Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Jr.
Versicherungsvertragsgesetz
στο λεξικό PONS
I. con·tract1 [ˈkɒntrækt, αμερικ ˈkɑ:n-] ΟΥΣ
1. contract (agreement):
Vertrag αρσ <-(e)s, -trä·ge>
Kontrakt αρσ <-(e)s, -e> ειδικ ορολ
Arbeitsvertrag αρσ <-(e)s, -träge>
Dienstleistungsvertrag αρσ <-(e)s, -träge>
Werkvertrag αρσ <-(e)s, -träge>
Zeitvertrag αρσ <-(e)s, -träge>
den Vertrag [für etw αιτ] bekommen
2. contract αργκ (agreement to kill sb):
Auftrag αρσ <-(e)s, -trä·ge>
II. con·tract1 [ˈkɒntrækt, αμερικ ˈkɑ:n-] ΡΉΜΑ αμετάβ
to contract into sth βρετ
sich αιτ vertraglich zu etw δοτ verpflichten
to contract with sb [for sth]
mit jdm [für etw αιτ] einen Vertrag abschließen
III. con·tract1 [ˈkɒntrækt, αμερικ ˈkɑ:n-] ΡΉΜΑ μεταβ
to contract sb to do sth
I. con·tract2 [kənˈtrækt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. contract (shrink):
contract pupils
2. contract (tense):
contract muscle
sich αιτ zusammenziehen ειδικ ορολ
contract muscle
3. contract ΓΛΩΣΣ:
II. con·tract2 [kənˈtrækt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. contract (tense) muscles, metal:
etw zusammenziehen [o. ειδικ ορολ kontrahieren]
2. contract ΓΛΩΣΣ:
3. contract (catch):
law [lɔ:, αμερικ esp lɑ:] ΟΥΣ
1. law (rule):
Gesetz ουδ <-es, -e>
Steuerrecht ουδ <-(e)s> kein pl
2. law no pl (legal system):
Recht ουδ <-s> kein pl
3. law no pl (police):
to get the law on sb οικ
4. law (scientific principle):
[Natur]gesetz ουδ
law of chance ΦΥΣ ΕΠΙΣΤ
law of conservation of matter ΧΗΜ, ΦΥΣ
5. law no pl (at university):
Jura kein άρθ
Jus ουδ <-> A, CH
Jura [o. A, CH Jus] studieren
ιδιωτισμοί:
I. in·sur·ance [ɪnˈʃʊərən(t)s, αμερικ -ˈʃʊr-] ΟΥΣ
1. insurance no pl (financial protection):
Versicherung θηλ <-, -en>
Assekuranz θηλ <-, -en> απαρχ
[gegen etw αιτ] versichert sein
sich αιτ [gegen etw αιτ] versichern
Bruchschadenversicherung θηλ <-, -en>
Diebstahlversicherung θηλ <-, -en>
2. insurance no pl (payout):
Versicherungssumme θηλ <-, -n>
3. insurance no pl (premium):
Versicherungsbeitrag αρσ <-(e)s, -träge>
4. insurance no pl (profession):
5. insurance no pl (business):
6. insurance (protective measure):
Absicherung θηλ <-, -en>
II. in·sur·ance [ɪnˈʃʊərən(t)s, αμερικ -ˈʃʊr-] ΟΥΣ modifier
insurance (payment, salesman, scheme):
I. Ger·man [ˈʤɜ:mən, αμερικ ˈʤɜ:r-] ΟΥΣ
1. German (person):
Deutsche(r) θηλ(αρσ) <-n, -n; -n, -n>
2. German no pl (language):
Deutsch ουδ
II. Ger·man [ˈʤɜ:mən, αμερικ ˈʤɜ:r-] ΕΠΊΘ
I. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΠΡΌΘ
1. on (on top of):
auf +δοτ
on top of sth
[ganz] oben auf etw δοτ
2. on with verbs of motion (onto):
auf +αιτ
3. on (situated on):
an +δοτ
auf +δοτ
auf Bahnsteig [o. CH Perron] drei αρσ o ουδ
4. on (from):
an +δοτ
5. on (clothing):
an +δοτ
6. on (hurt by):
an +δοτ
über etw αιτ stolpern
7. on (supported by a part of the body):
auf +δοτ
8. on (in possession of):
bei +δοτ
etw bei sich δοτ haben
9. on (marking surface of):
auf +δοτ
10. on (about):
über +αιτ
jdn zu etw δοτ gratulieren
to frown on sth
11. on (based on):
auf +αιτ ... hin
wegen +γεν
abhängig von jdm/etw
auf etw δοτ basieren
sich αιτ auf jdn verlassen
12. on (as member of):
in +δοτ
13. on (against):
auf +αιτ
14. on (through device of):
an +δοτ
15. on (through medium of):
auf +δοτ
etw aufschreiben [o. ΟΔΓ, A zu Papier bringen]
16. on (in the course of):
auf +δοτ
17. on (travelling with):
in +δοτ
mit +δοτ
18. on (on day of):
an +δοτ
19. on (at time of):
bei +δοτ
20. on (engaged in):
bei +δοτ
to work on sth
an etw δοτ arbeiten
21. on (regularly taking):
to be on sth
etw nehmen
22. on (paid by):
auf +δοτ
23. on (sustained by):
mit +δοτ
von +δοτ
24. on (as payment for):
für +αιτ
25. on (added to):
zusätzlich zu +δοτ
26. on (connected to):
an +δοτ
to be on the phone αυστραλ, βρετ
to be on the phone αυστραλ, βρετ
27. on (according to):
auf +δοτ
28. on (burdening):
auf +δοτ
29. on (experiencing):
to be on the go βρετ μτφ
30. on (compared with):
kein Vergleich mit etw δοτ sein
31. on (by chance):
on sb
32. on after ουσ (following):
33. on αυστραλ, βρετ ΑΘΛ (having points of):
ιδιωτισμοί:
to be on sth βρετ, αυστραλ
to be on it αυστραλ οικ
sich αιτ volllaufen lassen οικ
