talk, the more mistakes you'll make
2.2. hablar + συμπλήρ:
hablar
to speak
¿en qué idioma hablan en casa?
what language do you speak at home?
hablar por señas
to use sign language
no sabe hablar en público
she's no good at speaking in public
aunque no coincido con sus ideas, reconozco que habla muy bien
even though I do not share his views, I accept that he is a very good speaker
(el) hablar bien no cuesta dinero
being polite never hurt anybody
3.1. hablar (conversar):
hablar
to talk
está hablando con el vecino de arriba
he's talking o speaking to the man from upstairs
se pasaron toda la noche hablando
they spent the whole night talking
se pasaron toda la noche hablando
they spent the whole night chatting οικ
estaba hablando conmigo mismo
I was talking to myself
lo conozco de vista, pero nunca he hablado con él
I know him by sight, but I've never actually spoken to him
tú y yo tenemos que hablar
you and I must have a talk
tú y yo tenemos que hablar
you and I have to talk
¿podemos hablar a solas un momento?
can I have a word with you in private?
¿podemos hablar a solas un momento?
can I talk to you alone for a moment?
no te vayas, tengo que hablarte o tengo que hablar contigo
don't go, I need to speak to you o have a word with you
para hablar con el director hay que solicitar entrevista
you have to get an appointment if you want to speak to o see the director
habla tú con él, quizás a ti te escuche
you talk to him, maybe he'll listen to you
es como si estuviera hablando con las paredes
it's like talking to a brick wall
hablar por teléfono
to talk on the phone
hablar por el celular λατινοαμερ o el móvil Ισπ
to talk on one's cell phone αμερικ
hablar por el celular λατινοαμερ o el móvil Ισπ
to talk on one's mobile βρετ
hablando se entiende la gente παροιμ
if you/they talk it over you'll/they'll sort it out
ni hablar pretende que cargue con su trabajo y de eso ni hablar
he wants me to do his work but there's no way that I'm going to
¿estarías dispuesto a hacerlo? — ¡ni hablar!
would you be willing to do it? — no way o not likely o no chance! οικ
3.2. hablar (charlar):
hablar
to talk
nos castigaron por hablar en clase
we were punished for talking in class
se pasó el día habla que te habla
she talked nonstop the whole day οικ
3.3. hablar (murmurar):
hablar
to talk
no hagas caso, a la gente le gusta mucho hablar
don't take any notice, people just like to talk o gossip
dar que hablar si sigues actuando de esa manera, vas a dar que hablar
if you carry on like that, people will start talking o tongues will start to wag
3.4. hablar (en conversaciones telefónicas):
¿quién habla?
who's speaking o calling?
¿con quién hablo?
who am I speaking with? αμερικ
¿con quién hablo?
who am I speaking to? βρετ
4. hablar (tratar, referirse a):
hablar de algo/alg.
to talk about sth/sb
¿de qué están hablando?
what are you talking about?
hay muchas cosas de las que no puedo hablar con ella
there are a lot of things I can't talk to her about
tú y yo no tenemos nada de que hablar
you and I have nothing to say to each other o nothing to discuss
se pasaron toda la tarde hablando de negocios
they spent the whole evening talking (about) o discussing business
precisamente hablábamos de ti
we were just talking about you
estaban hablando de él a sus espaldas
they were talking about him behind his back
siempre está hablando mal de su suegra
he never has anything good o a good word to say about his mother-in-law
lo dejamos en 10.000 y no se hable más (de ello)
let's say 10, 000 and be done with it
el viaje en tren sale caro, y no hablemos ya del avión
going by train is expensive, and as for flying …
en su libro habla de un tiempo futuro en el que …
in his book he writes about o speaks of a time in the future when …
hablar sobre o acerca de algo
to talk about sth
ya hablaremos sobre ese tema en el momento oportuno
we'll talk about that when the time comes
hablar de algo/alg.
to talk about sth/sb
tengo que hablarte de algo importante
there's something important I have to talk to you about
háblame de tus planes para el futuro
tell me about your plans for the future
no sé de qué me estás hablando
I don't know what you're talking about
me han hablado mucho de ese restaurante
I've heard a lot about that restaurant
me han hablado muy bien de él
people speak very highly of him
me han hablado muy bien de él
I've heard a lot of nice o good things about him
Laura me ha hablado mucho de ti
Laura's told me a lot about you
hablemos de usted
let's talk about you
le he hablado al director de tu caso
I've mentioned your case to the director
le he hablado al director de tu caso
I've spoken to the director about your case
5. hablar (bajo coacción):
hablar
to talk
no lograron hacerlo hablar
they couldn't get him to talk
6.1. hablar (dar un discurso):
hablar
to speak
esta noche hablará por la radio
he will speak on the radio tonight
el rey habló a la nación
the king spoke to o addressed the nation
6.2. hablar (dirigirse a):
hablar
to speak
haz el favor de no hablarme en ese tono
please don't talk o speak to me in that tone of voice
haz el favor de no hablarme en ese tono
please don't use that tone of voice with me
¿qué manera es esa de hablarle a tu madre?
that's no way to speak to your mother!
no le hables de tú
don't use the 'tu' form with o to him
díselo tú porque a mí no me habla
you tell him because he isn't talking o speaking to me
lleva una semana sin hablarme
he hasn't spoken to me for a week
7.1. hablar (anunciar un propósito):
hablar de + infinit.
to talk of -ing
hablar de + infinit.
to talk about -ing
se está hablando de construir una carretera nueva
they're talking of o about building a new road
se está hablando de construir una carretera nueva
there's talk of a new road being built
mucho hablar de ahorrar y va y se compra esto
all this talk of saving and he goes and buys this!
