Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

cor
Limited edition
tirada limitada ΟΥΣ θηλ
limitado (limitada) ΕΠΊΘ
1.1. limitado (restringido):
limitado (limitada) poder/tiempo/responsabilidad
1.2. limitado (escaso):
limitado (limitada)
2. limitado persona:
I. limitar ΡΉΜΑ μεταβ
limitar funciones/derechos/influencia:
II. limitar ΡΉΜΑ αμετάβ
to border on sth
III. limitarse ΡΉΜΑ vpr
limitarse (limitarse a algo):
I. tirar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. tirar (lanzar, arrojar):
to throw sth to sb
to throw sb sth
to throw sth at sb
1.2. tirar (desechar, deshacerse de):
ugh! put that in the garbage can right now! αμερικ
ugh! put that in the bin right now! βρετ
1.3. tirar (desperdiciar):
2. tirar (dejar en desorden) + συμπλήρ:
3.1. tirar (hacer caer):
3.2. tirar (derribar):
4.1. tirar:
tirar bomba
tirar cohete
tirar cohete
tirar flecha
tirar tiros
4.2. tirar foto:
5. tirar (dar):
tirar puñetazo
6. tirar λατινοαμερ (atrayendo hacia sí):
7. tirar ΤΥΠΟΓΡ:
8. tirar ΜΑΘ:
tirar línea
9.1. tirar Χιλ carrera:
9.2. tirar Χιλ:
tirar lotería
tirar rifa
II. tirar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. tirar (atrayendo hacia sí):
tirar
pull
to pull sth
1.2. tirar vestido/blusa:
2. tirar (atraer):
3.1. tirar (disparar):
tirar a matar κυριολ
3.2. tirar ΑΘΛ:
tirar al arco λατινοαμερ o Ισπ a puerta
3.3. tirar ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
4.1. tirar chimenea/cigarro:
4.2. tirar coche/motor:
5.1. tirar οικ (llegar, sobrevivir):
5.2. tirar <tirando ger > οικ:
¿qué tal andas? — ya lo ves, tirando
6. tirar Ισπ οικ (seguir adelante):
7. tirar λατινοαμερ χυδ, αργκ (en sentido sexual):
to screw χυδ, αργκ
to fuck χυδ, αργκ
8. tirar (tirar a) (tender a):
III. tirarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. tirarse (lanzarse, arrojarse):
tirarse + συμπλήρ
1.2. tirarse coche/conductor + συμπλήρ:
1.3. tirarse λατινοαμερ (tumbarse):
tirárselas de algo Κολομβ RíoPl οικ se las tira de valiente
2. tirarse οικ horas/días:
3. tirarse χυδ, αργκ (joder):
tirarse a alg.
to screw sb χυδ, αργκ
tirarse a alg.
to fuck sb χυδ, αργκ
tirarse a alg.
to lay sb αργκ
4. tirarse οικ (expulsar):
to fart αργκ
to burp οικ
5. tirarse Κολομβ οικ (echar a perder):
tirada ΟΥΣ θηλ
1. tirada ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (en juegos de mesa):
2. tirada ΤΥΠΟΓΡ:
3. tirada οικ (distancia larga):
4. tirada Μεξ οικ (propósito):
tirado1 (tirada) ΕΠΊΘ
1. tirado (en desorden):
2.1. tirado οικ (muy fácil):
tirado (tirada)
dead easy οικ
2.2. tirado οικ (muy barato):
tirado (tirada)
dead cheap οικ
tirado (tirada)
dirt cheap οικ
tirado2 (tirada) ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ
1. tirado (de mala vida):
tirado (tirada)
no-hoper οικ
tirado (tirada)
bum αμερικ οικ
2. tirado (pobre):
tirado (tirada)
tirado (tirada)
bum αμερικ οικ
limitado (-a) ΕΠΊΘ
1. limitado:
limitado (-a) (poco)
2. limitado (tonto):
I. limitar ΡΉΜΑ αμετάβ
II. limitar ΡΉΜΑ μεταβ
III. limitar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
limitar limitarse:
tirada ΟΥΣ θηλ
1. tirada (edición):
de una tirada μτφ
2. tirada (distancia):
I. tirar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tirar (arrastrar):
to pull on sth
2. tirar (atraer):
3. tirar (sacar):
to pull out sth
4. tirar (chimenea):
5. tirar (colores):
