Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

bla
se mettre à aimer

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. take to ΡΉΜΑ [βρετ teɪk -, αμερικ teɪk -] (take to [sb/sth])

1. take to (develop liking for):

2. take to (begin):

to take to doing οικ

3. take to (go):

take to forest, hills
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn
to take sb to road, path: place
to take sb to bus: place
réprimander qn (about, for, over pour)
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
to take sb to wife αρχαϊκ
to take, to appropriate τυπικ
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΟΥΣ

1. take ΚΙΝΗΜ:

prise θηλ (de vues)

2. take:

take ΑΛΙΕΊΑ, ΚΥΝΉΓΙ (of fish)
prise θηλ

3. take οικ ΕΜΠΌΡ (amount received):

recette θηλ

II. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. take (take hold of):

take object, money
to take sth from shelf, table
to take sth from drawer, box
to take sth out of sth
sortir qc de qc

2. take (use violently):

3. take (have by choice):

take bath, shower, holiday
to take a wife/a husband παρωχ
prendre femme/un mari παρωχ

4. take (carry along):

take object
take person
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn
you can't take him anywhere! χιουμ

5. take (lead, guide):

6. take (transport):

to take sb to bus: place
to take sb to road, path: place

7. take (use to get somewhere):

take bus, taxi, plane etc
take road, path

8. take (negotiate):

take driver, car: corner, bend
take horse: fence

9. take (accept):

take bribe, money
take patients, pupils
take job
take phone call
take machine: coin
take shop, restaurant etc: credit card, cheque
take union, employee: reduction, cut

10. take (require) activity, course of action:

take patience, skill, courage
avoir tout ce qu'il faut (to do pour faire)

11. take ΓΛΩΣΣ:

take verb: object
take preposition: case

12. take (endure):

take pain, criticism
take punishment, opinions
vas-y, dis-le, je n'en mourrai pas! οικ

13. take (react to):

take news, matter, criticism, comments

14. take (assume):

to take sb for or to be sth

15. take (consider as example):

take person, example, case

16. take (adopt):

take view, attitude, measures, steps

17. take (record):

take notes, statement
take doctor, nurse: pulse, temperature, blood pressure
take secretary: letter

18. take (hold):

take hall, bus: 50 people, passengers etc
take tank, container: quantity

19. take (consume):

take sugar, milk, pills, remedy
to take tea/lunch with sb βρετ τυπικ

20. take (wear) (in clothes):

take size
faire du 37
chausser du 37

21. take ΦΩΤΟΓΡ:

take photograph

22. take ΜΑΘ (subtract):

take number, quantity
soustraire (from de)

23. take (study):

take subject
take course

24. take (sit):

take ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ exam, test

25. take (teach) teacher, lecturer:

take students, pupils

26. take (officiate at) priest:

take service, prayer, wedding
take mass

27. take:

take (capture) army, enemy: fortress, city
take (in chess) player: piece
take (in cards) trick
take person: prize

28. take (have sex with) οικ:

take woman

III. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. take:

take dye:

2. take ΑΛΙΕΊΑ:

take fish:

IV. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk]

to be on the take οικ
to take it or a lot out of sb
croyez-moi, …

prisoner [βρετ ˈprɪz(ə)nə, αμερικ ˈprɪz(ə)nər] ΟΥΣ

prisoner (gen) μτφ
prisonnier/-ière αρσ/θηλ
détenu/-e αρσ/θηλ
to take no prisoners boxer, team:
to take no prisoners negotiating team, rival:

hostage [βρετ ˈhɒstɪdʒ, αμερικ ˈhɑstɪdʒ] ΟΥΣ

otage αρσ

I. drug [βρετ drʌɡ, αμερικ drəɡ] ΟΥΣ

1. drug:

drug ΙΑΤΡ, ΦΑΡΜ
to be on drugs προσδιορ company, industry

2. drug (narcotic):

drug κυριολ, μτφ
drogue θηλ
drogues θηλ πλ dures/douces
to be on or to take drugs ΑΘΛ
to do drugs οικ
se camer οικ
to do drugs οικ προσδιορ problem, shipment, smuggler, trafficking
to do drugs οικ culture, use
to do drugs οικ crime

