Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Par
by

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. par [paʀ] ΠΡΌΘ

1. par (indiquant un trajet):

entre par le garage/par la porte du garage κυριολ

2. par (indiquant un lieu):

par chez moi/nous οικ

3. par (indiquant une circonstance):

par le passé

4. par (indiquant une répartition):

par tête ΟΙΚΟΝ
deux par deux travailler
deux par deux marcher

5. par (introduit un complément d'agent):

par

6. par (indiquant le moyen):

par

7. par (indiquant la manière):

par

8. par (indiquant la cause):

9. par (indiquant un intermédiaire):

par

II. de par ΠΡΌΘ τυπικ

1. de par (partout dans):

de par

2. de par (à cause de):

de par la loi

I. saint (sainte) [sɛ̃, sɛ̃t] ΕΠΊΘ

1. saint (sacré):

saint (sainte)

2. saint (canonisé):

3. saint (vertueux):

saint (sainte)

4. saint (pour insister) οικ:

II. saint (sainte) [sɛ̃, sɛ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

saint (sainte)

III. saint (sainte) [sɛ̃, sɛ̃t]

le saint des saints κυριολ, μτφ
the 11th, 12th and 13th May
sainte nitouche μειωτ
goody-goody οικ, μειωτ

IV. saint (sainte) [sɛ̃, sɛ̃t]

mont [mɔ̃] ΟΥΣ αρσ

1. mont ΓΕΩΓΡ (montagne):

2. mont ΓΕΩΓΡ (suivi d'un nom propre):

3. mont (en chiromancie):

mont de Vénus ΑΝΑΤ

ιδιωτισμοί:

I. par-devant [paʀdəvɑ̃] ΕΠΊΡΡ

1. par-devant (par l'avant):

2. par-devant (en face) μτφ:

II. par-devant [paʀdəvɑ̃] ΠΡΌΘ ΝΟΜ (en présence de)

par-là [paʀla] ΕΠΊΡΡ

par-là → par-ci

par-ci [paʀsi] ΕΠΊΡΡ

par-ci par-
a cake here, a sweet βρετ ou candy αμερικ there

par-ci [paʀsi] ΕΠΊΡΡ

par-ci par-
a cake here, a sweet βρετ ou candy αμερικ there

par-derrière [paʀdɛʀjɛʀ] ΕΠΊΡΡ

1. par-derrière (par la partie postérieure):

to go round the back βρετ
to come in round the back βρετ

2. par-derrière (sournoisement):

par-derrière μτφ

par-dedans [paʀdədɑ̃] ΕΠΊΡΡ (par l'intérieur)

par-delà [paʀdəla] ΠΡΌΘ λογοτεχνικό

1. par-delà (de l'autre côté de):

par-delà

2. par-delà (à travers) μτφ:

par-dehors [paʀdəɔʀ] ΕΠΊΡΡ (par l'extérieur)

I. par-dessus [paʀdəsy] ΕΠΊΡΡ

1. par-dessus (sur la chose en question):

2. par-dessus (par le dessus):

II. par-dessus [paʀdəsy] ΠΡΌΘ

1. par-dessus (par l'espace au-dessus de quelque chose):

par-dessus
jeter qn/qc par-dessus bord ΝΑΥΣ

2. par-dessus (surtout) μτφ:

tête [tɛt] ΟΥΣ θηλ

1. tête (gén):

la tête la première tomber, plonger
tête baissée se lancer, foncer
la tête en bas être suspendu, se retrouver
sans tête corps, cadavre
tomber sur la tête κυριολ
être tombé sur la tête οικ μτφ
hello, bonehead! οικ

2. tête (dessus du crâne):

3. tête (visage):

4. tête (esprit):

de tête citer, réciter
de tête calculer
ça (ne) va pas, la tête? οικ
to be an airhead οικ
passer par la tête de qn idée
to be ou go (right) over sb's head
to slip sb's mind
monter à la tête , faire tourner la tête de qn alcool, succès
to go to sb's head

5. tête (personne):

en tête à tête être, rester, dîner

6. tête (mesure de longueur):

7. tête (unité de troupeau):

head αμετάβλ

8. tête (individu):

par tête (gén)
par tête ΣΤΑΤ
par tête de pipe οικ
ça fera 100 euros par tête
le PNB par tête

9. tête (vie):

to want sb's head
to risk one's neck οικ

10. tête (direction):

11. tête (premières places):

il est en tête au premier tour ΠΟΛΙΤ
arriver en tête coureur:
arriver en tête candidat:

12. tête (extrémité):

the front cars αμερικ

13. tête ΑΘΛ (au football):

14. tête ΣΤΡΑΤ (d'engin):

