Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Tokyo’
n'importe
I. even1 [βρετ ˈiːv(ə)n, αμερικ ˈivən] ΕΠΊΡΡ Even can always be translated by même when it is used to express surprise or for emphasis. For examples and other uses, see below.
1. even (showing surprise):
2. even (emphasizing point):
3. even (with comparative):
4. even (just) τυπικ:
II. even so ΕΠΊΡΡ
III. even then ΕΠΊΡΡ
IV. even though ΣΎΝΔ
bien que + υποτ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. even1 [βρετ ˈiːv(ə)n, αμερικ ˈivən] ΕΠΊΡΡ Even can always be translated by même when it is used to express surprise or for emphasis. For examples and other uses, see below.
1. even (showing surprise):
2. even (emphasizing point):
3. even (with comparative):
4. even (just) τυπικ:
II. even so ΕΠΊΡΡ
III. even then ΕΠΊΡΡ
IV. even though ΣΎΝΔ
bien que + υποτ
I. much [βρετ mʌtʃ, αμερικ mətʃ] ΕΠΊΡΡ When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.
For particular usages, see I. below.
When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.
When much is used as an adjective, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.
For particular usages see III. below.
1. much (to a considerable degree):
2. much (often):
3. much (approximately, nearly):
4. much (specifying degree to which something is true):
+ υποτ thanks very much
autant (as que)
5. much (emphatic: setting up a contrast):
II. much [βρετ mʌtʃ, αμερικ mətʃ] ΑΝΤΩΝ
1. much:
there's much to be said for plan, country life, job-sharing
2. much (expressing a relative amount, degree):
it's too much! κυριολ
3. much (focusing on limitations, inadequacy):
it's not up to much βρετ
III. much [βρετ mʌtʃ, αμερικ mətʃ] ΕΠΊΘ
IV. much+ ΣΎΝΘ
V. much as ΣΎΝΔ
bien que + υποτ
VI. much less ΣΎΝΔ
VII. so much as ΕΠΊΡΡ
VIII. much [βρετ mʌtʃ, αμερικ mətʃ]
there isn't much in βρετ or to αμερικ it (in contest, competition)
I. so [βρετ səʊ, αμερικ soʊ] ΕΠΊΡΡ
1. so (so very):
not so οικ thin/tall as person
2. so λογοτεχνικό:
so, a. so much
3. so (to limited extent):
4. so (in such a way):
so be it!
5. so (for that reason):
so it was that
6. so (true):
7. so (also):
8. so (thereabouts):
so οικ
20 or so
9. so (as introductory remark):
10. so (avoiding repetition):
11. so (referring forward or back) τυπικ:
12. so (reinforcing a statement):
13. so (refuting a statement) οικ:
14. so (as casual response):
so οικ
II. so (that) ΣΎΝΔ
1. so (that) (in such a way that):
de façon à ce que + υποτ
2. so (that) (in order that):
III. so as ΣΎΝΔ
IV. so much ΕΠΊΡΡ
1. so much (to such an extent):
so much so that
2. so much (in contrasts):
V. so much ΑΝΤΩΝ
1. so much:
so much, a. so many (such large quantity) sugar, friends
2. so much:
ιδιωτισμοί:
VI. so much as ΕΠΊΡΡ (even)
VII. so much for ΠΡΌΘ
1. so much for (having finished with):
2. so much for (used disparagingly) οικ:
VIII. so long as ΣΎΝΔ
so long as οικ → long
IX. so [βρετ səʊ, αμερικ soʊ]
so long οικ! (goodbye)
so so
I. so [βρετ səʊ, αμερικ soʊ] ΕΠΊΡΡ
1. so (so very):
not so οικ thin/tall as person
2. so λογοτεχνικό:
so, a. so much
3. so (to limited extent):
4. so (in such a way):
so be it!
