Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Corn
in esteem
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
à l'estime ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ naviguer, piloter
estimer qc à 500 euros objet
to value sth at 500 euros
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. estime [ɛstim] ΟΥΣ θηλ
II. à l'estime ΕΠΊΡΡ
1. à l'estime:
à l'estime ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ naviguer, piloter
2. à l'estime μτφ:
I. estimer [ɛstime] ΡΉΜΑ μεταβ
1. estimer (penser):
to feel (que that)
to deem it necessary to do τυπικ
2. estimer (respecter):
estimer ami, artiste
3. estimer (chiffrer) expert:
estimer tableau, propriété
estimer dégâts
estimer qc à 500 euros objet
to value sth at 500 euros
4. estimer (calculer approximativement):
estimer distance, position, temps, nombre, coût
to estimate (à at)
5. estimer (deviner):
II. s'estimer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'estimer αυτοπ ρήμα:
I. avenant (avenante) [avnɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
avenant (avenante) air, personne
avenant (avenante) maison, façade
peu avenant air, personne
peu avenant maison, façade
II. avenant ΟΥΣ αρσ
1. avenant ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
endorsement (à to)
2. avenant (de contrat):
III. à l'avenant ΕΠΊΡΡ
I. clé [kle] ΟΥΣ θηλ
1. clé ΤΕΧΝΟΛ (de serrure, mécanisme, conserve):
fermer à clé porte, valise, tiroir
prix clés en main ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
on the road price βρετ
prix clés en main ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
sticker price αμερικ
2. clé (condition, solution):
key (de to)
3. clé (outil):
spanner βρετ
4. clé ΜΟΥΣ:
bass ou F/treble ou G/alto ou C clef
5. clé ΑΘΛ (prise):
6. clé ΓΛΩΣΣ (de caractère chinois):
7. clé ΕΡΑΛΔ:
II. (-)clé ΣΎΝΘ
III. à la clé ΕΠΊΡΡ (comme enjeu)
à la clé ΜΟΥΣ
IV. clé [kle]
clé d'accordeur ΜΟΥΣ
adjustable wrench αμερικ
clé à bougie ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
plug spanner βρετ βρετ
clé à bougie ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
spark-plug wrench αμερικ
clé de contact ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
box spanner βρετ
socket wrench αμερικ
torque spanner βρετ
torque wrench αμερικ
adjustable wrench αμερικ
box spanner βρετ
open end spanner βρετ
open end wrench αμερικ
ring spanner βρετ
box end wrench αμερικ
clé à sardines ΜΑΓΕΙΡ
sardine tin key βρετ
clé à sardines ΜΑΓΕΙΡ
sardine can key αμερικ
clé USB Η/Υ
Allen key ® βρετ
Allen wrench ® αμερικ
clé de voûte ΑΡΧΙΤ μτφ
clés du royaume ΘΡΗΣΚ
V. clé [kle]
I. longueur [lɔ̃ɡœʀ] ΟΥΣ θηλ
1. longueur (dimension):
lengthways βρετ
lengthwise αμερικ
2. longueur (distance entre deux concurrents):
3. longueur ΑΘΛ (en natation):
the broad jump αμερικ
4. longueur (durée):
traîner en longueur film, livre:
II. longueurs ΟΥΣ θηλ πλ
longueurs θηλ πλ (dans un film, livre, discours):
III. à longueur de ΠΡΌΘ
programme βρετ after programme βρετ
IV. longueur [lɔ̃ɡœʀ]
longueur d'onde ΦΥΣ μτφ
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique):
I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de ΣΎΝΔ
IV. de même ΕΠΊΡΡ
V. de même que ΣΎΝΔ
the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si ΣΎΝΔ
VII. même que ΣΎΝΔ
même que αργκ:
VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ
I. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ΕΠΊΘ
1. long (dans l'espace):
long (longue) tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance
au long cours ΝΑΥΣ voyage, navigation
au long cours capitaine
2. long (dans le temps):
long (longue) moment, vie, voyage, exil, film, silence
long (longue) amitié
être long à faire personne:
3. long ΓΛΩΣΣ (syllabe, voyelle):
long (longue)
II. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ΕΠΊΡΡ
1. long (beaucoup):
to say a lot/too much/more (sur qc/qn about sth/sb)
2. long ΜΌΔΑ:
III. long ΟΥΣ αρσ
1. long (longueur):
en long découper, fendre
de long en large marcher
en long et en large raconter
en long, en large et en travers raconter
2. long ΜΌΔΑ:
IV. longue ΟΥΣ θηλ
1. longue ΓΛΩΣΣ:
2. longue ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (aux cartes):
long suit (à in)
3. longue ΑΘΛ:
V. à la longue ΕΠΊΡΡ
VI. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]
long métrage ΚΙΝΗΜ
I. dur (dure) [dyʀ] ΕΠΊΘ
1. dur (difficile à entamer):
dur (dure) matériau, sol, crème glacée, mine de crayon
2. dur (difficile à mâcher):
dur (dure) pain, légume
dur (dure) viande
3. dur (rigide):
dur (dure) pinceau, poil, cuir, carton
dur (dure) brosse à dents
dur (dure) plastique
dur (dure) ressort
4. dur (sans confort):
dur (dure) banquette, siège, matelas
5. dur (malaisé à manipuler):
dur (dure) fermeture, poignée, pédale
dur (dure) direction, volant
6. dur (résistant) personne:
7. dur (anguleux):
dur (dure) profil, traits
dur (dure) dessin
8. dur (blessant):
dur (dure) son, voix, ton, parole, lumière, couleur
9. dur (hostile):
dur (dure) visage, expression
10. dur:
dur (dure) (intransigeant) parents, patron (en général)
dur (dure) (à l'occasion)
dur (dure) régime
dur (dure) faction, politique
hardline προσδιορ
11. dur (contraignant):
dur (dure) loi naturelle, conditions de vie
dur (dure) conditions de crédit, termes de sécurité
12. dur:
dur (dure) (éprouvant) métier (gén)
dur (dure) (physiquement)
dur (dure) climat, nécessité
dur (dure) concurrence, sport, ascension
dur, dur! οικ
13. dur (difficile):
dur (dure) examen, problème
14. dur (sans fard):
dur (dure) film, récit, reportage
hard-hitting προσδιορ
15. dur (calcaire):
dur (dure) eau
16. dur ΦΥΣ:
dur (dure) rayons X
17. dur ΦΩΝΗΤ consonne:
dur (dure) (tendue)
fortis ειδικ ορολ
18. dur ΝΑΥΣ:
dur (dure) mer
II. dur (dure) [dyʀ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. dur (personne solide):
dur (dure)
tough nut οικ
dur (dure)
tough cookie οικ
2. dur ΠΟΛΙΤ (partisan):
dur (dure)
III. dur (dure) [dyʀ] ΕΠΊΡΡ
dur travailler, frapper:
dur (dure)
ça tape dur aujourd'hui οικ soleil:
ça grimpe οικ dur!
it's a hell of a climb! οικ
IV. dur ΟΥΣ αρσ
dur αρσ:
V. à la dure ΕΠΊΡΡ
VI. dures ΟΥΣ θηλ πλ
dures θηλ πλ:
VII. dur (dure) [dyʀ]
tough nut ou cookie οικ
VIII. dur (dure) [dyʀ]
dur comme (de la) pierre objet:
rock-hard προσδιορ
dur comme (de la) pierre cœur, personne:
avoir la vie dure insectes:
avoir la vie dure habitude, préjugé:
noyau <πλ noyaux> [nwajo] ΟΥΣ αρσ
1. noyau (de fruit):
stone βρετ
pit αμερικ
stone fruit βρετ
fruit with pits αμερικ
2. noyau (groupe humain):
3. noyau:
noyau (partie centrale) ΑΣΤΡΟΝ, ΒΙΟΛ, ΠΥΡΗΝ ΦΥΣ
noyau ΗΛΕΚ, ΓΕΩΛ
noyau ΟΙΚΟΔ
noyau ΓΛΩΣΣ (de phrase)
noyau Η/Υ
I. fer [fɛʀ] ΟΥΣ αρσ
1. fer ΧΗΜ:
2. fer (métal quelconque):
3. fer μτφ:
de fer discipline, poigne, volonté
4. fer (objet):
5. fer (arme):
croiser le fer avec κυριολ, μτφ
6. fer (train):
II. fers ΟΥΣ αρσ πλ παρωχ
1. fers ΙΑΤΡ:
2. fers (de prisonnier):
être dans les fers κυριολ
III. fer [fɛʀ]
fer de lance κυριολ, μτφ
IV. fer [fɛʀ]
détente [detɑ̃t] ΟΥΣ θηλ
