Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

décline
operating hour

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
departmental chief, head, meeting
to be on picket duty ΣΤΡΑΤ
heure θηλ de libre
heure θηλ de pointe
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. service [sɛʀvis] ΟΥΣ αρσ

1. service (action serviable, faveur):

2. service (liaison):

3. service (fonctionnement):

être en service autoroute:
être en service ligne de métro, de bus:
être en service aérogare:
ne pas être en service ligne de métro:
être hors service ascenseur:
entrer en service ligne de métro, aérogare, autoroute:
mettre en service appareil, véhicule
mettre en service gare, aérogare, autoroute, ligne de bus
remettre en service gare, autoroute

4. service (aide):

rendre service à qn machine, appareil:
rendre service à qn route, passage, magasin:

5. service (action de servir):

6. service (à table):

7. service (des gens de maison):

to take sb on, to engage sb

8. service (obligations professionnelles):

service en temps de paix ΣΤΡΑΤ

9. service (section administrative):

the emergency room αμερικ
the injured were taken to ER αμερικ

10. service ΣΤΡΑΤ (obligations militaires):

partir au service οικ
être bon pour le service κυριολ
être bon pour le service μτφ, χιουμ

11. service (vaisselle):

12. service ΘΡΗΣΚ:

13. service ΑΘΛ:

II. services ΟΥΣ αρσ πλ

services αρσ πλ:

III. service [sɛʀvis]

heure [œʀ] ΟΥΣ θηλ

1. heure (soixante minutes):

24 heures sur 24 κυριολ, μτφ
d'heure en heure augmenter, empirer
faire du 60 à l'heure οικ , faire 60 km à l'heure

2. heure (indication):

(at) what time…?
il est 10 heures 20
it's 20 past 10
it's 20 to 10
à 4 heures pile ou tapantes οικ

3. heure (point dans le temps):

de bonne heure se lever, partir
de la première heure résistant, militant
de dernière heure manœuvre, décision

4. heure (période, époque):

5. heure (ère):

heure d'affluence ΜΕΤΑΦΟΡΈς
heure d'été ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
summer time βρετ
heure d'été ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
daylight saving(s) time αμερικ
heure H ΣΤΡΑΤ μτφ
heure d'hiver ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
winter time βρετ
heure d'hiver ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
daylight saving(s) time αμερικ
heure légale ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
heure locale ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
heure de pointe ΜΕΤΑΦΟΡΈς
heures canoniales ΘΡΗΣΚ
heures supplémentaires, heures sup οικ ΕΜΠΌΡ

ιδιωτισμοί:

vivre à cent à l'heure οικ, μτφ
to be always on the go οικ

I. même [mɛm] ΕΠΊΘ

1. même (identique):

I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ

1. même (pour renchérir):

2. même (précisément):

III. à même de ΣΎΝΔ

IV. de même ΕΠΊΡΡ

V. de même que ΣΎΝΔ

the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%

VI. même si ΣΎΝΔ

VII. même que ΣΎΝΔ

même que αργκ:

VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ

I. loin [lwɛ̃] ΕΠΊΡΡ

1. loin (dans l'espace):

a long way, far λογοτεχνικό

2. loin (dans le temps):

3. loin μτφ:

II. loin de ΠΡΌΘ

1. loin de (dans l'espace):

2. loin de (dans le temps):

3. loin de μτφ:

III. de loin ΕΠΊΡΡ

1. de loin (d'un endroit éloigné):

from a distance, from afar λογοτεχνικό

2. de loin μτφ:

IV. au loin ΕΠΊΡΡ (dans le lointain)

V. de loin en loin ΕΠΊΡΡ

1. de loin en loin (séparé dans l'espace):

2. de loin en loin (de temps en temps):

VI. loin [lwɛ̃]

loin des yeux, loin du cœur παροιμ
out of sight, out of mind παροιμ

nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ

1. nez ΑΝΑΤ:

mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc

2. nez (partie avant):

nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ

3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):

4. nez (arôme du vin):

5. nez (parfumeur créateur):

avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ

monture [mɔ̃tyʀ] ΟΥΣ θηλ

1. monture (animal):

2. monture ΤΕΧΝΟΛ:

frames πλ

lèvre [lɛvʀ] ΟΥΣ θηλ

1. lèvre (sur le visage):

2. lèvre (de la vulve):

3. lèvre (de faille, plaie):

il y a loin de la coupe aux lèvres παροιμ

[de] ΟΥΣ αρσ

1. dé ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

dice αμετάβλ
coup de κυριολ, μτφ

2. dé (pour la couture):

(à coudre) κυριολ

I. moins1 [mwɛ̃] ΠΡΌΘ

1. moins (dans une soustraction):

8 minus 3 is ou equals 5

2. moins (pour dire l'heure):

il est moins vingt οικ
it's twenty to οικ
il est moins vingt οικ
il était moins une οικ ou moins cinq οικ
it was a close shave οικ

3. moins (dans une température):

II. moins1 [mwɛ̃] ΕΠΊΡΡ

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

3. moins (modifiant un adverbe):

III. moins de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ

1. moins de (avec un nom dénombrable):

2. moins de (avec un nom non dénombrable):

3. moins de (avec un numéral):

