Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

chose’
print run
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
tirada ΟΥΣ θηλ
1. tirada ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (en juegos de mesa):
tirada
de o en una tirada οικ me leí el libro de o en una tirada
hicimos el viaje de o en una tirada
2. tirada ΤΥΠΟΓΡ:
tirada
3. tirada οικ (distancia larga):
4. tirada Μεξ οικ (propósito):
tirada
tirada
cerveza tirada ΟΥΣ θηλ
cerveza tirada → cerveza de barril
cerveza de barril ΟΥΣ θηλ
draft beer αμερικ
draught beer βρετ
tirada limitada ΟΥΣ θηλ
tirada limitada
tirado1 (tirada) ΕΠΊΘ
1. tirado (en desorden):
2.1. tirado οικ (muy fácil):
tirado (tirada)
dead easy οικ
2.2. tirado οικ (muy barato):
tirado (tirada)
dead cheap οικ
tirado (tirada)
dirt cheap οικ
I. tirar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. tirar (lanzar, arrojar):
to throw sth to sb
to throw sb sth
to throw sth at sb
1.2. tirar (desechar, deshacerse de):
ugh! put that in the garbage can right now! αμερικ
ugh! put that in the bin right now! βρετ
1.3. tirar (desperdiciar):
2. tirar (dejar en desorden) + συμπλήρ:
3.1. tirar (hacer caer):
3.2. tirar (derribar):
4.1. tirar:
tirar bomba
tirar cohete
tirar cohete
tirar flecha
tirar tiros
4.2. tirar foto:
5. tirar (dar):
tirar puñetazo
6. tirar λατινοαμερ (atrayendo hacia sí):
7. tirar ΤΥΠΟΓΡ:
8. tirar ΜΑΘ:
tirar línea
9.1. tirar Χιλ carrera:
9.2. tirar Χιλ:
tirar lotería
tirar rifa
II. tirar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. tirar (atrayendo hacia sí):
tirar
pull
to pull sth
1.2. tirar vestido/blusa:
2. tirar (atraer):
3.1. tirar (disparar):
tirar a matar κυριολ
3.2. tirar ΑΘΛ:
tirar al arco λατινοαμερ o Ισπ a puerta
3.3. tirar ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
4.1. tirar chimenea/cigarro:
4.2. tirar coche/motor:
5.1. tirar οικ (llegar, sobrevivir):
5.2. tirar <tirando ger > οικ:
¿qué tal andas? — ya lo ves, tirando
6. tirar Ισπ οικ (seguir adelante):
7. tirar λατινοαμερ χυδ, αργκ (en sentido sexual):
to screw χυδ, αργκ
to fuck χυδ, αργκ
8. tirar (tirar a) (tender a):
III. tirarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. tirarse (lanzarse, arrojarse):
tirarse + συμπλήρ
1.2. tirarse coche/conductor + συμπλήρ:
1.3. tirarse λατινοαμερ (tumbarse):
tirárselas de algo Κολομβ RíoPl οικ se las tira de valiente
2. tirarse οικ horas/días:
3. tirarse χυδ, αργκ (joder):
tirarse a alg.
to screw sb χυδ, αργκ
tirarse a alg.
to fuck sb χυδ, αργκ
tirarse a alg.
