Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ] ΠΡΌΘ
1. by (showing agent, result):
2. by (through the means of):
3. by (according to, from evidence of):
4. by (via, passing through):
5. by (near, beside):
6. by (past):
7. by (showing authorship):
8. by (before, not later than):
9. by (during):
10. by (according to):
11. by (to the extent or degree of):
13. by ΜΑΘ (in multiplication, division):
14. by (showing rate, quantity):
15. by (in successive degrees, units):
16. by (with regard to):
18. by (used with reflexive pronouns):
19. by (in promises, oaths):
II. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ] ΕΠΊΡΡ
1. by (past):
I. default [βρετ dɪˈfɔːlt, αμερικ dəˈfɔlt] ΟΥΣ
1. default:
2. default ΝΟΜ (nonappearance in court):
II. default [βρετ dɪˈfɔːlt, αμερικ dəˈfɔlt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. default (fail to make payments):
2. default ΝΟΜ (fail to appear in court):
III. by default ΕΠΊΡΡ (automatically)
I. far [βρετ fɑː, αμερικ fɑr] ΕΠΊΡΡ
1. far (to, at, from a long distance):
2. far (expressing specific distance):
3. far (to, at a long time away):
4. far (to a great degree, very much):
5. far (to what extent, to the extent that):
6. far (to extreme degree):
II. far [βρετ fɑː, αμερικ fɑr] ΕΠΊΘ
1. far (remote):
2. far (further away, other):
III. by far ΕΠΊΡΡ
IV. far and away ΕΠΊΡΡ
V. far from ΠΡΌΘ
VI. so far ΕΠΊΡΡ
1. so far (up till now):
VII. thus far ΕΠΊΡΡ
VIII. far [βρετ fɑː, αμερικ fɑr]
I. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΟΥΣ
1. way (route, road):
2. way (direction):
3. way (space in front, projected route):
4. way (distance):
5. way (manner of doing something):
6. way (respect, aspect):
7. way (custom, manner):
8. way (will, desire):
II. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΕΠΊΡΡ
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) οικ:
15. get οικ:
16. get ΙΑΤΡ:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
I. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΟΥΣ U
II. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stuff:
2. stuff (pack in):
III. stuffed ΕΠΊΘ
IV. to stuff oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
V. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf]
I. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΟΥΣ + ρήμα πλ
III. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΕΠΊΘ
1. rich:
I. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
drunk → drink
III. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΕΠΊΘ
1. drunk κυριολ:
I. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΟΥΣ
1. drink (nonalcoholic):
2. drink (alcoholic):
4. drink U:
II. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
drink liquid, glass:
III. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. drink (consume liquid):
2. drink (consume alcohol):
IV. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
chest [βρετ tʃɛst, αμερικ tʃɛst] ΟΥΣ
2. chest προσδιορ ΙΑΤΡ:
στο λεξικό PONS
I. by [baɪ] ΠΡΌΘ
1. by (near):
2. by (during):
3. by (at latest time):
4. by (showing agent, cause):
5. by (using):
6. by (through):
7. by (past):
9. by (in measurement):
I. get <got, got [or αμερικ, αυστραλ gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get οικ (confuse):
14. get αμερικ οικ (deal with):
15. get (cause to be):
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
I. by [baɪ] ΠΡΌΘ
1. by (near):
2. by (during):
3. by (at latest time):
4. by (showing agent, cause):
5. by (using):
6. by (through):
7. by (past):
9. by (in measurement):
I. get <got, got [or gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get οικ (confuse):
13. get οικ (deal with):
14. get (cause to be):
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
| I | get by |
|---|---|
| you | get by |
| he/she/it | gets by |
| we | get by |
| you | get by |
| they | get by |
| I | got by |
|---|---|
| you | got by |
| he/she/it | got by |
| we | got by |
| you | got by |
| they | got by |
| I | have | got by / αμερικ επίσ gotten by |
|---|---|---|
| you | have | got by / αμερικ επίσ gotten by |
| he/she/it | has | got by / αμερικ επίσ gotten by |
| we | have | got by / αμερικ επίσ gotten by |
| you | have | got by / αμερικ επίσ gotten by |
| they | have | got by / αμερικ επίσ gotten by |
| I | had | got by / αμερικ επίσ gotten by |
|---|---|---|
| you | had | got by / αμερικ επίσ gotten by |
| he/she/it | had | got by / αμερικ επίσ gotten by |
| we | had | got by / αμερικ επίσ gotten by |
| you | had | got by / αμερικ επίσ gotten by |
| they | had | got by / αμερικ επίσ gotten by |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων
Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.