15. tête ΗΛΕΚΤΡΟΝ:

tête d'affiche ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ
tête d'ail ΒΟΤ, ΜΑΓΕΙΡ
tête chercheuse ΣΤΡΑΤ
tête à claques οικ
pain οικ
tête de cochon οικ μειωτ (têtu)
tête de delco ® ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
tête d'épingle κυριολ, μτφ
tête de lard οικ μειωτ (têtu)
tête de ligne ΜΕΤΑΦΟΡΈς
tête de liste ΠΟΛΙΤ
bedhead βρετ
skull and crossbones + ρήμα ενικ
tête de mule οικ
tête de nègre ΜΑΓΕΙΡ
tête de nœud μειωτ
prick χυδ, αργκ
tête d'oiseau οικ
tête de pioche οικ
tête de pont ΣΤΡΑΤ
tête de série ΑΘΛ
tête de Turc οικ
tête de veau ΜΑΓΕΙΡ

ιδιωτισμοί:

to be fed up to the back teeth οικ (de with)
to be a drag οικ

I. par-dessous [paʀdəsu] ΕΠΊΡΡ (par en dessous)

II. par-dessous [paʀdəsu] ΠΡΌΘ (sous quelque chose)

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

par [paʀ] ΠΡΌΘ

1. par (grâce à l'action de, au moyen de):

par

2. par (origine):

3. par gén sans άρθ (cause, motif):

par

4. par (à travers, via):

5. par (localisation):

at a depth of 5 metres βρετ
at a depth of 5 meters αμερικ

6. par (distribution, mesure):

par
un par un

7. par (durant, pendant):

8. par (dans des exclamations, serments):

ιδιωτισμοί:

par contre

I. par-dessus [paʀdəsy] ΠΡΌΘ

par-dessus

II. par-dessus [paʀdəsy] ΕΠΊΡΡ

par-dessus

par-derrière [paʀdɛʀjɛʀ] ΕΠΊΡΡ

1. par-derrière ( par-devant):

par-derrière attaquer, emboutir

2. par-derrière (dans le dos de qn):

par-derrière qn
par-derrière qn μτφ raconter, critiquer

par-dessous [paʀdəsu] ΠΡΌΘ ΕΠΊΡΡ

par-delà [paʀdəla] ΠΡΌΘ (de l'autre côté de)

par-delà

par-ci [paʀsi]

par-ci, par-
transiter par qc
transiter par qc (en avion)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
par cœur
apprentissage αρσ par cœur
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

par [paʀ] ΠΡΌΘ

1. par (grâce à l'action de, au moyen de):

par

2. par (origine):

3. par gén sans άρθ (cause, motif):

par

4. par (à travers, via):

5. par (localisation):

6. par (distribution, mesure):

par
un par un

7. par (durant, pendant):

8. par (dans des exclamations, serments):

ιδιωτισμοί:

par contre

par-derrière [paʀdɛʀjɛʀ] ΕΠΊΡΡ

1. par-derrière ( par-devant):

par-derrière attaquer, emboutir

2. par-derrière (dans le dos de qn):

par-derrière qn
par-derrière qn μτφ raconter, critiquer

par-ci [paʀsi]

par-ci, par-

I. par-dessus [paʀdəsy] ΠΡΌΘ

par-dessus

II. par-dessus [paʀdəsy] ΕΠΊΡΡ

par-dessus

par-dessous [paʀdəsu] ΠΡΌΘ ΕΠΊΡΡ

par-delà [paʀdəla] ΠΡΌΘ (de l'autre côté de)

par-delà
transiter par qc
transiter par qc (en avion)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
par cœur
apprentissage αρσ par cœur

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

par paires

par paires

entraînement par courroie trapézoïdale

entraînement par courroie

refroidi par gaz aspiré

refroidi par eau

entraînement par accouplement direct

refroidi par air

culasse refroidie par eau

nombre de tubes par couche

graissage par pompe à huile

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Ce sont les stoïciens qui ont par la suite restreint le terme à son sens actuel de flexion liée à la fonction syntaxique.
fr.wikipedia.org
Le bide essuyé par le film à sa sortie mit fin à ce projet.
fr.wikipedia.org
Par transitivité, on peut conclure que l'unicité découle implicitement de la décohérence.
fr.wikipedia.org
Elle est mise en œuvre par le ministère public, contre les auteurs, coauteurs ou complices d'une infraction.
fr.wikipedia.org
Cette classe se distingue généralement par des mœurs plus pures et plus sévères, plus d'intelligence, d'assurance et de fierté, plus de droiture, d'obligeance et d'hospitalité.
fr.wikipedia.org