1. détente (repos):
2. détente ΠΟΛΙΤ:
3. détente ΟΙΚΟΝ:
4. détente ΤΕΧΝΟΛ (d'arme):
5. détente ΦΥΣ (de gaz):
6. détente ΑΘΛ:
avoir une bonne détente joueur de tennis, gardien de but:
ιδιωτισμοί:
dent [dɑ̃] ΟΥΣ θηλ
1. dent:
dent ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
entre ses dents murmurer, jurer
to bite sb/into sth
à pleines ou à belles dents mâcher, déchirer, croquer
jusqu'aux dents s'armer, être armé
montrer les dents κυριολ, μτφ
2. dent:
en dents de scie bord, lame
en dents de scie carrière
en dents de scie carrière
chequered βρετ
en dents de scie carrière
checkered αμερικ
en dents de scie résultats
3. dent (sommet):
baby tooth βρετ
ιδιωτισμοί:
avoir la dent οικ
to feel peckish οικ
œil pour œil, dent pour dent παροιμ
an eye for an eye and a tooth for a tooth παροιμ
I. à l'entour de ΠΡΌΘ
II. entours ΟΥΣ αρσ πλ
entours αρσ πλ (environs):
I. écart [ekaʀ] ΟΥΣ αρσ
1. écart (distance):
distance (entre between)
gap (entre between)
interval (entre between)
gap (entre between)
difference (entre between)
2. écart (variation):
3. écart (mouvement brusque):
faire un écart cheval:
faire un écart voiture:
faire un écart piéton:
4. écart (faute):
écart μτφ
bad language uncountable
5. écart (aux cartes):
II. à l'écart ΕΠΊΡΡ
they were talking in the garden βρετ ou yard αμερικ , off by themselves
III. à l'écart de ΠΡΌΘ
laisser ou tenir qn à l'écart de activité
IV. écart [ekaʀ]
lapse in behaviour βρετ
écart à la moyenne ΣΤΑΤ
I. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ΕΠΊΘ
1. grand (de dimensions importantes):
grand (grande) (en hauteur) personne, arbre, tour, cierge
grand (grande) (en longueur, durée) bras, enjambée, promenade, voyage
grand (grande) (en largeur) angle, marge
grand (grande) (en étendue, volume) lac, ville, salle, trou, édifice, paquet
grand (grande) tas, feu
grand (grande) (démesuré) pied, nez, bouche
2. grand (nombreux, abondant):
grand (grande) famille, foule
grand (grande) fortune
laver à grande eau légumes
to wash [sth] down
3. grand (à un degré élevé):
grand (grande) rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur
grand (grande) tricheur, joueur, lâcheur, idiot
grand (grande) buveur, fumeur
4. grand:
grand (grande) (important) découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur
grand (grande) date
grand (grande) rôle
grand (grande) problème, décision
grand (grande) (principal)
5. grand (principal):
grand (grande)
the trunk roads βρετ
6. grand (de premier plan):
grand (grande) ΟΙΚΟΝ, ΠΟΛΙΤ pays, société, industriel, marque
7. grand (brillant, remarquable):
grand (grande) peintre, œuvre, civilisation, vin, cause
grand (grande) cœur, âme
de grande classe produit
de grande classe exploit
8. grand:
grand (grande) (âgé) frère, sœur
grand (grande) élève
senior βρετ
grand (grande) élève
grand (grande) (adulte)
the senior forms βρετ
the upper classes αμερικ
9. grand (qualifiant une mesure):
grand (grande) hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge
grand (grande) dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue
grand (grande) vitesse
grand (grande) kilomètre, mois, heure
10. grand (intense, extrême, fort):
grand (grande) bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt
grand (grande) bruit
grand (grande) froid
grand (grande) chaleur
grand (grande) vent
grand (grande) tempête
11. grand (de rang social élevé):
grand (grande) famille, nom
12. grand (grandiose):
grand (grande) réception
13. grand (emphatique):
grand (grande) mot
grand (grande) phrase
II. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. grand (enfant):
grand (grande)
grand (grande) ΣΧΟΛ
senior pupil βρετ
grand (grande) ΣΧΟΛ
2. grand (terme d'affection):
III. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ΕΠΊΡΡ
grand (grande)
voir grand μτφ
IV. grand ΟΥΣ αρσ
les grands de ce monde ΠΟΛΙΤ
les cinq grands ΠΟΛΙΤ
V. en grand ΕΠΊΡΡ
en grand ouvrir:
VI. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d]
grand argentier ΙΣΤΟΡΊΑ
grand argentier χιουμ
grand bassin ΑΝΑΤ
le grand capital ΟΙΚΟΝ
grand duc ΖΩΟΛ
splits ενικ
grand frais ΜΕΤΕΩΡ
le grand large ΝΑΥΣ
grand mât ΝΑΥΣ
le Grand Nord ΓΕΩΓΡ
grand patron ΙΑΤΡ
grand patron ΙΑΤΡ
head doctor αμερικ
grand perroquet ΝΑΥΣ
grand prêtre ΘΡΗΣΚ μτφ
grand prix ΑΘΛ
ΕΜΠΌΡ produit grand public
grand quart ΝΑΥΣ
grand quotidien ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
grand roque ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (aux échecs)
le Grand Siècle ΙΣΤΟΡΊΑ
colourfast βρετ
grand tourisme ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
grand veneur ΚΥΝΉΓΙ
grande Armée ΙΣΤΟΡΊΑ
la grande cuisine ΜΑΓΕΙΡ
grande distribution ΟΙΚΟΝ
la Grande Guerre ΙΣΤΟΡΊΑ
grande gueule οικ
loud mouth οικ
grande hune ΝΑΥΣ
la grande presse ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
grande puissance ΠΟΛΙΤ
big wheel βρετ
Ferris wheel αμερικ
grande série ΕΜΠΌΡ
grandes eaux (pleurs) μτφ
grandes lignes ΣΙΔΗΡ
grandes ondes ΡΑΔΙΟΦ
long wave ενικ
Grandes Plaines ΓΕΩΓΡ
grands corps de l'État ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
grands espaces ΟΙΚΟΛ
grands fauves ΖΩΟΛ
grands fonds ΝΑΥΣ
Grands Lacs ΓΕΩΓΡ
grands singes ΖΩΟΛ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to put sb/sth at sth
estimer qn/qc à qc
to calculate sth at sth
estimer qc à qc
I. estimer [ɛstime] ΡΉΜΑ μεταβ
1. estimer (évaluer):
2. estimer (considérer):
3. estimer (respecter):
II. estimer [ɛstime] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
estime [ɛstim] ΟΥΣ θηλ
a [a] ΟΥΣ αρσ Η/Υ
à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] ΠΡΌΘ
1. à (introduit un complément de temps):
2. à (indique une époque):
3. à (indique une date ultérieure):
4. à (pour prendre rendez-vous):
5. à (jusque):
6. à (pour indiquer une direction):
7. à (indique le lieu où l'on est):
8. à (indique le nombre de personnes):
9. à (par):
10. à (cause):
11. à (conséquence):
12. à (d'après):
at sb's request
13. à (indique une appartenance):
14. à (indique le moyen):
15. à (introduit un superlatif):
16. à (au point de):
17. à (complément indirect):
donner qc à qn
to give sth to sb
donner qc à qn
give sb sth
penser à qn/qc
to think about [or of] sth/sb
18. à (locution verbale):
a [a] ΡΉΜΑ
a indic ενεστ de avoir
I. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. avoir (devoir, recevoir, assister à) a. ΙΑΤΡ:
ne pas avoir à +infin
to not have to +infin
2. avoir (obtenir, attraper):
avoir train
avoir examen
avoir logement, aide, renseignement
3. avoir (porter sur ou avec soi):
avoir canne, pipe
avoir chapeau, vêtement
4. avoir (être doté de):
to be 2 metres tall/wide βρετ
to be 2 meters tall/wide αμερικ
5. avoir (éprouver):
6. avoir οικ (rouler):
ιδιωτισμοί:
en avoir après qn οικ
en avoir jusque- de qc οικ
j'ai! ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ
II. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
III. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
1. avoir (exister):
qu'y a-t-il? [ou qu'est-ce qu'il y a?] ― il y a que j'ai faim!
