Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Chorjunge
se débrouiller

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

get by ΡΉΜΑ

1. get by (pass):

2. get by (survive):

se débrouiller (on, with avec)
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
se défendre οικ
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ] ΠΡΌΘ

1. by (showing agent, result):

2. by (through the means of):

3. by (according to, from evidence of):

4. by (via, passing through):

5. by (near, beside):

6. by (past):

to go or pass by sb

7. by (showing authorship):

8. by (before, not later than):

9. by (during):

10. by (according to):

11. by (to the extent or degree of):

12. by (in measurements):

13. by ΜΑΘ (in multiplication, division):

10 multiplied by 5 is 50

14. by (showing rate, quantity):

15. by (in successive degrees, units):

16. by (with regard to):

17. by (as a result of):

18. by (used with reflexive pronouns):

19. by (in promises, oaths):

20. by ΝΑΥΣ (in compass directions):

II. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ] ΕΠΊΡΡ

1. by (past):

les passants αρσ πλ

2. by (near):

3. by (aside, in reserve):

4. by (to one's house):

III. by [βρετ bʌɪ, αμερικ baɪ]

I. default [βρετ dɪˈfɔːlt, αμερικ dəˈfɔlt] ΟΥΣ

1. default:

non-remboursement αρσ (on de)
non-paiement αρσ (on de)

2. default ΝΟΜ (nonappearance in court):

3. default προσδιορ (standard):

default attribute, case, option, position
default font, setting, value

II. default [βρετ dɪˈfɔːlt, αμερικ dəˈfɔlt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. default (fail to make payments):

to default on payment, debt

2. default ΝΟΜ (fail to appear in court):

III. by default ΕΠΊΡΡ (automatically)

by default choose, select

IV. in default of ΠΡΌΘ

I. far [βρετ fɑː, αμερικ fɑr] ΕΠΊΡΡ

1. far (to, at, from a long distance):

2. far (expressing specific distance):

3. far (to, at a long time away):

as far back as 1965
déjà en 1965

4. far (to a great degree, very much):

5. far (to what extent, to the extent that):

6. far (to extreme degree):

II. far [βρετ fɑː, αμερικ fɑr] ΕΠΊΘ

1. far (remote):

2. far (further away, other):

3. far ΠΟΛΙΤ:

III. by far ΕΠΊΡΡ

IV. far and away ΕΠΊΡΡ

V. far from ΠΡΌΘ

VI. so far ΕΠΊΡΡ

1. so far (up till now):

we have £3, 000 so far

2. so far (up to a point):

VII. thus far ΕΠΊΡΡ

VIII. far [βρετ fɑː, αμερικ fɑr]

how far gone or αμερικ along is she (in her pregnancy)?

I. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΟΥΣ

1. way (route, road):

chemin αρσ (from de, to à)
to live over the way οικ
the way ahead κυριολ
a way around κυριολ obstacle
the way forward μτφ
l'entrée (to de)
la sortie (of de)
there's no way out μτφ
envoyer promener qn οικ
to be on the way out μτφ
to be out of sb's way
along the way κυριολ
along the way μτφ
to go one's own way μτφ
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc

2. way (direction):

direction θηλ
sens αρσ
to put sth sb's way οικ
filer qc à qn οικ

3. way (space in front, projected route):

passage αρσ
to bar/block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair, clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to keep out of sb's way
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc

4. way (distance):

distance θηλ
c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off κυριολ
we still have some way to go before doing κυριολ, μτφ
to go all the way (have sex) οικ two people:
to go all the way with sb οικ

5. way (manner of doing something):

façon θηλ
manière θηλ
she certainly has a way with her οικ βρετ
way to go οικ! αμερικ
voilà qui est bien! οικ
the way (that) sb does sth
I like the way you blame me! ειρων
no way οικ!
pas question! οικ
no way am I doing that οικ!

6. way (respect, aspect):

sens αρσ

7. way (custom, manner):

coutume θηλ
manière θηλ

8. way (will, desire):

to have one's (wicked) way with sb παρωχ or χιουμ

II. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΕΠΊΡΡ

to be way out (in guess, estimate) person:

III. by the way ΕΠΊΡΡ

by the way tell, mention:

by the way, …
à propos, …

I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) οικ:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn

15. get οικ:

get (catch) (gen) escapee

16. get ΙΑΤΡ:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine
être collé οικ

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) οικ:

25. get (learn, learn of):

to get to do οικ

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing οικ

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ

II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) οικ pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) οικ:

get!
fiche-moi le camp! οικ

III. get [ɡet]

get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?

I. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΟΥΣ U

1. stuff (unnamed substance):

truc αρσ οικ
chose θηλ
ça pue ce truc! οικ
c'est costaud οικ

2. stuff οικ αρσ πλ:

trucs οικ
bazar αρσ οικ
affaires θηλ πλ

3. stuff (content of speech, book, film, etc) οικ:

who wrote this stuff? μειωτ

4. stuff (fabric):

stuff κυριολ
étoffe θηλ
stuff μτφ
essence θηλ

5. stuff (drugs):

stuff οικ
came θηλ οικ
stuff οικ
drogue θηλ

6. stuff (stolen goods):

stuff οικ
marchandise θηλ οικ

II. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΡΉΜΑ μεταβ

1. stuff:

stuff (fill, pack) cushion, pillow, furniture
garnir, rembourrer (with de)
stuff (implying haste, carelessness) pocket, cupboard, suitcase
bourrer (with de)
stuff (block up) hole, crack
boucher (with avec)
to stuff one's face οικ
bâfrer οικ
to stuff one's face οικ
s'empiffrer αργκ
get stuffed αργκ!
va te faire voir! αργκ
stuff the system αργκ!
stuff you αργκ!
va te faire voir! αργκ

2. stuff (pack in):

fourrer οικ (in, into dans)
se bâfrer οικ
tu sais tu peux te le mettre χυδ, αργκ
dis-lui que son projet il peut se le mettre je pense! χυδ, αργκ

3. stuff ΜΑΓΕΙΡ:

stuff turkey, tomato, olive

4. stuff taxidermist animal, bird:

III. stuffed ΕΠΊΘ

stuffed tomato, vine leaf, olive
stuffed toy animal
stuffed bird, fox

IV. to stuff oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to stuff oneself αυτοπ ρήμα οικ:

bâfrer οικ
s'empiffrer αργκ

V. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf]

a bit of stuff οικ, μειωτ
une gonzesse οικ, μειωτ
a bit of stuff οικ, μειωτ
une nana οικ
to do one's stuff οικ
go ondo your stuff οικ!
that's the stuff οικ!
I don't give a stuff οικ!
je m'en fiche! οικ
I don't give a stuff οικ!
je m'en fous! αργκ

I. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΟΥΣ + ρήμα πλ

les riches αρσ πλ

II. riches ΟΥΣ

riches ουσ πλ:

richesses θηλ πλ

III. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΕΠΊΘ

1. rich:

rich person, family, country, soil, land, harvest, tradition, life, history
rich profit
rich in oil, vitamins, symbolism

2. rich (lavish):

rich costume, furnishings, gift

3. rich (full, strong):

rich colour, sound, smell, voice, food, flavour, diet

4. rich ΛΟΓΟΤ:

rime θηλ riche

IV. -rich ΣΎΝΘ

V. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ]

that's a bit rich! βρετ οικ
ça, c'est un peu fort! οικ, ειρων
ça lui va bien de dire (or de faire) ça! ειρων, οικ

I. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

drunk → drink

II. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΟΥΣ

ivrogne/-esse αρσ/θηλ

III. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΕΠΊΘ

1. drunk κυριολ:

s'enivrer (on de)

2. drunk μτφ:

drunk with power, passion, freedom

IV. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk]

as drunk as a lord βρετ or skunk οικ αμερικ

I. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΟΥΣ

1. drink (nonalcoholic):

boisson θηλ

2. drink (alcoholic):

verre αρσ

3. drink (act of drinking):

to take or have a drink of sth

4. drink U:

boisson θηλ
alcool αρσ

5. drink (sea) οικ:

à la flotte οικ

II. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ μεταβ

drink liquid, glass:

III. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. drink (consume liquid):

boire (from, out of dans)

2. drink (consume alcohol):

3. drink (as toast):

IV. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

V. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk]

chest [βρετ tʃɛst, αμερικ tʃɛst] ΟΥΣ

1. chest ΑΝΑΤ:

poitrine θηλ

2. chest προσδιορ ΙΑΤΡ:

chest pains
chest infection, specialist
chest X-ray

3. chest (container):

coffre αρσ
caisse θηλ

4. chest ΧΡΗΜΑΤΟΠ (fund):

caisse θηλ
vider son sac οικ

στο λεξικό PONS

get by ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get by (manage):

to get by on sth

2. get by (pass):

στο λεξικό PONS
to get by in sth
στο λεξικό PONS

I. by [baɪ] ΠΡΌΘ

1. by (near):

to stand/lie/be by sth/sb
être près [ou à côté] de qc/qn
close [or near] by sb/sth
tout près de qn/qc

2. by (during):

le [ou de] jour/la [ou de] nuit

3. by (at latest time):

by the time sb saw him ...
le temps [ou avant] que qn le voie (υποτ) ...