II. drug <μετ ενεστ drugging; απλ παρελθ, μετ παρακειμ drugged> [βρετ drʌɡ, αμερικ drəɡ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. drug (sedate):

drug kidnapper: victim
drug vet: animal

2. drug (dope):

drug person: drink
drug vet: meal
drug trainer: horse

III. drug [βρετ drʌɡ, αμερικ drəɡ]

I. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΟΥΣ

1. strain ΦΥΣ:

effort αρσ
déformation θηλ (on sur)
tensions θηλ πλ (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs
to put a strain on muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:

2. strain (pressure):

stress αρσ
tension θηλ
to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization

3. strain (injury):

4. strain (breed):

race θηλ
variété θηλ
souche θηλ

5. strain (recurring theme):

courant αρσ (of de)

6. strain (tendency):

tendance θηλ (of à)

7. strain (style):

veine θηλ
ton αρσ

II. strains ΟΥΣ

strains ουσ πλ (tune) (of piece of music, song):

strains λογοτεχνικό
air αρσ

III. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. strain (stretch):

strain rope, cable
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)

2. strain μτφ:

strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding

3. strain (injure):

4. strain (sieve):

strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice

IV. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ

to strain at leash, rope

V. to strain oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. to strain oneself (injure):

2. to strain oneself (tire):

don't strain yourself! ειρων

I. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv] ΟΥΣ

1. nerve:

nerve ΑΝΑΤ
nerf αρσ
nerve ΒΟΤ
nervure θηλ

2. nerve:

courage αρσ
assurance θηλ

3. nerve (impudence, cheek):

nerve οικ
culot αρσ οικ
nerve οικ
audace θηλ
il est gonflé! οικ
il a du culot! οικ
you've got a nerve οικ!
tu as un sacré culot! οικ
quel culot! οικ

II. nerves ΟΥΣ

nerves ουσ πλ:

nerfs αρσ πλ
trac αρσ οικ

III. nerve oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

nerve oneself αυτοπ ρήμα:

IV. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv]

I. to teem with, to be teeming with ΡΉΜΑ αμετάβ

II. teem [βρετ tiːm, αμερικ tim] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα

III. teeming ΕΠΊΘ

1. teeming (swarming):

teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds
grouillant, pullulant μειωτ

2. teeming (pouring):

teeming rain

I. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. flatten (level):

flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town
he'll flatten you οικ!

2. flatten (smooth out):

flatten surface, ground, road
flatten metal

3. flatten (crush):

flatten animal, fruit, hat, box etc

4. flatten (beat) μτφ, οικ:

flatten person, team

5. flatten ΜΟΥΣ:

flatten note

6. flatten βρετ:

flatten ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΗΛΕΚ radio battery
flatten car battery

II. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ αμετάβ

flatten → flatten out

III. to flatten oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to flatten oneself αυτοπ ρήμα:

s'aplatir (against contre)

IV. flattened ΕΠΊΘ

flattened shape, nose, head
flattened box, can
flattened (by rain, storm) grass, weeds
flattened (by earthquake, bombs) building, district

I. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out)

flatten out slope, road, ground:
flatten out graph, curve, flight path:
flatten out growth, exports, decline:

II. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)

flatten out ground, road:

I. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ

1. top (highest or furthest part):

haut αρσ
tête θηλ
sommet αρσ
(autre) bout αρσ
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list

2. top (highest echelon, position) μτφ:

to be top of the bill ΘΈΑΤ

3. top (surface):

surface θηλ
dessus αρσ

4. top (upper part):