2. avoir (temporel):
il y a 3 jours/4 ans
ιδιωτισμοί:
IV. avoir [avwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
1. avoir (crédit):
2. avoir (bon d'achat):
A, a [ɑ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
a for Andrew βρετ
a for Apple αμερικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to calculate sth at sth
estimer qc à qc
to put sb/sth at sth
estimer qn/qc à qc
I. estimer [ɛstime] ΡΉΜΑ μεταβ
1. estimer (évaluer):
2. estimer (considérer):
3. estimer (respecter):
II. estimer [ɛstime] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
estime [ɛstim] ΟΥΣ θηλ
A.B.S. [ɑbeɛs] ΟΥΣ αρσ
A.B.S. συντομογραφία: Antilock Braking System
A.B.S.
A.P.I. [ɑpei] ΟΥΣ θηλ
A.P.I. συντομογραφία: alphabet de l'association phonétique internationale
A.P.I.
à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] ΠΡΌΘ
1. à (introduit un complément de temps):
2. à (indique une époque):
3. à (indique une date ultérieure):
4. à (pour prendre rendez-vous):
5. à (jusque):
6. à (pour indiquer une direction):
7. à (indique le lieu où l'on est):
8. à (indique le nombre de personnes):
9. à (par):
10. à (cause):
11. à (conséquence):
12. à (d'après):
at sb's request
13. à (indique une appartenance):
14. à (indique le moyen):
15. à (introduit un superlatif):
16. à (au point de):
17. à (complément indirect):
donner qc à qn
to give sth to sb
donner qc à qn
give sb sth
penser à qn/qc
to think about [or of] sth/sb
18. à (locution verbale):
a1 [a] ΡΉΜΑ
a indic ενεστ de avoir
I. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. avoir (devoir, recevoir, assister à) a. ΙΑΤΡ:
ne pas avoir à +infin
to not have to +infin
2. avoir (obtenir, attraper):
avoir train
avoir examen
avoir logement, aide, renseignement
3. avoir (porter sur ou avec soi):
avoir canne, pipe
avoir chapeau, vêtement
4. avoir (être doté de):
5. avoir (éprouver):
6. avoir οικ (rouler):
ιδιωτισμοί:
en avoir après qn οικ
en avoir jusque- de qc οικ
j'ai! ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ
II. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
III. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
1. avoir (exister):
qu'y a-t-il? [ou qu'est-ce qu'il y a?] – il y a que j'ai faim!
2. avoir (temporel):
il y a 3 jours/4 ans
ιδιωτισμοί:
IV. avoir [avwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
1. avoir (crédit):
2. avoir (bon d'achat):
a2 [a] ΟΥΣ αρσ inform
A, a [ɑ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
Présent
j'estime
tuestimes
il/elle/onestime
nousestimons
vousestimez
ils/ellesestiment
Imparfait
j'estimais
tuestimais
il/elle/onestimait
nousestimions
vousestimiez
ils/ellesestimaient
Passé simple
j'estimai
tuestimas
il/elle/onestima
nousestimâmes
vousestimâtes
ils/ellesestimèrent
Futur simple
j'estimerai
tuestimeras
il/elle/onestimera
nousestimerons
vousestimerez
ils/ellesestimeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Les témoignages se recoupent pour dépeindre un garçon « avenant, séducteur, très poli, bien élevé ».
fr.wikipedia.org
Les avenants n°4, n°6 et n°9 modifient les tarifs conventionnels.
fr.wikipedia.org
Cette demande est refusée, une avance financière lui est promise et un avenant au contrat l'engage pour deux ans de plus.
fr.wikipedia.org
Bella le reconnaît à peine : il a tondu son crâne et semble avoir vieilli, son visage plus dur qu'avant et son air avenant envolé.
fr.wikipedia.org
C'est un bel homme, dont le sourire avenant invite à la confiance.
fr.wikipedia.org