4. by (showing agent, cause):

killed by sth/sb
tué par qc/qn

5. by (using):

by means of sth
by doing sth
to call sb/sth by name

6. by (through):

7. by (past):

to run by sb

8. by (alone):

9. by (in measurement):

10. by (from perspective of):

it's all right by me οικ

II. by [baɪ] ΕΠΊΡΡ

1. by (in reserve):

to put/lay sth by

2. by (gradually):

3. by (past):

ιδιωτισμοί:

I. get <got, got [or αμερικ, αυστραλ gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

1. get (obtain):

to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

3. get (find):

get idea, job

4. get (catch):

5. get (fetch):

6. get (buy):

to get sth for sb
acheter qc à qn

7. get οικ (hear, understand):

to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc

8. get (prepare):

9. get οικ (confuse):

10. get οικ (irk):

11. get οικ (make emotional):

to get to sb

12. get (strike):

13. get οικ (notice):

14. get αμερικ οικ (deal with):

15. get (cause to be):

to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc

ιδιωτισμοί:

to get cracking οικ
to get going οικ

II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get (become):

to get to be sth

2. get (have opportunity):

to get to +infin

3. get (travel):

στο λεξικό PONS

get by ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get by (manage):

to get by on sth

2. get by (pass):

στο λεξικό PONS
to get by in sth
στο λεξικό PONS

I. by [baɪ] ΠΡΌΘ

1. by (near):

to stand/lie/be by sth/sb
close [or near] by sb/sth
tout près de qn/qc

2. by (during):

le [ou de] jour/la [ou de] nuit

3. by (at latest time):

by the time sb saw him ...
le temps [ou avant] que qn le voie (υποτ) ...

4. by (showing agent, cause):

killed by sth/sb
tué par qc/qn

5. by (using):

by means of sth
by doing sth
to call sb/sth by name

6. by (through):

7. by (past):

to run by sb

8. by (alone):

9. by (in measurement):

4 feet by 6
de 4 pieds sur 6 (de 1, 20 m sur 1, 80 m environ)

10. by (from perspective of):

it's all right by me οικ

II. by [baɪ] ΕΠΊΡΡ

1. by (in reserve):

to put/lay sth by

2. by (gradually):

3. by (past):

ιδιωτισμοί:

I. get <got, got [or gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

1. get (obtain):

to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

3. get (find):

get idea, job

4. get (catch):

5. get (fetch):

6. get (buy):

to get sth for sb
acheter qc à qn

7. get οικ (hear, understand):

to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc

8. get (prepare):

get lunch, dinner

9. get οικ (confuse):

10. get οικ (irk):

11. get (strike):

12. get οικ (notice):

13. get οικ (deal with):

14. get (cause to be):

to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc

ιδιωτισμοί:

to get cracking οικ
to get going οικ

II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get (become):

to get to be sth

2. get (have opportunity):

to get to +infin

3. get (travel):

Present
Iget by
youget by
he/she/itgets by
weget by
youget by
theyget by
Past
Igot by
yougot by
he/she/itgot by
wegot by
yougot by
theygot by
Present Perfect
Ihavegot by / αμερικ επίσ gotten by
youhavegot by / αμερικ επίσ gotten by
he/she/ithasgot by / αμερικ επίσ gotten by
wehavegot by / αμερικ επίσ gotten by
youhavegot by / αμερικ επίσ gotten by
theyhavegot by / αμερικ επίσ gotten by
Past Perfect
Ihadgot by / αμερικ επίσ gotten by
youhadgot by / αμερικ επίσ gotten by
he/she/ithadgot by / αμερικ επίσ gotten by
wehadgot by / αμερικ επίσ gotten by
youhadgot by / αμερικ επίσ gotten by
theyhadgot by / αμερικ επίσ gotten by

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Produce and other basic staples are still offered, but other items are far more likely to be manufactured items such as electronics, name brand clothing and other wares.
en.wikipedia.org
They are tightly and economically composed and in terms of color, which he deploys judiciously, absolutely spot-on technique as far as nature is concerned.
en.wikipedia.org
It would require only a few years for the federal income tax to become the chief source of income for the government, far outdistancing tariff revenues.
en.wikipedia.org
Far from being contrite they seemed to take a pride in being untouchable.
en.wikipedia.org
This means that pulpwood thrown too far, not far enough, or not between the stakes is not counted.
en.wikipedia.org