to be on it αυστραλ οικ
sich δοτ die Kanne geben οικ ΟΔΓ
what are you on? οικ
II. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
1. on (in contact with):
to screw sth on
2. on (on body):
Kleider anziehen οικ [o. CH anlegen]
to have/try sth on
3. on (indicating continuance):
mit etw δοτ weitermachen
4. on (in forward direction):
umziehen <ziehen um, zogen um, umgezogen>
to urge sb on
5. on (being shown):
6. on (scheduled):
7. on (functioning):
8. on (aboard):
to get on bus, train
to get on horse
9. on (due to perform):
10. on:
to be on employee
to be on employee
to be on actor
to be on actor
11. on αμερικ (performing well):
gut drauf sein οικ
ιδιωτισμοί:
to be on about sth αυστραλ, βρετ
dauernd über etw αιτ reden
to be [or get]on at sb
to be on αμερικ
that's not on βρετ, αυστραλ οικ
side [or sideways]on αυστραλ, βρετ
etw spitzgekriegt haben οικ
to be on to sb οικ
this way on αυστραλ, βρετ
III. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΕΠΊΘ αμετάβλ, προσδιορ
1. on αμερικ (good):
gut <besser, am besten>
2. on ΗΛΕΚ, ΤΕΧΝΟΛ:
Καταχώριση OpenDict
law ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
law ΟΥΣ
law of mass action ΧΗΜ
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
German law on insurance contracts ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
contract ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
Vertrag αρσ
contract ΡΉΜΑ αμετάβ CTRL
contract ΡΉΜΑ μεταβ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
contract ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Kontrakt αρσ
law ΟΥΣ ΚΡΆΤΟς
Recht ουδ
insurance ΟΥΣ ΑΣΦΆΛ
Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen
contract ΡΉΜΑ
Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»
contract (for work and material)
Present
Icontract
youcontract
he/she/itcontracts
wecontract
youcontract
theycontract
Past
Icontracted
youcontracted
he/she/itcontracted
wecontracted
youcontracted
theycontracted
Present Perfect
Ihavecontracted
youhavecontracted
he/she/ithascontracted
wehavecontracted
youhavecontracted
theyhavecontracted
Past Perfect
Ihadcontracted
youhadcontracted
he/she/ithadcontracted
wehadcontracted
youhadcontracted
theyhadcontracted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
After heavy fighting, the German advance was stopped.
en.wikipedia.org
Several new teams were created, and German authorities did not seem to be interested in these activities.
en.wikipedia.org
She was to be the last major warship purchased by the German navy from a foreign shipyard.
en.wikipedia.org
The German forces were very slow to withdraw.
en.wikipedia.org
The goal of the resistance was to force the German occupants to retreat to Germany.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
The adjustment shall relate to only 80% of the expert-month rate, and to a period extending from the mid-point of the term of the present Contract to the mid-point of the term of the new contract:
[...]
www.giz.de
[...]
Die Anpassung bezieht sich nur auf 80 % des FMS und auf einen Zeitraum von der Mitte der Laufzeit des vorliegenden Vertrages bis zu der Mitte der Laufzeit des neuen Vertrages:
[...]
[...]
mid-point of the term of the present Contract to the mid-point of the term of the new contract in years.
[...]
www.giz.de
[...]
Mitte der Laufzeit des vorliegenden bis Mitte der Laufzeit des neuen Vertrages in Jahren bedeutet.
[...]
[...]
The older formats will remain valid for already concluded contracts.
[...]
www.giz.de
[...]
Die alten Formate gelten selbstverständlich für die bereits vorher abgeschlossenen Verträge weiter.
[...]
[...]
1.1 Where will you find the items of remuneration in the contract?
[...]
www.giz.de
[...]
1.1 Wo finden Sie die Vergütungspositionen im Vertrag?
[...]
[...]
Please note that all the data relevant to remuneration are to be found in Section 7 "Remuneration", possibly in conjunction with Annex 2 "Price schedule with explanatory notes" of the contract.
www.giz.de
[...]
Bitte beachten Sie, dass sich alle vergütungsrelevanten Daten aus Position 7 „Vergü- tung“, evtl. mit Anlage 2 „Preisblatt mit Erläuterungen“, des Vertrages ergeben.