Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mécris
mécris

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

mépris <πλ mépris> [mepʀi] ΟΥΣ αρσ

1. mépris (dédain):

contempt, scorn (de for)
to despise sb/sth, to scorn sb/sth

2. mépris (indifférence):

mépris de argent, succès
mépris de danger, mort, convenances

I. décrisper [dekʀispe] ΡΉΜΑ μεταβ (détendre)

décrisper relations, atmosphère
décrisper situation

II. se décrisper ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se décrisper (se détendre):

se décrisper personne:

2. se décrisper ΠΟΛΙΤ:

se décrisper relations:
se décrisper situation:

I. écrit (écrite) [ekʀi, it] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

écrit → écrire

II. écrit (écrite) [ekʀi, it] ΕΠΊΘ

écrit (écrite)

III. écrit ΟΥΣ αρσ

1. écrit (œuvre):

2. écrit (document):

3. écrit:

écrit ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ (examen)

IV. écrit (écrite) [ekʀi, it]

I. écrire [ekʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. écrire (tracer, rédiger, communiquer):

to write (à to, que that)

2. écrire (orthographier):

II. écrire [ekʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. écrire (gén):

2. écrire (être écrivain):

III. s'écrire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'écrire (être tracé, rédigé, communiqué):

2. s'écrire (être orthographié):

I. écrire [ekʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. écrire (tracer, rédiger, communiquer):

to write (à to, que that)

2. écrire (orthographier):

II. écrire [ekʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. écrire (gén):

2. écrire (être écrivain):

III. s'écrire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'écrire (être tracé, rédigé, communiqué):

2. s'écrire (être orthographié):

I. crisper [kʀispe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. crisper (contracter):

2. crisper (irriter) οικ:

to get on sb's nerves οικ

II. se crisper ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se crisper (se contracter):

se crisper mains, doigts:
se crisper visage, personne:
se crisper sourire:

2. se crisper (devenir tendu) μτφ:

se crisper personne:

3. se crisper (se raidir):

se crisper régime, gouvernement:
to take a hard line (sur on)

I. crispé (crispée) [kʀispe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

crispé → crisper

II. crispé (crispée) [kʀispe] ΕΠΊΘ

1. crispé (contracté):

crispé (crispée) doigts, mâchoires
crispé (crispée) muscles, visage

2. crispé (tendu):

crispé (crispée) personne, sourire

I. crisper [kʀispe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. crisper (contracter):

2. crisper (irriter) οικ:

to get on sb's nerves οικ

II. se crisper ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se crisper (se contracter):

se crisper mains, doigts:
se crisper visage, personne:
se crisper sourire:

2. se crisper (devenir tendu) μτφ:

se crisper personne:

3. se crisper (se raidir):

se crisper régime, gouvernement:
to take a hard line (sur on)

I. crisse [kʀis] καναδ αργκ ΟΥΣ αρσ

1. crisse (juron):

bloody αργκ
a bloody car αργκ

2. crisse (vaurien):

II. crisse [kʀis] καναδ αργκ ΕΠΙΦΏΝ χυδ, αργκ

fuck! χυδ, αργκ

écrier <s'écrier> [ekʀije] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to cry that

écrin [ekʀɛ̃] ΟΥΣ αρσ

1. écrin (boîte):

2. écrin (environnement):

écrin λογοτεχνικό

récrire [ʀekʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

récrire → réécrire

réécrire [ʀeekʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

στο λεξικό PONS

mépris [mepʀi] ΟΥΣ αρσ

1. mépris ( estime):

2. mépris ( prise en compte):

crispé(e) [kʀispe] ΕΠΊΘ

crispé(e) poing

décrié(e) [dekʀije] ΕΠΊΘ

I. écrire [ekʀiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

1. écrire (tracer, inscrire, rédiger):

to write sth in/on sth

2. écrire (orthographier):

II. écrire [ekʀiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ

écrire (tracer, rédiger):

ιδιωτισμοί:

III. écrire [ekʀiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

I. crisper [kʀispe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. crisper (contracter):

2. crisper (agacer):

II. crisper [kʀispe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se crisper

1. crisper (se contracter):

2. crisper (se serrer):

crisser [kʀise] ΡΉΜΑ αμετάβ

crisser pneus, freins
crisser gravier, pas

récrire [ʀekʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ

1. récrire (rewriter):

2. récrire (répondre):

crise [kʀiz] ΟΥΣ θηλ

1. crise ΙΑΤΡ:

2. crise ΟΙΚΟΝ, ΠΟΛΙΤ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

ιδιωτισμοί:

faire sa crise οικ

décrire [dekʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ

cristal <-aux> [kʀistal, o] ΟΥΣ αρσ

1. cristal (en minéralogie, verre):

2. cristal πλ (cristallisation):

στο λεξικό PONS

mépris [mepʀi] ΟΥΣ αρσ

1. mépris ( estime):

2. mépris ( prise en compte):

crispé(e) [kʀispe] ΕΠΊΘ

crispé(e) poing

décrié(e) [dekʀije] ΕΠΊΘ

I. écrire [ekʀiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

1. écrire (tracer, inscrire, rédiger):

to write sth in/on sth

2. écrire (orthographier):

II. écrire [ekʀiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ

écrire (tracer, rédiger):

ιδιωτισμοί:

III. écrire [ekʀiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

écrire s'écrire:

I. crisper [kʀispe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. crisper (contracter):

2. crisper (agacer):

II. crisper [kʀispe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se crisper

1. crisper (se contracter):

2. crisper (se serrer):

crisper main
crisper poing

décrire [dekʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ

récrire [ʀekʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ

1. récrire (rewriter):

2. récrire (répondre):

écrit [ekʀi] ΟΥΣ αρσ

1. écrit (document):

2. écrit (ouvrage):

3. écrit (épreuve, examen):

ιδιωτισμοί:

écrin [ekʀɛ͂] ΟΥΣ αρσ

écrier [ekʀije] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

écrier s'écrier:

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

crise θηλ

Présent
jedécrispe
tudécrispes
il/elle/ondécrispe
nousdécrispons
vousdécrispez
ils/ellesdécrispent
Imparfait
jedécrispais
tudécrispais
il/elle/ondécrispait
nousdécrispions
vousdécrispiez
ils/ellesdécrispaient
Passé simple
jedécrispai
tudécrispas
il/elle/ondécrispa
nousdécrispâmes
vousdécrispâtes
ils/ellesdécrispèrent
Futur simple
jedécrisperai
tudécrisperas
il/elle/ondécrispera
nousdécrisperons
vousdécrisperez
ils/ellesdécrisperont

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

De plus, les sources lacunaires présentent souvent des récits et des traditions considérablement réécrits et déformés.
fr.wikipedia.org
Ceux-ci ont réécrit le rôle, d'abord écrit pour un personnage plus âgé, après l'avoir rencontrée fortuitement.
fr.wikipedia.org
Ensuite, la formulation faible est réécrite sous forme de formulation variationnelle.
fr.wikipedia.org
Gower a entièrement réécrit le code en 1999, cependant sans amélioration graphique.
fr.wikipedia.org
La fantasy historique rassemble les œuvres se situant dans un passé réécrit avec la fantasy et dans laquelle le contexte historique reste fort.
fr.wikipedia.org