5. top (cap, lid):

capuchon αρσ
bouchon αρσ
capsule θηλ
couvercle αρσ

6. top ΜΌΔΑ:

haut αρσ

7. top ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

8. top ΒΟΤ (of vegetable):

fane θηλ

9. top (toy):

toupie θηλ

II. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΕΠΊΘ

1. top (highest):

top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division ΑΘΛ
top layer
top concern, priority μτφ
the top notes ΜΟΥΣ
to pay the top price for sth buyer:
to get top marks ΣΧΟΛ

2. top (furthest away):

top field, house

3. top (leading):

top adviser, authority, agency
top job

4. top (best):

top wine, choice, buy, restaurant

5. top (upper):

top lip

6. top (maximum):

top speed

III. on top of ΠΡΌΘ

1. on top of κυριολ cupboard, fridge, layer:

2. on top of (close to) μτφ:

3. on top of (in addition to) μτφ:

on top of salary, workload

4. on top of (in control of) μτφ:

IV. top <μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ

1. top (head):

top charts, polls

2. top (exceed):

top sum, figure, contribution

3. top (cap):

top story, anecdote

4. top (finish off) (gen):

top building, creation
compléter (with par)
top ΜΑΓΕΙΡ cake, dish, layer
recouvrir (with de)

5. top (kill):

top οικ
dégommer οικ
top οικ

V. to top oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to top oneself αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> οικ:

VI. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp]

il pousse! οικ
to be the tops οικ, παρωχ
ΣΤΡΑΤ to go over the top

I. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΟΥΣ

1. substitute (person) (gen) ΑΘΛ:

remplaçant/-e αρσ/θηλ
their dog is a child substitute προσδιορ family, parent
their dog is a child substitute ΑΘΛ player

2. substitute (product, substance):

ersatz αρσ μειωτ
it's a poor substitute for a glass of wine! προσδιορ machine, device

3. substitute ΓΛΩΣΣ:

substitut αρσ

II. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΡΉΜΑ μεταβ

substituer (for à)

III. to substitute for ΡΉΜΑ αμετάβ

I. sponge [βρετ spʌn(d)ʒ, αμερικ spəndʒ] ΟΥΣ

1. sponge (for cleaning):

éponge θηλ

2. sponge U (material):

éponge θηλ

3. sponge ΖΩΟΛ:

éponge θηλ

4. sponge (wipe):

5. sponge:

génoise θηλ

6. sponge ΙΑΤΡ (pad):

compresse θηλ

II. sponge [βρετ spʌn(d)ʒ, αμερικ spəndʒ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. sponge (wipe):

sponge material, garment, stain
sponge wound, excess liquid
sponge surface

2. sponge (scrounge) οικ, μειωτ:

to sponge sth off or from sb
taper qc à qn οικ

III. to sponge off, to sponge on ΡΉΜΑ αμετάβ οικ, μειωτ

to sponge off,to sponge on family, friend, State:

I. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attach object:

attacher (to à)

2. attach (to organization):

3. attach (attribute):

attach condition, importance
attacher (to à)

4. attach (in email):

attach document, file

II. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

to attach to sth blame:
to attach to sth responsibility:
to attach to sth salary:

III. to attach oneself to ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to attach oneself to αυτοπ ρήμα κυριολ, μτφ:

I. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΟΥΣ a. free period ΣΧΟΛ

heure θηλ de libre

II. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΕΠΊΘ

1. free (unhindered, unrestricted):

free person, country, election, press, translation
free after ουσ access, choice
to break free of or from influence, restriction
to set sb free from situation, task

2. free (not captive or tied):

free person, limb
free animal, bird
to set [sb/sth] free prisoner, hostage
to set [sb/sth] free animal, bird
extirper une personne/un animal (from, of de)
to pull sth free object, shoe
to break free person, animal:

3. free (devoid):

to be free from or of sb person:
free of or from tax ΧΡΗΜΑΤΟΠ
free of or from interest ΧΡΗΜΑΤΟΠ

