Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

habs
Regarder

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. look onto ΡΉΜΑ [βρετ lʊk -, αμερικ lʊk -] (look onto [sth])

look onto house, room sea, garden, street:

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
donner sur ou dans (de plain-pied) mer, cour, rue
avoir vue sur le square pièce, personne:
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

onto [βρετ ˈɒntuː, αμερικ ˈɑnˌtu] ΠΡΌΘ a. on to

she's onto us οικ

I. open [βρετ ˈəʊp(ə)n, αμερικ ˈoʊpən] ΟΥΣ

1. open (outside):

2. open (exposed position):

μτφ to be out in the open

ιδιωτισμοί:

open, a. Open ΑΘΛ
open αρσ
open, a. Open ΑΘΛ
tournoi αρσ open

II. open [βρετ ˈəʊp(ə)n, αμερικ ˈoʊpən] ΕΠΊΘ

1. open:

open (not closed) door, box, parcel, book, eyes, shirt, wound, flower
open arms, legs
open (to the public) bank, shop, bar, bridge, meeting
to get sth open
open 9 to 5
ouvert de 9 à 5

2. open (not obstructed):

to be open road:
to be open canal, harbour:
to be open telephone line, frequency:
une vue dégagée (of de)

3. open (not covered):

open car, carriage
open tomb
open mine, sewer

4. open (susceptible):

5. open (accessible) ποτέ προσδιορ:

open job, position
open access, competition
open meeting, hearing, session
to be open to sb competition, service, park, facilities:

6. open (candid):

open person, discussion, declaration, statement
to be open (with sb) about sth

7. open (blatant):

open hostility, rivalry, attempt, contempt
open disagreement, disrespect

8. open (undecided):

open question
open return ΜΕΤΑΦΟΡΈς
retour αρσ ouvert or open
open ticket ΜΕΤΑΦΟΡΈς
billet αρσ ouvert or open

9. open (with spaces):

open weave, material

10. open ΑΘΛ:

open tournament, contest

11. open ΜΟΥΣ:

open string

12. open ΓΛΩΣΣ:

open vowel, syllable

III. open [βρετ ˈəʊp(ə)n, αμερικ ˈoʊpən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. open (cause not to be closed):

open door, envelope, letter, wound, box, shirt, umbrella, button, jar
to open one's arms/legs map, newspaper

2. open (begin):

open discussions, negotiations, meeting
open conversation
open account, enquiry
to open the score or scoring ΑΘΛ
to open the door to abuse, corruption

3. open ΕΜΠΌΡ (set up):

open shop, business, branch

4. open (inaugurate):

open shop, bridge
open exhibition

5. open (make wider) → open up

IV. open [βρετ ˈəʊp(ə)n, αμερικ ˈoʊpən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. open (become open):

open door, window, flower, curtain:
to open into or onto sth door, room, window:
to open slightly or a little window, door:

2. open ΕΜΠΌΡ (operate):

open shop, bank, bar:

3. open (begin):

open meeting, conference, discussion, play:
to open with sth person, meeting, play:
to open by doing person:

4. open (have first performance):

open ΤΈΧΝΗ, ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ film:
open exhibition:

5. open (be first speaker):

open person:

6. open (become wider) → open up

7. open ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

open shares:

I. move [βρετ muːv, αμερικ muv] ΟΥΣ

1. move (movement):

mouvement αρσ
geste αρσ
let's make a move οικ
si on bougeait? οικ
it's time I made a move οικ

2. move (transfer):

transfert αρσ
to make the move to London employee:

3. move ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

coup αρσ

4. move (step, act):

manœuvre θηλ

II. on the move ΕΠΊΘ

to be on the move army:
to be on the move train:
to be always on the move diplomat, family:
to be always on the move nomad, traveller:

III. move [βρετ muːv, αμερικ muv] ΡΉΜΑ μεταβ

1. move:

move (change position of) game piece, cursor, bus stop, car, furniture
move injured person, patient, army
move (to clear a space) object
to move sth off table, chair
to move sth out of room, house
to move sth into room, garden

2. move (set in motion):

move person: limb, finger, head
move wind, water, mechanism: leaf, branch, wheel, cog

3. move (to new location or job):

move employee, staff
move office, headquarters

4. move (to new house, site):

move furniture, belongings, equipment

5. move (affect):

move person

6. move (prompt, motivate):

to move sb to/to do circumstance:

7. move (propose):

move amendment, adjournment

8. move (sell, shift):

move goods, stock

IV. move [βρετ muːv, αμερικ muv] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. move (stir, not stay still):

move person, branch, earth:
move lips:

2. move (proceed, travel):

move vehicle:
move person:
move procession, army:

3. move (proceed quickly) οικ:

4. move (change home, location):

move person, family, firm, shop:
to move to countryside, Paris
to move to Scotland, France

5. move (change job):

to move to accounts, different department

6. move (act):

to move on problem, question

7. move ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

move player:
move piece:

8. move ΕΜΠΌΡ (sell, be sold):

V. to move oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to move oneself αυτοπ ρήμα οικ:

VI. move [βρετ muːv, αμερικ muv]

to get a move on οικ
se magner οικ
to get a move on οικ
to make a move on sb οικ
draguer qn οικ
to put the moves on sb οικ αμερικ

I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go ευφημ

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour/Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup οικ
to keep going person, business, machine:

16. go (start):

17. go (lead):

aller, conduire, mener (to à)

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc in particular way):

22. go (be accepted):

23. go (be about to):

24. go (happen):

comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)

30. go (emphatic use):

tu peux être fier de toi! ειρων

31. go (of money) (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ

34. go:

go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go οικ, ευφημ

39. go αμερικ (in takeaway):

II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note

1. go (travel):

to go one's own way μτφ

2. go (bet, bid) οικ:

he went £20

III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ

1. go βρετ:

tour αρσ
essai αρσ
to have a go at sth

2. go (energy):

go οικ
dynamisme αρσ

3. go βρετ οικ:

attaque θηλ

4. go (board game):

go αρσ

IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ

all systems are go! ΑΣΤΡΟΝ

V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]

to make a go of sth
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ

I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) οικ:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn

15. get οικ:

get (catch) (gen) escapee

16. get ΙΑΤΡ:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine
être collé οικ

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) οικ:

25. get (learn, learn of):

to get to do οικ

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing οικ

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ

II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) οικ pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) οικ:

get!
fiche-moi le camp! οικ

III. get [ɡet]

get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?

I. look [βρετ lʊk, αμερικ lʊk] ΟΥΣ

1. look (glance):

coup αρσ d'œil
to have or take a good look at car, contract, patient
to have or take a good look at suspect, photo
to have a look round house, town
to have a look through (peer) telescope
to have a look through crack, window
to have a look through (scan) archives, files
to have a look through essay, report
to take a long hard look at sth μτφ

2. look (search):

3. look (expression):

regard αρσ

4. look (appearance):

air αρσ
aspect αρσ
il a l'air sympa οικ
il a une bonne tête οικ

5. look (style):

look αρσ οικ
style αρσ

II. looks ΟΥΣ

looks ουσ πλ:

III. look [βρετ lʊk, αμερικ lʊk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. look (gaze, stare):

to look one's last on house, view

2. look (appear):

IV. look [βρετ lʊk, αμερικ lʊk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. look:

regarder (into dans, over par-dessus)
to look at sb/sth
regarder qn/qc
to look the other way κυριολ

2. look (search):

to look down list
to look for sth

3. look (appear, seem):

+ υποτ it looks certain that

4. look:

5. look:

tu as des ennuis?à ton avis? ειρων

6. look:

7. look (be oriented):

to look north/south house, room:

V. -looking ΣΎΝΘ

dubious/sinister-looking place, object

VI. look [βρετ lʊk, αμερικ lʊk]

στο λεξικό PONS

donner sur qc pièce, fenêtre
to look (out) onto sth
στο λεξικό PONS

onto, on to [ˈɒntu:, αμερικ ˈɑ:ntu:] ΠΡΌΘ

1. onto (in direction of):

2. onto (progress to):

3. onto (connection):

to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth

I. look [lʊk] ΟΥΣ

1. look (act of looking, examining):

regard αρσ
to take a (good) hard look at sb/sth

2. look (appearance, expression):

air αρσ
to have the look of sb/sth
avoir l'air de qn/qc
sb's looks
l'allure θηλ de qn
sb's good looks

3. look (act of searching):

to have a look for sb/sth
chercher qn/qc

4. look (specified style):

look αρσ

ιδιωτισμοί:

II. look [lʊk] ΕΠΙΦΏΝ

III. look [lʊk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. look (use one's sight):

to look at sb/sth
regarder qn/qc

2. look + επίθ or ουσ (appear, seem, resemble):

it looks as if sb is doing sth
qn a l'air de faire qc
to look like sb/sth

3. look (hope):

to look to do sth

4. look (pay attention):

5. look (regard, consider):

to look at sth

6. look (examine, study, evaluate):

to look at sth

7. look (face a particular direction):

ιδιωτισμοί:

don't look a gift-horse in the mouth παροιμ
look before you leap παροιμ
στο λεξικό PONS
donner sur qc pièce, fenêtre
to look (out) onto sth
στο λεξικό PONS

onto, on to [ˈɔn·tu] ΠΡΌΘ

1. onto (in direction of):

2. onto (progress to):

3. onto (connection):

to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth
to be onto sth

I. look [lʊk] ΟΥΣ

1. look (act of looking, examining):

regard αρσ
to take a (good) hard look at sb/sth

2. look (appearance, expression):

air αρσ
to have the look of sb/sth
avoir l'air de qn/qc
sb's looks
l'allure θηλ de qn
sb's good looks

3. look (act of searching):

to have a look for sb/sth
chercher qn/qc

4. look (specified style):

look αρσ

ιδιωτισμοί:

II. look [lʊk] ΕΠΙΦΏΝ

III. look [lʊk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. look (use one's sight):

to look at sb/sth
regarder qn/qc

2. look + επίθ or ουσ (appear, seem, resemble):

it looks as if sb is doing sth
qn a l'air de faire qc
to look like sb/sth

3. look (hope):

to look to do sth

4. look (pay attention):

5. look (regard, consider):

to look at sth

6. look (examine, study, evaluate):

to look at sth

7. look (face a particular direction):

ιδιωτισμοί:

don't look a gift horse in the mouth παροιμ
look before you leap παροιμ
Present
Ilook
youlook
he/she/itlooks
welook
youlook
theylook
Past
Ilooked
youlooked
he/she/itlooked
welooked
youlooked
theylooked
Present Perfect
Ihavelooked
youhavelooked
he/she/ithaslooked
wehavelooked
youhavelooked
theyhavelooked
Past Perfect
Ihadlooked
youhadlooked
he/she/ithadlooked
wehadlooked
youhadlooked
theyhadlooked

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

He's got a son who's a professional footballer, a career-minded wife who's about to land the job of her dreams and his looks just keep improving with age.
www.rte.ie
She is described as having long, dark hair, wearing what looks like a white nightgown and a white bonnet.
en.wikipedia.org
The caterer looks after the procurement and supply of dry and fresh provisions.
en.wikipedia.org
When appearing he looks very fierce to frighten the conjurer or to see if he is courageous.
en.wikipedia.org
Someone accepts a leaflet you've just jammed into their hand, looks at it blankly, turns it over, and then puts it in a bin.
blogs.telegraph.co.uk