7.2. hablar (rumorear) (hablar de algo):
se habla ya de miles de víctimas
there is already talk of thousands of casualties
se habla de que va a renunciar
it is said o rumored that she's going to resign
se habla de que va a renunciar
they say o people say that she's going to resign
8. hablar λογοτεχνικό (recordar) (hablar de algo):
unos monumentos que hablan de la grandeza de aquella época
monuments which tell of o reflect the grandeur of that era
9. hablar παρωχ (tener relaciones):
hablar
to court παρωχ
10. hablar Μεξ (por teléfono):
hablar
to call
hablar
to phone
hablar
to ring βρετ
te habló Laura
Laura called
te habló Laura
Laura phoned
te habló Laura
Laura rang βρετ
II. hablar ΡΉΜΑ μεταβ
1. hablar idioma:
hablar
to speak
habla el idioma con mucha soltura
he speaks the language fluently
“se habla español”
“Spanish spoken”
2. hablar (tratar, consultar):
hablar
to talk about
hablar
to discuss
háblalo con tu padre
speak o talk to your father about it
eso ya lo hablaremos más adelante
we'll talk about that o discuss that later
esto vamos a tener que hablarlo con más tiempo
we're going to have to talk about o discuss this when we have more time
ya está todo resuelto, no hay (nada) más que hablar
it's all settled, there's nothing more to discuss o say
3. hablar οικ (decir):
no hables disparates o tonterías
don't talk nonsense
no hables disparates o tonterías
don't talk garbage αμερικ οικ
no hables disparates o tonterías
don't talk rubbish βρετ οικ
no habló ni una palabra en toda la reunión
he didn't say a word throughout the whole meeting
III. hablarse ΡΉΜΑ vpr
hablarse recíproco:
llevan meses sin hablarse
they haven't spoken to each other for months
¿piensas seguir toda la vida sin hablarte con ella?
are you never going to speak to her again?
¿piensas seguir toda la vida sin hablarte con ella?
aren't you ever going to talk to her again?
plata ΟΥΣ θηλ
1.1. plata (metal):
plata
silver
lo dejó limpio y reluciente como la plata
he left it as clean and bright as a new pin οικ
hablando en plata οικ
to put it bluntly
1.2. plata (vajilla):
plata
silver
plata
silverware
2. plata Ν Αμερ οικ (dinero):
plata
money
plata
cash οικ
plata
dough αργκ
tiene mucha plata
she has a lot of money
tiene mucha plata
she's loaded οικ
apalear plata RíoPl οικ
to rake it in οικ
estar podrido en plata οικ
to be rolling in it οικ
estar podrido en plata οικ
to be filthy rich οικ
salvar la plata Ν Αμερ οικ persona:
to save the day
salvar la plata servicio/comida:
to be the saving grace
cristiano2 (cristiana) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. cristiano ΘΡΗΣΚ:
cristiano (cristiana)
Christian
2. cristiano οικ (persona):
le habla al perro como si fuera un cristiano
he talks to the dog as if it were human o a person
¡no hay cristiano que la entienda!
absolutely no one can understand her!
¡no hay cristiano que la entienda!
she's absolutely impossible to understand!
en cristiano οικ (en español)
in Spanish
en cristiano (sin tecnicismos)
in plain Spanish (o English etc.)
ahora estamos en España, así que habla en cristiano
we're in Spain now, so speak Spanish
cristiano1 (cristiana) ΕΠΊΘ
cristiano (cristiana)
Christian
¿eres cristiano?
are you a Christian?
sus restos recibirán cristiana sepultura mañana a las diez
she will be laid to rest o buried tomorrow at 10 o'clock
sus restos recibirán cristiana sepultura mañana a las diez
the funeral will take place at 10 o'clock tomorrow
hablar improvisadamente
to speak off the cuff
hablar improvisadamente
to extemporize
si hablan de política saldrán tarifando
if they talk politics they'll fall out with each other
están enojados y no se hablan
they've fallen out o they've had an argument and they aren't speaking to each other
están peleados y no se hablan
they've fallen out and they're not talking to each other
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
the chattering classes
los que hablan mucho y dicen poco
sleep-talk
hablar dormido
sleep-talk
hablar en sueños
talk over
hablar de
hash out
hablar de
bad-mouth
hablar pestes de οικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. hablar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hablar (decir):
hablar
to speak
hablar
to talk
hablar a gritos
to shout
hablar alto/bajo
to speak loudly/softly
hablar entre dientes
to mutter
déjeme terminar de hablar
let me finish
hablar claro
to speak frankly
el autor no habla de este tema
the author does not address this topic
la policía le ha hecho hablar
the police have made him talk
los números hablan por sí solos
the figures speak for themselves
¡no hablarás en serio!
you must be joking!
por no hablar de...
not to mention ...
