Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sétendaient
the Tour de France
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
compass earth, oceans
circle person, animal, vehicle: square, building
to do the rounds of employment agencies, relations
to go the rounds of garment, book: relations, family
to go the rounds of story: village, office
to roam through building
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. tour [tuʀ] ΟΥΣ αρσ
1. tour (mouvement rotatif) (gén):
tour ΜΗΧΑΝΙΚΉ
5 000 tours (par) minute
5 000 tours (par) minute
5, 000 revs per minute οικ
un (disque) 33/45/78 tours
an LP/a 45 ou single/a 78
à tour de bras οικ frapper
à tour de bras οικ investir, racheter
left right and centre βρετ
2. tour (mouvement autour de):
3. tour (pourtour):
edges πλ
4. tour (déplacement bref):
I went into town βρετ
faire des tours et des détours κυριολ route, rivière:
faire des tours et des détours μτφ personne:
5. tour (examen bref):
, to make a general survey (de of)
on en a vite fait le tour οικ μειωτ (de problème, sujet, d'ouvrage)
6. tour (moment d'agir):
it 's sb's turn
7. tour ΠΟΛΙΤ (consultation):
8. tour (manœuvre, ruse):
9. tour (manipulation habile):
10. tour (allure, aspect):
tour (de phrase) ΓΛΩΣΣ
11. tour ΤΕΧΝΟΛ (machine-outil):
fait au tour παρωχ jambe, corps
II. tour [tuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. tour ΑΡΧΙΤ:
tower block βρετ
high rise αμερικ
2. tour ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (d'échecs):
3. tour (machine de guerre):
tour ΙΣΤΟΡΊΑ, ΣΤΡΑΤ
III. tour [tuʀ]
tour de Babel ΘΡΗΣΚ, ΓΛΩΣΣ μτφ
tour de chant ΤΈΧΝΗ, ΜΟΥΣ
tour de contrôle ΑΕΡΟ
tour de forage ΤΕΧΝΟΛ
tour de garde ΣΤΡΑΤ
tour de guet ΣΤΡΑΤ
tour d'ivoire μτφ
tour mort ΝΑΥΣ
tour de potier ΤΈΧΝΗ
tour de refroidissement ΠΥΡΗΝ ΦΥΣ
tour de reins, tour de rein ΙΑΤΡ
tour de table ΧΡΗΜΑΤΟΠ
sang [sɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. sang ΦΥΣΙΟΛ:
le sang a coulé μτφ
2. sang (vie):
3. sang (violence):
4. sang (hérédité):
de sang frère, liens
blood προσδιορ
sang du Christ ΘΡΗΣΚ
ιδιωτισμοί:
avoir qc dans le sang οικ
tourner les sangs à qn οικ
for God's sake! οικ
sac [sak] ΟΥΣ αρσ
1. sac (contenant):
sports bag βρετ
gym bag αμερικ
2. sac (contenu):
3. sac:
sac ΑΝΑΤ, ΒΟΤ
4. sac (pillage):
mettre à sac ville, région
mettre à sac boutique, maison
5. sac (10 francs):
sac αργκ
rucksack βρετ
daysack βρετ
knapsack αμερικ
sac herniaire ΑΝΑΤ
sac lacrymal ΑΝΑΤ
purse αμερικ
sac marin, sac de marin ΝΑΥΣ
kitbag βρετ
sac marin, sac de marin ΝΑΥΣ
duffel bag αμερικ
rucksack βρετ
sac de nœuds μτφ
sac d'os οικ μτφ
sac à papier οικ!
