στο λεξικό PONS
brin·gen <bringt, brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bringen (tragen):
2. bringen (übergeben):
3. bringen (servieren):
4. bringen (einführen):
5. bringen (begleiten):
- jdn irgendwohin bringen (herbringen a.)
-
6. bringen (befördern):
7. bringen (lenken):
8. bringen (bescheren):
10. bringen (erarbeiten):
11. bringen οικ (erreichen):
12. bringen (versetzen):
13. bringen (anregen):
14. bringen (rauben):
15. bringen οικ (veröffentlichen):
16. bringen οικ (senden):
18. bringen οικ (vorführen):
19. bringen (darbringen):
20. bringen (einbringen):
21. bringen αργκ (können):
22. bringen οικ (bewegen):
23. bringen οικ (machen):
Op·fer <-s, -> [ˈɔpfɐ] ΟΥΣ ουδ
2. Opfer ΘΡΗΣΚ:
zum [tsʊm]
zum = zu dem, zu
I. zu [tsu:] ΠΡΌΘ
1. zu (wohin: Ziel):
2. zu (wohin: Richtung):
3. zu (wohin: neben):
4. zu (wo: Lage):
5. zu (wo: vor Eigennamen, Ortnamen):
6. zu wann: Zeitpunkt:
7. zu (wann, wozu: Anlass):
8. zu (worüber: Thema):
9. zu (wozu: Zweck, Ziel):
10. zu (als was):
11. zu (womit zusammen: Begleitung):
12. zu (zu was: Zugehörigkeit):
13. zu (wie: Umstand, Art und Weise):
14. zu (wie: Fortbewegungsart):
15. zu (zu was: Ergebnis eines Vorgangs):
16. zu (in welche Position):
17. zu (zu wem: Beziehung):
18. zu (wie: im Verhältnis zu):
19. zu ΑΘΛ:
20. zu bei Mengenangaben:
II. zu [tsu:] ΕΠΊΡΡ
1. zu (allzu):
2. zu εμφατ (zur Steigerung):
3. zu nachgestellt (örtlich):
III. zu [tsu:] ΕΠΊΘ
1. zu meist κατηγορ (geschlossen):
IV. zu [tsu:] ΣΎΝΔ
1. zu mit Infinitiv:
2. zu mit Partizip:
Ru·hen [ˈru:ən] ΟΥΣ ουδ ΝΟΜ
ru·hen [ˈru:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ruhen τυπικ (ausruhen):
3. ruhen τυπικ (verweilen):
5. ruhen (eingestellt sein):
Ver·kehr <-[e]s> [fɛɐ̯ˈke:ɐ̯] ΟΥΣ αρσ kein πλ
1. Verkehr (Straßenverkehr):
3. Verkehr (Umgang):
4. Verkehr (Handel):
5. Verkehr ευφημ τυπικ (Geschlechtsverkehr):
I. sanft [zanft] ΕΠΊΘ
2. sanft (gedämpft):
Frie·den <-s, -> [ˈfri:dn̩] ΟΥΣ αρσ
1. Frieden (Gegenteil von Krieg):
2. Frieden (Friedensschluss):
3. Frieden (Harmonie):
4. Frieden (Ruhe):
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
Ορολογία βιολογίας της Ernst Klett Sprachen
| ich | bringe |
|---|---|
| du | bringst |
| er/sie/es | bringt |
| wir | bringen |
| ihr | bringt |
| sie | bringen |
| ich | brachte |
|---|---|
| du | brachtest |
| er/sie/es | brachte |
| wir | brachten |
| ihr | brachtet |
| sie | brachten |
| ich | habe | gebracht |
|---|---|---|
| du | hast | gebracht |
| er/sie/es | hat | gebracht |
| wir | haben | gebracht |
| ihr | habt | gebracht |
| sie | haben | gebracht |
| ich | hatte | gebracht |
|---|---|---|
| du | hattest | gebracht |
| er/sie/es | hatte | gebracht |
| wir | hatten | gebracht |
| ihr | hattet | gebracht |
| sie | hatten | gebracht |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων
Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.
Αναζήτηση στο λεξικό
- Zulieferung
- Zulu
- zum
- zumachen
- zumal
- zum Ruhen bringen
- zumüllen
- zumutbar
- Zumutbarkeit
- Zumutbarkeitskriterium
- zu Mute