- Windy City
- Chicago
- I've checked her luggage through to Chicago
- j'ai enregistré ses bagages pour Chicago
- St Patrick's Day
- La Saint Patrick (17 mars) est la fête nationale de la République d'Irlande et un jour férié en Irlande du Nord. Aux États-Unis, des défilés sont organisés dans toutes les villes où la communauté irlandaise est importante (Boston, Chicago, New York).
- to overnight in Chicago
- passer la nuit à Chicago
- a friend from Chicago
- un ami (qui vient) de Chicago
- I don't know how far it is to Chicago from here
- je ne sais pas combien il y a de kilomètres d'ici à Chicago
- city
- De nombreuses cities américaines ont des surnoms. "New York" s'appelle "Gotham" ou "The Big Apple". Par analogie à ce dernier surnom, certains appellent "Los Angeles" "The Big Orange", mais d'autres lui préfèrent le surnom de "The City of the Angels". "Chicago", elle, est dénommée "The Windy City". "The City of Brotherly Love" désigne la ville de "Philadelphia". "Denver" porte le surnom de "The Mile-High city" à cause de son altitude et "Detroit" est dénommée "Motor City" à cause de son industrie automobile.
- he came down from Chicago
- il est descendu de Chicago
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
- De nombreuses cities américaines ont des surnoms. "New York" s'appelle "Gotham" ou "The Big Apple". Par analogie à ce dernier surnom, certains appellent "Los Angeles" "The Big Orange", mais d'autres lui préfèrent le surnom de "The City of the Angels". "Chicago", elle, est dénommée "The Windy City". "The City of Brotherly Love" désigne la ville de "Philadelphia". "Denver" porte le surnom de "The Mile-High city" à cause de son altitude et "Detroit" est dénommée "Motor City" à cause de son industrie automobile.