nitwit! οικ
sac pollinique ΒΟΤ
bin liner βρετ
trash bag αμερικ
trash-can liner αμερικ
carry-all αμερικ
sac à puces οικ
fleabag βρετ οικ
sac à puces οικ
sac de sable ΟΙΚΟΔ, ΣΤΡΑΤ
punchbag βρετ
punching bag αμερικ
sac à viande οικ
sac à vin οικ
(old) soak οικ
ιδιωτισμοί:
it's in the bag οικ
vider son sac οικ
to tar [sth] with the same brush μειωτ
rôle [ʀol] ΟΥΣ αρσ
1. rôle:
rôle ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ, TV, ΡΑΔΙΟΦ
2. rôle (fonction):
sb's role ou part in an affair
3. rôle ΝΟΜ:
rôle d'équipage ΝΑΥΣ
ιδιωτισμοί:
avoir ou tenir le beau rôle οικ
I. repartir [ʀ(ə)paʀtiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
to retort (que that)
II. repartir [ʀ(ə)paʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. repartir:
2. repartir (après un arrêt):
repartir personne:
repartir machine:
repartir emploi, secteur économique:
repartir végétation:
3. repartir (recommencer):
here we go again! οικ
c'est reparti comme en 14 οικ
quart [kaʀ] ΟΥΣ αρσ
1. quart (quatrième partie):
quarter (de of)
un quart d'heure κυριολ
2. quart:
a quarter-litre bottle βρετ (de of)
a quarter-litre pitcher βρετ (de of)
3. quart (gobelet):
4. quart ΝΑΥΣ:
ιδιωτισμοί:
quart de tour κυριολ
faire qc au quart de tour μτφ
propriétaire [pʀɔpʀijetɛʀ] ΟΥΣ αρσ θηλ
1. propriétaire:
2. propriétaire (de propriété louée):
ιδιωτισμοί:
poitrine [pwatʀin] ΟΥΣ θηλ
1. poitrine:
breasts πλ
2. poitrine:
poitrine ΜΑΓΕΙΡ, ΖΩΟΛ
ιδιωτισμοί:
pendable [pɑ̃dabl] ΕΠΊΘ
cas pendable παρωχ ΝΟΜ
cas pendable παρωχ ΝΟΜ
hanging offence βρετ
passe-passe, passepasse <πλ passe-passe, passepasses> [paspas] ΟΥΣ αρσ
wangling uncountable
cadran [kadʀɑ̃] ΟΥΣ αρσ
to sleep around the clock αμερικ
France [fʀɑ̃s] θηλ
ΙΣΤΟΡΊΑ la France libre
I. suivant2 (suivante) [sɥivɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
1. suivant (ci-après):
suivant (suivante)
2. suivant (d'après):
suivant (suivante) (dans le temps)
suivant (suivante) (dans une série)
II. suivant2 (suivante) [sɥivɑ̃, ɑ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
au suivant de ces messieurs οικ! χιουμ
1 000 ce mois-ci, 2 000 le suivant
1, 000 this month, and 2, 000 the month after
III. le suivant, la suivante ΕΠΊΘ
as follows ποτέ προσδιορ
IV. suivante ΟΥΣ θηλ
1. suivante:
suivante ΘΈΑΤ, ΛΟΓΟΤ
2. suivante (dame de compagnie):
suivante παρωχ
I. leur <πλ leurs> [lœʀ] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ En anglais, on ne répète pas le possessif coordonné: leur nom et leur adresse = their names and addresses.