IV. à moins ΕΠΊΡΡ

V. à moins de ΠΡΌΘ

VI. à moins que ΣΎΝΔ

VII. à tout le moins ΕΠΊΡΡ

VIII. au moins ΕΠΊΡΡ

IX. de moins ΕΠΊΡΡ

X. du moins ΕΠΊΡΡ

en moins ΕΠΊΡΡ

pour le moins ΕΠΊΡΡ

I. rigueur [ʀiɡœʀ] ΟΥΣ θηλ

1. rigueur (sévérité):

2. rigueur (dureté):

3. rigueur (précision):

rigour βρετ
rigour βρετ

4. rigueur:

rigueur ΠΟΛΙΤ, ΟΙΚΟΝ

II. rigueurs ΟΥΣ θηλ πλ

rigueurs θηλ πλ (de saison, climat):

rigueurs λογοτεχνικό
rigours βρετ

III. de rigueur ΕΠΊΘ

IV. à la rigueur ΕΠΊΡΡ

at a pinch I can lend you 20 francs βρετ
in a pinch I can lend you 20 francs αμερικ

V. rigueur [ʀiɡœʀ]

to bear sb a grudge for sth

I. trop [tʀo] ΕΠΊΡΡ

1. trop (indiquant un excès):

2. trop (employé avec valeur de superlatif):

too sweet ou cute οικ
il est trop sympa οικ

3. trop (incroyable) οικ:

he's too much! οικ

II. trop de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ

1. trop de (avec nom dénombrable):

2. trop de (avec nom non dénombrable):

III. de trop, en trop ΕΠΊΡΡ

il faut le dire si je suis de trop! ειρων

IV. par trop ΕΠΊΡΡ

I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. étreindre (serrer):

étreindre adversaire

2. étreindre (oppresser):

étreindre μτφ

II. s'étreindre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'étreindre αυτοπ ρήμα amis, amants:

III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
il est l'heure de +infin
it's time to +infin
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
heure θηλ de pointe
στο λεξικό PONS

heure [œʀ] ΟΥΣ θηλ

1. heure (mesure de durée):

24 heures sur 24

2. heure (indication chiffrée):

20 to 6

3. heure (point précis du jour):

il est quelle heure? οικ

4. heure (distance):

5. heure (moment dans la journée):

heure d'affluence ΑΥΤΟΚ
heure d'affluence ΕΜΠΌΡ
il est l'heure de +infin
it's time to +infin

6. heure (moment dans le cours des événements):

ιδιωτισμοί:

service [sɛʀvis] ΟΥΣ αρσ

1. service (au restaurant, bar, à l'hôtel, dans un magasin):

2. service (pourboire):

3. service πλ (aide):

se passer des services de qn τυπικ

4. service (organisme officiel):

service administratif d'une commune
fire brigade βρετ
fire department αμερικ

5. service (département):

6. service ΙΑΤΡ:

emergency room αμερικ

7. service ΣΤΡΑΤ:

8. service (activité professionnelle):

9. service ΟΙΚΟΝ (prestations):

10. service (action de servir):

11. service (faveur):

favour βρετ
favor αμερικ

12. service (assortiment pour la table):

13. service (engagement au tennis, au volley-ball):

14. service ΘΡΗΣΚ:

ιδιωτισμοί:

entrer en service unité de production

1 [de] ΟΥΣ αρσ

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

ιδιωτισμοί:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

spare tyre βρετ
spare tire αμερικ

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

2 [de] ΟΥΣ αρσ

στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
il est l'heure de +infin
it's time to +infin
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
heure θηλ de pointe
στο λεξικό PONS

heure [œʀ] ΟΥΣ θηλ

1. heure (mesure de durée):

24 heures sur 24

2. heure (indication chiffrée):

20 to 6

3. heure (point précis du jour):

il est quelle heure? οικ

4. heure (distance):

5. heure (moment dans la journée):

heure d'affluence ΑΥΤΟΚ
heure d'affluence ΕΜΠΌΡ
il est l'heure de +infin
it's time to +infin

6. heure (moment dans le cours des événements):

ιδιωτισμοί:

service [sɛʀvis] ΟΥΣ αρσ

1. service (au restaurant, bar, à l'hôtel, dans un magasin):

2. service (pourboire):

3. service πλ (aide):

se passer des services de qn τυπικ

4. service (organisme officiel):

service administratif d'une commune

5. service (département):

6. service ΙΑΤΡ:

7. service ΣΤΡΑΤ:

8. service (activité professionnelle):

9. service ΟΙΚΟΝ (prestations):

10. service (action de servir):

11. service (faveur):

12. service (assortiment pour la table):

13. service (engagement au tennis, au volley-ball):

14. service ΘΡΗΣΚ:

ιδιωτισμοί:

entrer en service unité de production

1 [de] ΟΥΣ αρσ

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

ιδιωτισμοί:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

2 [de] ΟΥΣ αρσ

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

service αρσ

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

heure de service

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

La faiblesse des salaires et les rigueurs du pays accentuaient leur vulnérabilité.
fr.wikipedia.org
Sous sa présidence, l'association se désendette grâce à une politique de rigueur et d'importantes levées de fonds.
fr.wikipedia.org
Le film a fait sensation dès sa sortie : sa longueur, sa rigueur, son intransigeance ont impressionné.
fr.wikipedia.org
Il recommande aux magistrats la plus grande rigueur à l'égard des « révolutionnaires ».
fr.wikipedia.org
Sa sévérité et sa rigueur ne seraient donc, selon certains, qu'une « déformation professionnelle ».
fr.wikipedia.org