4. free (costing nothing):

free ticket, meal, delivery, sample
he's had a free ride μτφ

5. free (not occupied):

free person, time, morning, chair, room

6. free (generous, lavish):

to be free with food, drink
to be free with compliments, advice

7. free (familiar):

8. free ΧΗΜ:

free atom, nitrogen

9. free ΓΛΩΣΣ:

free form, morpheme
free vowel, stress

III. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΕΠΊΡΡ

1. free (at liberty):

free run, roam
to go free hostage:
to go free murderer, criminal:

2. free (without payment):

free give, mend, repair, travel

IV. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΡΉΜΑ μεταβ

1. free (set at liberty):

free (from prison, captivity, slavery, chains, trap) person, animal
to free sth from sth
to free sb from prison
to free sb from burden, prejudice
to free sb from blame, responsibility
to free sb from oppression, anxiety, guilt
to free sb from suffering, disease

2. free (make available):

free money, capital, resources
free person, hands

V. to free oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to free oneself αυτοπ ρήμα (from chains, wreckage):

to free oneself from chains, wreckage
to free oneself from control, restriction, influence
to free oneself from blame, responsibility
to free oneself from anxiety, guilt

VI. -free ΣΎΝΘ

VII. for free ΕΠΊΡΡ

for free give, mend, repair, work:

VIII. free [βρετ friː, αμερικ fri]

donner carte blanche à qn (in pour)
avoir carte blanche (in pour, in doing pour faire)

trouble-free [βρετ ˌtrʌb(ə)lˈfriː, αμερικ ˌtrəblˈfri] ΕΠΊΘ

trouble-free period, operation:

to be trouble-free machine:
to be trouble-free meeting:

tax-free ΕΠΊΘ

tax-free income:

I. lunch [βρετ lʌn(t)ʃ, αμερικ lən(t)ʃ] ΟΥΣ

déjeuner αρσ

II. lunch [βρετ lʌn(t)ʃ, αμερικ lən(t)ʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

déjeuner (on, off de)

III. lunch [βρετ lʌn(t)ʃ, αμερικ lən(t)ʃ]

out to lunch οικ
dingue οικ

lead-free [βρετ lɛdˈfriː, αμερικ lɛdˈfri] ΕΠΊΘ

country [βρετ ˈkʌntri, αμερικ ˈkəntri] ΟΥΣ

1. country (nation, people):

pays αρσ
to go to the country βρετ ΠΟΛΙΤ

2. country (native land):

patrie θηλ

3. country:

campagne θηλ
in the country προσδιορ person, road, life
in the country scene

4. country (area):

région θηλ

5. country ΜΟΥΣ:

country (music) θηλ
country, a. country music προσδιορ music, singer

στο λεξικό PONS

take to ΡΉΜΑ αμετάβ

1. take to (start to like):

take to person
take to hobby, activity

2. take to (begin as a habit):

3. take to (go to):

take to forest, hills

ιδιωτισμοί:

στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to take to pieces βρετ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
to take to sth
désosser véhicule, machine
στο λεξικό PONS

I. take [teɪk] ΟΥΣ

1. take no πλ (receipts):

recette θηλ

2. take (filming):

prise θηλ de vue

3. take (view):

position θηλ

ιδιωτισμοί:

to be on the take οικ

II. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. take (hold and move):

to take sb's hand
take six from ten ΜΑΘ

2. take:

take things

3. take (bring):

take guest, friend
take present, letter

4. take (accept):

take job, responsibility, payment
take cash, applicant
take advice

5. take (use for travel):

take train, bus, route

6. take (eat or drink):

take medicine, sugar

7. take (hold):

take people
take traffic

8. take (require):

take skills, patience, effort
take time

9. take (win, capture):

take city, position
take prisoners
take ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
take award

10. take (as a record):

take letter, notes, photos

11. take (expressing thoughts, understanding):

