Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

duss
duss

στο λεξικό PONS

dass, daßπαλαιότ [das] ΣΎΝΔ

1. dass mit Subjektsatz:

[the fact] that we all have to die is certain λογοτεχνικό

2. dass mit Objektsatz:

3. dass mit Attributivsatz:

4. dass mit Kausalsatz:

5. dass mit Konsekutivsatz:

6. dass als Einleitung eines Instrumentalsatzes:

7. dass mit Wunschsatz τυπικ:

would that λογοτεχνικό

8. dass (in Warnungen):

see that ...
see to it [that] ...

9. dass (in Ausrufen des Bedauerns):

I. statt [ʃtat] ΠΡΌΘ +γεν

statt jds/einer S. γεν
instead of sb/sth
statt jds/einer S. γεν
in sb's/sth's place

II. statt [ʃtat] ΣΎΝΔ (anstatt)

statt etw zu tun

I. so [zo:] ΕΠΊΡΡ

1. so mit επίθ und επίρρ:

so ... wie
as ... as
you are as big as me [or I am]
so weit sein οικ

2. so mit ρήμα (derart):

so sehr, dass ...

3. so (auf diese Weise):

thus τυπικ
so ist das eben [o. nun mal] οικ
so kam es, dass ...
and so ...
so, als ob ...
as if ...
mir ist so, als ob ...
I think [or feel] [that] ...

4. so (mit diesen Worten):

5. so (solch):

so ein(e) ...
such a/an ...
er ist so einer wie du οικ
[na] so [et]was! οικ
[what] you don't say! a. ειρων
really? a. ειρων

6. so (bleibt unübersetzt):

7. so οικ (etwa):

8. so οικ (oder Ähnliches):

9. so (wirklich):

10. so (beiläufig):

11. so οικ (umsonst):

ιδιωτισμοί:

II. so [zo:] ΣΎΝΔ

1. so (konsekutiv):

so dass [o. sodass]

2. so (obwohl):

3. so (vergleichend):

4. so τυπικ (konditional):

III. so [zo:] ΕΠΙΦΏΝ

1. so (also):

right [or well] , let's go and ...

2. so (siehst du):

3. so (ätsch):

4. so (ach):

so, so! οικ
[what] you don't say! a. ειρων
so, so! οικ
is that a fact? ειρων

IV. so [zo:] ΜΌΡ

1. so (nachdrücklich):

2. so (beiläufig):

I. oh·ne [ˈo:nə] ΠΡΌΘ +αιτ

1. ohne (nicht versehen mit):

ohne etw
without a penny [or αμερικ dime]

2. ohne (nicht eingerechnet):

ohne etw

3. ohne (elliptisch):

4. ohne (nicht mit jdm):

ohne jdn

ιδιωτισμοί:

II. oh·ne [ˈo:nə] ΣΎΝΔ

ohne etw zu tun

I. kaum [kaum] ΕΠΊΡΡ

1. kaum (gerade [erst]):

2. kaum (höchstwahrscheinlich nicht):

3. kaum (fast nicht):

kaum jemals [o. je]
kaum eine[r] [o. jemand] [o. wer]

II. kaum [kaum] ΣΎΝΔ

I. au·ßer [ˈausɐ] ΠΡΌΘ +δοτ o γεν σπάνιο

1. außer (abgesehen von):

2. außer (zusätzlich zu):

3. außer (nicht in):

ιδιωτισμοί:

[über jdn/etw] außer sich δοτ sein

II. au·ßer [ˈausɐ] ΣΎΝΔ

I. auf [auf] ΠΡΌΘ

1. auf siehe auch ουσ (gestützt):

upon τυπικ
on [or τυπικ upon] the hill/chair
to sit on [or τυπικ upon] a horse

2. auf siehe auch ουσ (verweilend):

auf Gleis 6 Zug
auf Gleis 6 Fahrgast

3. auf siehe auch ουσ (tätig):

4. auf siehe auch ουσ (teilnehmend):

on holiday βρετ [or αμερικ vacation]

5. auf siehe auch ουσ (während):

6. auf siehe auch ουσ (lagernd):

7. auf siehe auch Verb:

auf etw δοτ beharren
auf etw δοτ fußen

II. auf [auf] ΠΡΌΘ

1. auf siehe auch Verb (hinsetzend):

on [to]
bes. αμερικ also onto
auf etw αιτ klettern
to climb [on] sth
sich αιτ auf etw αιτ legen/setzen
auf etw αιτ schreiben
to write on sth

2. auf siehe auch ουσ, Verb (gehend):

auf jdn/etw zugehen
to approach sb/sth

3. auf siehe auch ουσ (tätig):

4. auf siehe auch ουσ (teilnehmend):

to go on holiday βρετ [or αμερικ vacation]

5. auf (innerhalb):

6. auf (dauernd):

she got three weeks' holiday βρετ [or αμερικ vacation]

7. auf ιδιωμ (zur Zeit):

8. auf (nach):

9. auf (wiederholend):

10. auf siehe auch ουσ (nach Art):

Länder aufa
auf das [o. aufs] ...
most ...