6. tirar (vestidos):
7. tirar (querer lograr):
8. tirar (parecerse):
9. tirar (torcer):
10. tirar (disparar):
ιδιωτισμοί:
¿qué tal? — vamos tirando οικ
II. tirar ΡΉΜΑ μεταβ
1. tirar (lanzar):
2. tirar (malgastar):
3. tirar (desechar):
4. tirar:
5. tirar:
6. tirar (trazar):
7. tirar (imprimir):
8. tirar (extender):
9. tirar ΦΩΤΟΓΡ:
10. tirar (derramar):
III. tirar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tirarse
1. tirar (lanzarse):
2. tirar (echarse):
3. tirar οικ (pasar):
4. tirar (acometer):
5. tirar χυδ (copular):
to lay sb
I. tirado (-a) ΕΠΊΘ
1. tirado +estar οικ (barato):
tirado (-a)
2. tirado +ser μειωτ (descuidado):
tirado (-a)
3. tirado +estar οικ (fácil):
tirado (-a)
II. tirado (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ
tirado (-a)
Καταχώριση OpenDict
tirar ΡΉΜΑ
limitado (-a) [li·mi·ˈta·do, -a] ΕΠΊΘ
1. limitado:
limitado (-a) (poco)
2. limitado (tonto):
I. limitar [li·mi·ˈtar] ΡΉΜΑ αμετάβ
II. limitar [li·mi·ˈtar] ΡΉΜΑ μεταβ
III. limitar [li·mi·ˈtar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
limitar limitarse:
I. tirado (-a) [ti·ˈra·do, -a] ΕΠΊΘ
1. tirado +estar οικ (barato):
tirado (-a)
2. tirado +ser μειωτ (descuidado):
tirado (-a)
3. tirado +estar οικ (fácil):
tirado (-a)
II. tirado (-a) [ti·ˈra·do, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ
tirado (-a)
tirada [ti·ˈra·da] ΟΥΣ θηλ
1. tirada (edición):
de una tirada μτφ
2. tirada (distancia):
I. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tirar (arrastrar):
to pull on sth
2. tirar (atraer):
3. tirar (sacar):
to pull out sth
4. tirar (chimenea):
5. tirar (colores):
6. tirar (vestidos):
7. tirar (querer lograr):
8. tirar (parecerse):
9. tirar (torcer):
10. tirar (disparar):
ιδιωτισμοί:
¿qué tal? — vamos tirando οικ
II. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tirar (lanzar):
2. tirar (malgastar):
3. tirar (desechar):
4. tirar:
5. tirar:
6. tirar (trazar):
7. tirar (imprimir):
8. tirar (extender):
9. tirar ΦΩΤΟΓΡ:
10. tirar (derramar):
III. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tirarse
1. tirar (lanzarse):
2. tirar (echarse):
3. tirar οικ (pasar):
4. tirar (acometer):
5. tirar χυδ (copular):
to lay sb
presente
yolimito
limitas
él/ella/ustedlimita
nosotros/nosotraslimitamos
vosotros/vosotraslimitáis
ellos/ellas/ustedeslimitan
imperfecto
yolimitaba
limitabas
él/ella/ustedlimitaba
nosotros/nosotraslimitábamos
vosotros/vosotraslimitabais
ellos/ellas/ustedeslimitaban
indefinido
yolimité
limitaste
él/ella/ustedlimitó
nosotros/nosotraslimitamos
vosotros/vosotraslimitasteis
ellos/ellas/ustedeslimitaron
futuro
yolimitaré
limitarás
él/ella/ustedlimitará
nosotros/nosotraslimitaremos
vosotros/vosotraslimitaréis
ellos/ellas/ustedeslimitarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Y acá estoy, tirada panza abajo en la trinchera peleando cada segundo por cada centímetro conquistado.
blogs.lanacion.com.ar
Se para el coche sin más y la puede haber dejado tirada en cualquier sitio.
sualdia.blogspot.com
Han pasado más de treinta años desde la tirada del primer manto.
conexos.org
Después de todo lo que se calcula es la probabilidad de sacar tres caras y tres cruces en seis tiradas.
todoloqueseaverdad.blogspot.com
Cansada y feliz, muerta y tirada en el medio del escenario, concluye.
revistarevol.com