II. leur <πλ leurs> [lœʀ] ΕΠΊΘ κτητ αρσ θηλ <πλ leurs>
leur fille à eux οικ
III. le leur, la leur, les leurs ΑΝΤΩΝ
le leur,la leur,les leurs κτητ:
[le] ΟΥΣ αρσ
1. lé (de tissu, papier peint):
2. lé (de jupe):
I. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΆΡΘ def άρθ
1. le (avec complément de nom):
2. le (en parlant d'une personne):
3. le (avec un nom d'espèce):
4. le (avec un nom propre):
la Marion οικ
5. le (avec un adjectif):
6. le (avec préposition et nombre):
7. le (pour donner un prix, une fréquence etc):
a, an
8. le (dans les exclamations):
II. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
III. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΑΝΤΩΝ nt
1. le (complément):
if HE says so
2. le (attribut):
the garden βρετ ou yard αμερικ wasn't tidy, now it is
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique):
I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de ΣΎΝΔ
IV. de même ΕΠΊΡΡ
V. de même que ΣΎΝΔ
the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si ΣΎΝΔ
VII. même que ΣΎΝΔ
même que αργκ:
VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ
I. loin [lwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. loin (dans l'espace):
a long way, far λογοτεχνικό
2. loin (dans le temps):
3. loin μτφ:
II. loin de ΠΡΌΘ
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de μτφ:
III. de loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin (d'un endroit éloigné):
from a distance, from afar λογοτεχνικό
2. de loin μτφ:
IV. au loin ΕΠΊΡΡ (dans le lointain)
V. de loin en loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
loin des yeux, loin du cœur παροιμ
out of sight, out of mind παροιμ
nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ
1. nez ΑΝΑΤ:
mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ
monture [mɔ̃tyʀ] ΟΥΣ θηλ
1. monture (animal):
2. monture ΤΕΧΝΟΛ:
frames πλ
lèvre [lɛvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
il y a loin de la coupe aux lèvres παροιμ
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
tour de France ΑΘΛ
tour de France ΙΣΤΟΡΊΑ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to go round sth
to curve round sth path, road
to be sb's turn to +infin
être le tour de qn de +infin
στο λεξικό PONS
tour1 [tuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. tour (monument) a. ΣΤΡΑΤ:
2. tour (immeuble):
3. tour ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
ιδιωτισμοί:
tour2 [tuʀ] ΟΥΣ αρσ
1. tour (circonférence):
2. tour (brève excursion):
tour de France ΑΘΛ
tour de France ΙΣΤΟΡΊΑ
3. tour (succession alternée):
c'est au tour de qn de +infin
it's sb's turn to +infin
4. tour (rotation):
5. tour (duperie):
6. tour (tournure):
7. tour (exercice habile):
8. tour (séance):
9. tour ΠΟΛΙΤ:
ιδιωτισμοί:
France [fʀɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
ιδιωτισμοί:
de France et de Navarre ειρων
I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΆΡΘ οριστ
II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΑΝΤΩΝ πρόσ, αρσ
1. le (personne):
2. le (animal ou objet):
3. le (valeur neutre):
4. le avec un présentatif:
here/there he [or it] is!
[le] ΟΥΣ αρσ
d'une étoffe, d'un papier peint:
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre βρετ
spare tire αμερικ
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
Καταχώριση OpenDict
tour ΟΥΣ
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
le tour de poitrine d'une femme
le tour de poitrine d'un homme
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to curve around sth path, road
to be sb's turn to +infin
être le tour de qn de +infin
στο λεξικό PONS
France [fʀɑ͂s] ΟΥΣ θηλ
ιδιωτισμοί:
de France et de Navarre ειρων
tour1 [tuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. tour (monument) a. ΣΤΡΑΤ:
2. tour (immeuble):
3. tour ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
tour2 [tuʀ] ΟΥΣ αρσ
1. tour (circonférence):
2. tour (brève excursion):
3. tour (succession alternée):
c'est au tour de qn de +infin
it's sb's turn to +infin
4. tour (rotation):
5. tour (duperie):
6. tour (tournure):
7. tour (exercice habile):
8. tour (séance):
9. tour ΠΟΛΙΤ:
ιδιωτισμοί:
I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΆΡΘ οριστ
II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΑΝΤΩΝ πρόσ, αρσ
1. le (personne):
2. le (animal ou objet):
3. le (valeur neutre):
4. le avec un présentatif:
here/there he [or it] is!
[le] ΟΥΣ αρσ
d'une étoffe, d'un papier peint:
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)
France θηλ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ce tour de passe-passe fait croire à un placement à la fois sûr et très rentable.
fr.wikipedia.org
Et d'autres encore pour des tours de passe-passe sur des oies vertes et des poules étranges ?
fr.wikipedia.org
Ses tours de passe-passe détournent les badauds de ce qui est important.
fr.wikipedia.org
Il appelle ses vidéos "un tour de passe-passe numérique".
fr.wikipedia.org
Les transformations et les tours de passe-passe se poursuivent.
fr.wikipedia.org