11. auf siehe auch ουσ, Verb (zwecks):

12. auf siehe auch ουσ, Verb (aufgrund):

auf etw αιτ [hin] antworten
to answer [or reply to] sth

13. auf (pro):

each receives €100

14. auf (prostend):

15. auf (einladend):

16. auf οικ (verfolgend):

17. auf siehe Verb:

auf jdn achten
sich αιτ auf etw αιτ freuen

18. auf siehe επίθ:

erpicht auf etw αιτ
keen on sth

19. auf siehe ουσ:

in der Hoffnung auf etw αιτ
das Recht auf etw αιτ

III. auf [auf] ΕΠΙΦΏΝ

1. auf:

auf (an Tier a.)
Sprung auf! marsch, marsch! ΣΤΡΑΤ

2. auf (los):

3. auf οικ (öffnen):

keep your eyes open [or peeled] [or βρετ also skinned] !

4. auf (aufsetzen):

IV. auf [auf] ΕΠΊΡΡ

1. auf (nach oben):

auf und davon οικ

2. auf οικ (nicht geschlossen):

3. auf οικ (nicht verschlossen):

4. auf οικ (nicht im Bett):

5. auf (hin und her):

6. auf siehe auch επίθ, ουσ:

V. auf [auf] ΣΎΝΔ

1. auf χιουμ απαρχ (damit):

auf dass ...
so that ...
lest she suffer τυπικ

2. auf τυπικ (wünschend):

auf dass ...!
that ...!

I. an·statt [anˈʃtat] ΠΡΌΘ +γεν

II. an·statt [anˈʃtat] ΣΎΝΔ

als [als] ΣΎΝΔ

1. als (in dem Moment, da):

gleich, als ...
as soon as ...
damals, als ...
just when [or as] ...

2. als nach συγκρ:

3. als τυπικ (wie):

niemand anders als ... a. χιουμ, ειρων

4. als (in Modalsätzen):

as if [or though]

5. als (so dass es ausgeschlossen ist):

zu ..., als dass
too ... to ...

6. als (zumal):

umso ..., als ...
all the more ..., since ...

7. als (in der Eigenschaft von etw):

als etw
as sth
als jd
as sb

so·dass, so dass [zoˈdas] ΣΎΝΔ

Du·sel <-s> [ˈdu:zl̩] ΟΥΣ αρσ kein πλ οικ

1. Dusel (unverdientes Glück):

2. Dusel νοτιογερμ, CH:

Nuss <-, Nüsse> [nʊs, πλ ˈnʏsə], Nußπαλαιότ ΟΥΣ θηλ

1. Nuss:

2. Nuss (Nusseis):

3. Nuss ΜΑΓΕΙΡ (Fleischstück aus der Keule):

4. Nuss οικ (Kopf):

nut οικ

ιδιωτισμοί:

dumme Nuss οικ
dumme Nuss οικ
silly cow βρετ πολύ οικ!
jdm eins auf die Nuss geben οικ
eine harte Nuss οικ
a dead loss οικ

Guss <-es, Güsse> [gʊs, πλ ˈgʏsə], Gußπαλαιότ ΟΥΣ αρσ

1. Guss οικ (Regenguss):

2. Guss (Zuckerguss):

3. Guss kein πλ ΤΕΧΝΟΛ (das Gießen):

4. Guss kein πλ (Gusseisen):

5. Guss ΙΑΤΡ:

ιδιωτισμοί:

Gel·ber Fluss ΟΥΣ αρσ

Gelber Fluss → Huang-he

Huang-he <-s> [xu̯aŋxʌ] ΟΥΣ αρσ

Kuss <-es, Küsse> [kʊs, πλ ˈkʏsə], Kußπαλαιότ ΟΥΣ αρσ

Muss, Mußπαλαιότ <-> [mʊs] ΟΥΣ ουδ kein πλ

must οικ

muss, mußπαλαιότ [mʊs] ΡΉΜΑ

muss 1. und 3. pers. ενικ von müssen

I. müs·sen <muss, musste, müssen> [ˈmʏsn̩] ΡΉΜΑ modal vb

1. müssen (jd ist gezwungen, verpflichtet):

to have to do sth
I've got to write an essay esp βρετ
heiraten müssen ευφημ οικ

2. müssen (etw ist notwendig, unabänderlich):

to [not] need to be/do sth

3. müssen verneinend (brauchen):

4. müssen verneinend ιδιωμ (dürfen, sollen):

5. müssen (eigentlich sollen):

das muss man gesehen haben! ειρων
jd/etw müsste etw sein/tun
sb/sth should [or ought to] be/do sth
sb should [or ought to] have done sth

6. müssen (Vermutung, Wahrscheinlichkeit):

7. müssen (Wunsch):

II. müs·sen <muss, musste, gemusst> [ˈmʏsn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. müssen (gezwungen, verpflichtet sein):

have I/has he got to? esp βρετ
I haven't got to esp βρετ

2. müssen (gezwungen sein, sich zu begeben):

3. müssen (notwendigerweise gebracht werden):

ιδιωτισμοί:

[mal] müssen ευφημ οικ
to have to go to the loo [or αμερικ john] οικ
I need [or have [got]] to go to the loo!

Stand-by-Mo·dus, Stand·by-Mo·dus <-, ohne pl> ΟΥΣ αρσ Η/Υ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

Dual-use-Gut ΟΥΣ ουδ ΕΜΠΌΡ

Due Diligence ΟΥΣ θηλ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Due Diligence-Prozess ΟΥΣ αρσ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Stop-Loss-Limit ΟΥΣ ουδ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Mass Function ΟΥΣ θηλ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

KISS ΟΥΣ ουδ

KISS συντομογραφία: Kurs-Informations-Service-System ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Kurs-Informations-Service-System ΟΥΣ ουδ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

BOSS-CUBE ΟΥΣ ουδ

BOSS-CUBE συντομογραφία: Börsen-Order-Service-System und computerunterstütztes Börsenhandels- und Entscheidungssystem E-COMM

Börsen-Order-Service-System und computerunterstütztes Börsenhandels- und Entscheidungssystem phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Residual Loss ΟΥΣ ουδ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Stop-Loss-Order ΟΥΣ θηλ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

BOSS ΟΥΣ ουδ

BOSS συντομογραφία: Börsen-Order-Service-System E-COMM

Börsen-Order-Service-System ΟΥΣ ουδ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Ορολογία μαγειρικής της Lingenio

Goldbrasse aus dem Ofen ΟΥΣ θηλ ΜΑΓΕΙΡ

Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»

Dual-mode Bus ΔΗΜ ΣΥΓΚ

Bus im Werkverkehr ΔΗΜ ΣΥΓΚ

contract hire bus βρετ

Ruf-Bus ΔΗΜ ΣΥΓΚ

Bus (Fernverkehr)

Bus ΔΗΜ ΣΥΓΚ

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

Not-Aus-Taste

AUS

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Allerdings machten die Käufer trotz der Verlagswerbung von dieser Aufbewahrungsmöglichkeit kaum Gebrauch; sie scheuten zumeist die Zerstörung des Originaleinbands.
de.wikipedia.org
Die schlechten Flugeigenschaften dieser Flugzeugkonstruktion waren für den Pilot kaum beherrschbar.
de.wikipedia.org
Der niedrige pH-Wert der Gummierung hat das Wertzeichenpapier im Laufe der Jahre teilweise sehr stark angegriffen, weswegen unbeschädigte Stücke kaum vorkommen.
de.wikipedia.org
Bei einer Mehrheiten folgenden Demokratie werde die Autonomie der Minderheiten kaum gewahrt.
de.wikipedia.org
Von den vielleicht etwas weniger vogelgestaltigen Sirenen sind sie kaum zu unterscheiden.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

[...]
Preise sehen im Februar ab 251 € DUSS-SOU
[...]
www.skyscanner.de
[...]
View prices in February from 251 € WAT-SOU
[...]
[...]
Preise sehen im Januar ab 249 € LEJ-DUSS
[...]
www.skyscanner.de
[...]
View prices in January from 439 € CFN-DUSS
[...]
[...]
Preise sehen im Februar ab 105 € LEJ-DUSS
[...]
www.skyscanner.de
[...]
View prices in February from 376 € CFN-DUSS
[...]