5. so (for that reason):
so it was that
6. so (true):
7. so (also):
8. so (thereabouts):
so οικ
20 or so
9. so (as introductory remark):
10. so (avoiding repetition):
11. so (referring forward or back) τυπικ:
12. so (reinforcing a statement):
13. so (refuting a statement) οικ:
14. so (as casual response):
so οικ
II. so (that) ΣΎΝΔ
1. so (that) (in such a way that):
de façon à ce que + υποτ
2. so (that) (in order that):
III. so as ΣΎΝΔ
IV. so much ΕΠΊΡΡ
1. so much (to such an extent):
so much so that
2. so much (in contrasts):
V. so much ΑΝΤΩΝ
1. so much:
so much, a. so many (such large quantity) sugar, friends
2. so much:
ιδιωτισμοί:
VI. so much as ΕΠΊΡΡ (even)
VII. so much for ΠΡΌΘ
1. so much for (having finished with):
2. so much for (used disparagingly) οικ:
VIII. so long as ΣΎΝΔ
so long as οικ → long
IX. so [βρετ səʊ, αμερικ soʊ]
so long οικ! (goodbye)
so so
I. without [βρετ wɪðˈaʊt, αμερικ wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] ΠΡΌΘ
1. without (lacking, not having):
2. without (not):
II. without [βρετ wɪðˈaʊt, αμερικ wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] ΕΠΊΡΡ (on the outside)
I. long [βρετ lɒŋ, αμερικ lɔŋ, lɑŋ] ΟΥΣ (syllable, signal)
long ΛΟΓΟΤ, ΡΑΔΙΟΦ
longue θηλ
II. long [βρετ lɒŋ, αμερικ lɔŋ, lɑŋ] ΕΠΊΘ
1. long (lengthy, protracted):
long event, period, process, wait, conversation, book, journey, vowel
long delay
long bath, sigh
to get or grow or become longer days:
2. long (in expressions of time):
to take a long time person:
to take a long time task etc:
3. long (in measuring):
long arm, dress, hair, queue, rope, table
long grass
long detour
20 m long
de 20 m de long
to be 20 m long
to get or grow long grass, hair, nails:
to get or grow long list, queue:
to make sth longer sleeve
to make sth longer shelf
to be long in the leg person, animal:
to be long in the leg trousers:
4. long (in expressions of distance):
to go a long way person: (be successful)
to go a long way provision, packet, supply: (last long)
to have a long way to go κυριολ traveller:
to have a long way to go μτφ worker, planner:
avoir encore beaucoup d'efforts à faire (to do avant de faire)
III. long [βρετ lɒŋ, αμερικ lɔŋ, lɑŋ] ΕΠΊΡΡ
1. long (a long time):
2. long (for a long time):
long avant μετ παρακειμ
3. long (throughout) après ουσ:
IV. as long as, so long as ΣΎΝΔ
1. as long as,so long as (in time):
2. as long as,so long as (provided that):
as long as, so long as + indic
pourvu que + υποτ
V. long [βρετ lɒŋ, αμερικ lɔŋ, lɑŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ
to long for sth
avoir très envie de qc, soupirer après qc λογοτεχνικό
avoir très envie de voir qn, se languir de qn λογοτεχνικό
rêver de faire, brûler de faire λογοτεχνικό
VI. long [βρετ lɒŋ, αμερικ lɔŋ, lɑŋ]
long time no see οικ! χιουμ
so long οικ!