¡y no se hable más!
and that's an end to it
¡ni hablar!
no way!
2. hablar (conversar):
hablar con alguien
to talk to sb
hablar con franqueza
to talk sincerely
hablar por teléfono
to talk on the telephone
no he podido hablar con él
I haven't managed to speak to him
hablar por los codos οικ
to talk nineteen to the dozen
II. hablar ΡΉΜΑ μεταβ
1. hablar (idioma):
hablar
to speak
2. hablar (decir):
hablar
to say
hablar a alguien (de algo/alguien)
to talk to sb (about sth/sb)
no me habló en toda la noche
he/she didn't say a word all night
3. hablar (asunto):
lo hablaré con tu padre
I'll talk about it with your father
III. hablar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
hablar hablarse:
hablarse
to talk to each other
no se hablan
they are not on speaking terms
no se habla con su madre
he/she doesn't talk to his/her mother
nos hablamos de tú
we are on familiar terms
hablar con parquedad
to be sparing with one's words
hablar en gringo
to talk double Dutch
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
“no talking”
“prohibido hablar”
to talk double Dutch
hablar en chino
equivocate
hablar de forma equívoca
burble
hablar atropelladamente
to speak into a microphone
hablar por micrófono
to talk sth over (with sb)
hablar algo (con alguien)
mumble
hablar entre dientes
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. hablar [a·ˈβlar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hablar (decir):
hablar
to speak
hablar
to talk
hablar a gritos
to shout
hablar alto/bajo
to speak loudly/softly
hablar entre dientes
to mutter
déjeme terminar de hablar
let me finish what I have to say
hablar claro
to speak frankly
el autor no habla de este tema
the author does not address this topic
la policía le ha hecho hablar
the police made him talk
los números hablan por sí solos
the figures speak for themselves
¡no hablarás en serio!
you must be joking!
por no hablar de...
not to mention...
¡y no se hable más!
and that's an end to it
¡ni hablar!
no way!
2. hablar (conversar):
hablar con alguien
to talk to sb
hablar con franqueza
to talk sincerely
hablar por teléfono
to talk on the telephone
no he podido hablar con él
I haven't managed to speak to him
hablar por los codos οικ
to talk nineteen to the dozen
II. hablar [a·ˈβlar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hablar (idioma):
hablar
to speak
2. hablar (decir):
hablar
to say
hablar a alguien (de algo/alguien)
to talk to sb (about sth/sb)
no me habló en toda la noche
he/she didn't say a word to me all night
3. hablar (asunto):
lo hablaré con tu padre
I'll talk about it with your father
III. hablar [a·ˈβlar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
hablar hablarse:
hablar
to talk to each other
no se hablan
they are not on speaking terms
nos hablamos de tú
we are on familiar terms
hablar en gringo
to speak gibberish
hablar gangoso
to speak through one's nose
hablar con parquedad
to be sparing with one's words
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to talk sth over (with sb)
hablar algo (con alguien)
equivocate
hablar de forma equívoca
to speak in a singsong voice
hablar cantando
to speak into a microphone
hablar por micrófono
mumble
hablar entre dientes
burble
hablar atropelladamente
presente
yohablo
hablas
él/ella/ustedhabla
nosotros/nosotrashablamos
vosotros/vosotrashabláis
ellos/ellas/ustedeshablan
imperfecto
yohablaba
hablabas
él/ella/ustedhablaba
nosotros/nosotrashablábamos
vosotros/vosotrashablabais
ellos/ellas/ustedeshablaban
indefinido
yohablé
hablaste
él/ella/ustedhabló
nosotros/nosotrashablamos
vosotros/vosotrashablasteis
ellos/ellas/ustedeshablaron
futuro
yohablaré
hablarás
él/ella/ustedhablará
nosotros/nosotrashablaremos
vosotros/vosotrashablaréis
ellos/ellas/ustedeshablarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La parquedad de los horarios y el peso de la responsabilidad.
andrefelgiraldo.blogspot.com
Antier acabó con su vida, dije con cierta parquedad.
leeporgusto.com
Con su aplastante y contundente parquedad, este fogonazo poético nos trae, ya, una página llena.
bodegonconteclado.wordpress.com
Obrar con parquedad y ser siempre justos en vuestros actos.
www.espiritismo.cc
Ay trecce, no tienes remedio: tiras la piedra que otros han tirado antes y te parapetas en la parquedad de tus respuestas.
eldardodelapalabra.blogspot.com