to lay sb αργκ
4. tirarse οικ (expulsar):
to fart αργκ
to burp οικ
5. tirarse Κολομβ οικ (echar a perder):
tirado2 (tirada) ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ
1. tirado (de mala vida):
tirado (tirada)
no-hoper οικ
tirado (tirada)
bum αμερικ οικ
2. tirado (pobre):
tirado (tirada)
tirado (tirada)
bum αμερικ οικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
tirada θηλ
tirada θηλ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
tirada ΟΥΣ θηλ
1. tirada (edición):
tirada
de una tirada μτφ
2. tirada (distancia):
tirada
I. tirar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tirar (arrastrar):
to pull on sth
2. tirar (atraer):
3. tirar (sacar):
to pull out sth
4. tirar (chimenea):
5. tirar (colores):
6. tirar (vestidos):
7. tirar (querer lograr):
8. tirar (parecerse):
9. tirar (torcer):
10. tirar (disparar):
ιδιωτισμοί:
¿qué tal? — vamos tirando οικ
II. tirar ΡΉΜΑ μεταβ
1. tirar (lanzar):
2. tirar (malgastar):
3. tirar (desechar):
4. tirar:
5. tirar:
6. tirar (trazar):
7. tirar (imprimir):
8. tirar (extender):
9. tirar ΦΩΤΟΓΡ:
10. tirar (derramar):
III. tirar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tirarse
1. tirar (lanzarse):
2. tirar (echarse):
3. tirar οικ (pasar):
4. tirar (acometer):
5. tirar χυδ (copular):
to lay sb
I. tirado (-a) ΕΠΊΘ
1. tirado +estar οικ (barato):
tirado (-a)
2. tirado +ser μειωτ (descuidado):
tirado (-a)
3. tirado +estar οικ (fácil):
tirado (-a)
II. tirado (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ
tirado (-a)
Καταχώριση OpenDict
tirar ΡΉΜΑ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
tirada θηλ
tirada θηλ
tirada θηλ
it's a cinch οικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
tirada [ti·ˈra·da] ΟΥΣ θηλ
1. tirada (edición):
tirada
de una tirada μτφ
2. tirada (distancia):
tirada
I. tirado (-a) [ti·ˈra·do, -a] ΕΠΊΘ
1. tirado +estar οικ (barato):
tirado (-a)
2. tirado +ser μειωτ (descuidado):
tirado (-a)
3. tirado +estar οικ (fácil):
tirado (-a)
II. tirado (-a) [ti·ˈra·do, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ
tirado (-a)
I. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tirar (arrastrar):
to pull on sth
2. tirar (atraer):
3. tirar (sacar):
to pull out sth
4. tirar (chimenea):
5. tirar (colores):
6. tirar (vestidos):
7. tirar (querer lograr):
8. tirar (parecerse):
9. tirar (torcer):
10. tirar (disparar):
ιδιωτισμοί:
¿qué tal? — vamos tirando οικ
II. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tirar (lanzar):
2. tirar (malgastar):
3. tirar (desechar):
4. tirar:
5. tirar:
6. tirar (trazar):
7. tirar (imprimir):
8. tirar (extender):
9. tirar ΦΩΤΟΓΡ:
10. tirar (derramar):
III. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tirarse
1. tirar (lanzarse):
2. tirar (echarse):
3. tirar οικ (pasar):
4. tirar (acometer):
5. tirar χυδ (copular):
to lay sb
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
tirada θηλ
it's a cinch οικ
presente
yotiro
tiras
él/ella/ustedtira
nosotros/nosotrastiramos
vosotros/vosotrastiráis
ellos/ellas/ustedestiran
imperfecto
yotiraba
tirabas
él/ella/ustedtiraba
nosotros/nosotrastirábamos
vosotros/vosotrastirabais
ellos/ellas/ustedestiraban
indefinido
yotiré
tiraste
él/ella/ustedtiró
nosotros/nosotrastiramos
vosotros/vosotrastirasteis
ellos/ellas/ustedestiraron
futuro
yotiraré
tirarás
él/ella/ustedtirará
nosotros/nosotrastiraremos
vosotros/vosotrastiraréis
ellos/ellas/ustedestirarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ya no sirve para nada, sino para ser tirada y pisada por los hombres.
www.radiomaria.org.ar
Y sí, me encontré tirada en el piso sin poder respirar.
axxon.com.ar
Luego pudo dejar la tirada donde la agredió, llevar la a un basural o tirar la al río.
guillermoberto.wordpress.com
Después de todo lo que se calcula es la probabilidad de sacar tres caras y tres cruces en seis tiradas.
todoloqueseaverdad.blogspot.com
Me imagino que habrás practicado la tirada de line que no fue lo mejor que tuvo el club malvinense en la intermedia.
desdeabajorugby.com