to be long on sth οικ commonsense, experience
I. ever [βρετ ˈɛvə, αμερικ ˈɛvər] ΕΠΊΡΡ
1. ever (at any time):
2. ever (when making comparisons):
3. ever (at all times, always):
your ever loving father παρωχ
4. ever (expressing anger, irritation):
5. ever (expressing surprise):
why ever not? βρετ
6. ever βρετ (very):
be it ever so humble τυπικ
aussi humble soit-il τυπικ
7. ever (in exclamations) οικ:
II. ever- ΣΎΝΘ
III. as ever ΕΠΊΡΡ
IV. ever more ΕΠΊΡΡ
V. ever since ΕΠΊΡΡ
VI. ever since ΣΎΝΔ
VII. before ever ΣΎΝΔ
avant même (doing de faire)
I. as [βρετ az, əz, αμερικ æz, əz] ΣΎΝΔ
1. as (in the manner that):
as is’ ΕΜΠΌΡ
as with so many people in the 1960s , she
as you were! ΣΤΡΑΤ
2. as:
as a child, he
3. as (because, since):
4. as (although):
5. as:
the sameas
le/la mêmeque
6. as (expressing purpose):
II. as [βρετ az, əz, αμερικ æz, əz] ΠΡΌΘ
1. as (in order to appear to be):
2. as (showing function, status):
with Lauren Bacall as Vivien ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ
3. as (other uses):
III. as [βρετ az, əz, αμερικ æz, əz] ΕΠΊΡΡ
1. as (expressing degree, extent):
as as
aussique
2. as (expressing similarity):
IV. as against ΠΡΌΘ
V. as and when ΣΎΝΔ
VI. as for ΠΡΌΘ
as for him, he can go to hell! αργκ
lui, il peut aller se faire voir ! αργκ
VII. as from, as of ΠΡΌΘ
VIII. as if ΣΎΝΔ
IX. as such ΠΡΌΘ
X. as to ΠΡΌΘ
I. much [βρετ mʌtʃ, αμερικ mətʃ] ΕΠΊΡΡ When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.
For particular usages, see I. below.
When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.
When much is used as an adjective, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.
For particular usages see III. below.
1. much (to a considerable degree):
2. much (often):
3. much (approximately, nearly):
4. much (specifying degree to which something is true):
+ υποτ thanks very much
autant (as que)
5. much (emphatic: setting up a contrast):
II. much [βρετ mʌtʃ, αμερικ mətʃ] ΑΝΤΩΝ
1. much:
there's much to be said for plan, country life, job-sharing
2. much (expressing a relative amount, degree):
it's too much! κυριολ
3. much (focusing on limitations, inadequacy):
it's not up to much βρετ
III. much [βρετ mʌtʃ, αμερικ mətʃ] ΕΠΊΘ
IV. much+ ΣΎΝΘ
V. much as ΣΎΝΔ
bien que + υποτ
VI. much less ΣΎΝΔ
VII. so much as ΕΠΊΡΡ
VIII. much [βρετ mʌtʃ, αμερικ mətʃ]
there isn't much in βρετ or to αμερικ it (in contest, competition)
I. even2 [βρετ ˈiːv(ə)n, αμερικ ˈivən] ΟΥΣ archaic or λογοτεχνικό
soir αρσ
II. even2 [βρετ ˈiːv(ə)n, αμερικ ˈivən] ΕΠΊΘ
1. even (level):
even ground, surface
to be even with wall, floor
2. even (regular):
even teeth, hemline
even temperature
3. even (calm):
even voice, tone, disposition, temper
4. even (equal):
even contest
to be even competitors:
être à égalité (with avec)
5. even (fair):
even exchange, distribution
6. even (quits, owing nothing):
7. even ΜΑΘ:
even number
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
even so ...
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
d'autant moins ... que qn a fait qc
even less so ... since sb has done sth
I. even [ˈi:vn] ΕΠΊΡΡ
1. even (used to intensify):
2. even (despite):
even if ...
même si ...
even so ...
et alors, il ...
bien qu'il +subj
3. even with comparative:
II. even [ˈi:vn] ΕΠΊΘ
1. even (level):
even temperature
2. even (equal):
3. even (constant, regular):
4. even (fair, of same amount):
5. even ΜΑΘ:
III. even [ˈi:vn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. even (make level):
2. even (equalize):
I. so [səʊ, αμερικ soʊ] ΕΠΊΡΡ
1. so (in the same way):
2. so (also):
3. so (like that):
just [or quite] so!
4. so (to such a degree):
to be so kind as to +infin
5. so (in order that):
6. so (as a result):
ιδιωτισμοί:
and so on [or forth]
II. so [səʊ, αμερικ soʊ] ΣΎΝΔ
1. so (therefore):
2. so (summing up):
so now, ...
so, I was saying ...
so (then) he told me ...
I. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΘ
II. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΡΡ
III. much <more, most> [mʌtʃ] ΑΝΤΩΝ
to make much of sb/sth
I. many <more, most> [ˈmeni] ΕΠΊΘ
ιδιωτισμοί:
II. many <more, most> [ˈmeni] ΑΝΤΩΝ
III. many <more, most> [ˈmeni] ΟΥΣ
I. far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, αμερικ fɑ:r] ΕΠΊΡΡ
1. far (a long distance):
far a. μτφ
far from sth
loin de qc
£800 would not be far off [or out]
800£ n'est pas loin
far be it from me to +infin
2. far (distant in time):
3. far (in progress, degree):
4. far (much):
to be far too sth
to far prefer sth βρετ
5. far (connecting adverbial phrase):
ιδιωτισμοί:
II. far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, αμερικ fɑ:r] ΕΠΊΘ
1. far (at great distance):
2. far (more distant):
3. far (extreme):
ιδιωτισμοί:
to be a far cry from sb/sth
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
even so ...
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
d'autant moins ... que qn a fait qc
even less so ... since sb has done sth
I. even [ˈi·v ə n] ΕΠΊΡΡ
1. even (used to intensify):
2. even (despite):
even if ...
même si ...
even so ...
et alors, il ...
bien qu'il +subj
3. even with comparative:
II. even [ˈi·v ə n] ΕΠΊΘ
1. even (level):
even temperature
2. even (equal):
3. even (constant, regular):
4. even (fair, of same amount):
5. even math:
III. even [ˈi·v ə n] ΡΉΜΑ μεταβ
1. even (make level):
2. even (equalize):
I. so [soʊ] ΕΠΊΡΡ
1. so (in same way):
2. so (also):
3. so (like that):
4. so (to such degree):
to be so kind as to +infin
5. so (as a result):
ιδιωτισμοί:
and so on [or forth]
II. so [soʊ] ΣΎΝΔ
1. so (therefore):
2. so (in order that):
so ...
pour ... +infin
so that ...
pour que ... +subj
3. so (summing up):
so now, ...
so, I was saying ...
so (then) he told me ...
I. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΘ
II. much <more, most> [mʌtʃ] ΕΠΊΡΡ
III. much <more, most> [mʌtʃ] ΑΝΤΩΝ
to make much of sb/sth
I. many <more, most> [ˈmen·i] ΕΠΊΘ
ιδιωτισμοί:
II. many <more, most> [ˈmen·i] ΑΝΤΩΝ
III. many <more, most> [ˈmen·i] ΟΥΣ
I. far <farther, farthest [or further, furthest]> [far] ΕΠΊΡΡ
1. far (a long distance):
far a. μτφ
far from sth
loin de qc
far be it from me to +infin
2. far (distant in time):
3. far (in progress, degree):
4. far (much):
to be far too sth
5. far (connecting adverbial phrase):
ιδιωτισμοί:
II. far <farther, farthest [or further, furthest]> [far] ΕΠΊΘ
1. far (at great distance):
2. far (more distant):
3. far (extreme):
ιδιωτισμοί:
to be a far cry from sb/sth
Present
Ieven
youeven
he/she/itevens
weeven
youeven
theyeven
Past
Ievened
youevened
he/she/itevened
weevened
youevened
theyevened
Present Perfect
Ihaveevened
youhaveevened
he/she/ithasevened
wehaveevened
youhaveevened
theyhaveevened
Past Perfect
Ihadevened
youhadevened
he/she/ithadevened
wehadevened
youhadevened
theyhadevened
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
This BBS was so heavily trafficked, that a major long distance company began blocking all calls to its number (516-935-2481).
en.wikipedia.org
It gets rather raucous beyond 4000rpm and doesn't encourage aiming for the peak power point of 6000rpm for too long or too often.
www.caradvice.com.au
The research is clear - a trusted advisor with a personal F2F relationship wins both short term and long term.
www.radioinfo.com.au
A perpetual usufruct is thus forbidden and perpetual might mean a long, but finite period, such as 99 years.
en.wikipedia.org
Each car was 75 ft long, with a steel underframe mounted on the normal 12 wheeled bogies.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "even so" σε άλλες γλώσσες