12. take (use):

13. take (conduct):

take religious service

14. take βρετ, αυστραλ (teach):

take subject
take students

15. take (study):

take subject

16. take (with specific objects):

to take the score βρετ

ιδιωτισμοί:

III. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ (have effect)

I. to [tu:] ΠΡΌΘ

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

I talk to sb

7. to (towards):

8. to (expressing a relation):

what's it to them? οικ
3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

ιδιωτισμοί:

II. to [tu:] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to so sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

from [frɒm, αμερικ frɑ:m] ΠΡΌΘ

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

from my point of view a. μτφ

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 ΜΑΘ

ιδιωτισμοί:

at-sign ΟΥΣ Η/Υ

ar(r)obas αρσ
a αρσ commercial

at2

at → at-sign

at1 [ət] ΠΡΌΘ

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (towards):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin

ιδιωτισμοί:

at all often not translated do you know her husband at all?
στο λεξικό PONS

take to ΡΉΜΑ αμετάβ

1. take to (start to like):

take to person
take to hobby, activity

2. take to (begin as a habit):

3. take to (go to):

take to forest, hills

ιδιωτισμοί:

στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
to take to sth
désosser véhicule, machine
στο λεξικό PONS

I. take [teɪk] ΟΥΣ

1. take (receipts):

recette θηλ

2. take (filming):

prise θηλ de vue

3. take (view):

position θηλ

ιδιωτισμοί:

to be on the take οικ

II. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. take (hold and move):

to take sb's hand

2. take:

take things

3. take (bring):

take guest, friend
take present, letter

4. take (accept):

take job, responsibility, payment
take cash, applicant
take advice

5. take (use for travel):

take train, bus, route

6. take (eat or drink):

take medicine, sugar

7. take (hold):

take people
take traffic

8. take (require):

take skills, patience, effort
take time

9. take (win, capture):

take city, position
take prisoners
take ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
take award

10. take (as a record):

take letter, notes, photos

11. take (expressing thoughts, understanding):

12. take (use):

13. take (conduct):

take religious service

14. take (study):

take subject

15. take (with specific objects):

ιδιωτισμοί:

III. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ (have effect)

I. to [tu] ΠΡΌΘ

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

7. to (toward):

8. to (expressing a relation):

what's it to them? οικ
3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

secrétaire αρσ θηλ du patron

ιδιωτισμοί:

II. to [tu] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to do sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

from [fram] ΠΡΌΘ

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

from my point of view a. μτφ

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn

ιδιωτισμοί:

at2 [æt]

at → at sign

at1 [ət] ΠΡΌΘ

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (toward):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at $10 a pound
at 65 mph

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

ιδιωτισμοί:

at all often not translated do you know her husband at all?
Present
Itake to
youtake to
he/she/ittakes to
wetake to
youtake to
theytake to
Past
Itook to
youtook to
he/she/ittook to
wetook to
youtook to
theytook to
Present Perfect
Ihavetaken to
youhavetaken to
he/she/ithastaken to
wehavetaken to
youhavetaken to
theyhavetaken to
Past Perfect
Ihadtaken to
youhadtaken to
he/she/ithadtaken to
wehadtaken to
youhadtaken to
theyhadtaken to

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

On top of this is a combination of slowly permeable and well drained fine loam over clay.
en.wikipedia.org
A special 1.5 per cent capital levy may also be added on top of the city's property taxes next year.
www.cbc.ca
On top of the 1,513 rescues, lifeguards conduced 1,946 first aid treatments, 299 searches and 107,805 preventative actions which stopped people from getting to the point of needing rescue.
www.sunlive.co.nz
Daffy's one possession he is proud of is his paper-mache parade float, constructed on top of a minivan, which is his main means of transportation.
en.wikipedia.org
It formed in an active area of volcanism on top of pahoehoe and aa lavas.
en.wikipedia.org