Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

entlangholpern
Tagesgeschäft
business-to-conˈsumer ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ ΕΜΠΌΡ
B2C-
business-to-ˈbusiness, B2B ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ ΕΜΠΌΡ
B2B-
busi·ness ˈday ΟΥΣ
Handelstag αρσ
Werktag αρσ <-(e)s, -e>
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Tagesgeschäft ουδ <-(e)s, -e>
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. busi·ness <pl -es> [ˈbɪznɪs] ΟΥΣ
1. business no pl (commerce):
Handel αρσ <-s>
2. business no pl:
Geschäft ουδ <-(e)s, -e>
Umsatz αρσ <-es, -sätze>
3. business (profession):
Branche θηλ <-, -n>
4. business (company):
Unternehmen ουδ <-s, ->
Firma θηλ <-, -men>
Betrieb αρσ <-(e)s, -e>
5. business no pl οικ:
Angelegenheit θηλ <-, -en>
Angelegenheit θηλ <-, -en>
Sache θηλ <-, -n>
see [or go] about your business οικ
sich δοτ etw zur Aufgabe machen
6. business no pl:
7. business no pl (process):
mit etw δοτ weitermachen
8. business βρετ (affairs discussed):
9. business απαρχ χιουμ:
Geschäftigkeit θηλ <->
Emsigkeit θηλ <->
ιδιωτισμοί:
to be the business βρετ αργκ
Spitze sein οικ
to do one's business ευφημ (person)
austreten ευφημ
to do one's business ευφημ (person)
to do the business βρετ αργκ
es treiben αργκ
to do the business βρετ αργκ
ganz toll οικ
ganz arg weh tun οικ
business before pleasure παροιμ
to be business as usual παροιμ
II. busi·ness <pl -es> [ˈbɪznɪs] ΟΥΣ modifier
business (account, letter, meeting, partner):
day [deɪ] ΟΥΣ
1. day (24 hours):
Tag αρσ <-es, -e>
2. day ΟΙΚΟΝ (work period):
Tag αρσ <-es, -e>
Arbeitstag αρσ <-(e)s, -e>
3. day (not night):
Tag αρσ <-es, -e>
4. day (former time):
Zeit θηλ <-, -en>
in/since sb's day
5. day no pl (present):
6. day (life):
sb's days pl
jds Leben ουδ
7. day (special date):
Tag αρσ <-es, -e>
ιδιωτισμοί:
I can beat you any day! οικ
den Sieg davontragen τυπικ
to make sb's day
sb's days [as sth] are numbered
jds Tage [als etw] sind gezählt
νοτιογερμ, A, CH a. plauschen
that will be the day! οικ
I. to [tu:, tu, tə] ΠΡΌΘ
1. to (moving towards):
in +αιτ
nach +δοτ
zu +δοτ
2. to (attending regularly):
zu +δοτ
in +δοτ
3. to (inviting to):
zu +δοτ
4. to (in direction of):
auf +αιτ
5. to (in contact with):
an +δοτ
6. to (attached to):
an +αιτ
7. to (with indirect object):
to sb/sth
jdm/etw δοτ
to tell/show sth to sb
8. to (with respect to):
zu +δοτ
9. to (in response):
auf +αιτ
10. to (belonging to):
zu +δοτ
11. to (compared to):
mit +δοτ
mit etw δοτ vergleichbar sein
[to be] nothing to sth
nichts im Vergleich zu etw δοτ [sein]
12. to (in scores):
zu +δοτ
13. to (until):
bis +δοτ
zu +δοτ
14. to (expressing change of state):
zu +δοτ
15. to (to point in time):
bis +δοτ
the shop is open to 8.00 p.m.
16. to (including):
from ... to ...
von ... bis ...
17. to βρετ (in clock times):
bis νοτιογερμ
18. to (causing):
zu +δοτ
19. to (according to):
für +αιτ
what's it to you? οικ
20. to (serving):
für +αιτ
21. to ΚΙΝΗΜ (next to):
22. to (in honour of):
auf +αιτ
23. to (per):
24. to (as a result of):
von +δοτ
25. to (roughly):
bis +δοτ
26. to ΜΑΘ (defining exponent):
hoch <höher, am höchsten>
ιδιωτισμοί:
II. to [tu:, tu, tə]
1. to (expressing future intention):
the company is to pay over £500,000
2. to (forming requests):
3. to (expressing wish):
4. to (omitting verb):
5. to after επίθ (to complete meaning):
6. to (expressing purpose):
7. to (expressing intent):
8. to (after wh- words):
9. to (introducing clause):
10. to (in consecutive acts):
III. to [tu:, tu, tə] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
zu sich δοτ kommen
sich αιτ daranmachen οικ
Καταχώριση OpenDict
day ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
day ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
day ΟΥΣ
it'll be a cold day in hell when... ιδιωτ
Καταχώριση OpenDict
day ΟΥΣ
day-to-day business ΟΥΣ handel
business-to-business transactions ΟΥΣ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
business day ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Handelstag αρσ
Werktag αρσ
Business-to-Consumer ΟΥΣ E-COMM
Business-to-Business ΟΥΣ E-COMM
freedom to conduct business ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
business with small to medium-sized firms ΟΥΣ ΤΜΉΜ
business ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
Gewerbe ουδ
day
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Most business day travellers can go straight through to their departure gate if not checking in bags.
en.wikipedia.org
Many business people fly return trips in a single business day.
en.wikipedia.org
As an open-ended fund, investors are able to subscribe to and redeem units on any business day.
www.vanguardngr.com
Intraday repos that are not reversed at the end of the business day are carried into overnight borrowing.
en.wikipedia.org
Independence - experiencing the freedom to conduct business in the manner one sees fit.
www.huffingtonpost.com
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
if the other party is a system operator or participant in a system, the day on which the order is effected shall be deemed to be that business day within the meaning of section 1 subsection (16b) of the Banking Act.
[...]
www.gesetze-im-internet.de
[...]
ist der andere Teil ein Systembetreiber oder Teilnehmer in dem System, bestimmt sich der Tag der Anordnung nach dem Geschäftstag im Sinne des § 1 Absatz 16b des Kreditwesengesetzes.
[...]
[...]
Registrations may be refunded or a ticket re-activated, if the cancellation is made in writing up to 15 business days prior to the start of the event.
[...]
www.gartner.com
[...]
Anmeldegebühren können zurückerstattet oder ein Ticket reaktiviert werden, wenn die Stornierung schriftlich bis spätestens 15 Geschäftstage vor Beginn der Veranstaltung erfolgt.
[...]
[...]
For transfers made by using conventional paper credit transfer forms, the maximum processing time is two bank business days.
[...]
www.oenb.at
[...]
Bei Überweisung mit Zahlungsanweisung in Papierform beträgt die maximale Durchführungsdauer zwei Geschäftstage.
[...]
[...]
Technician with a spare parts kit will arrive during business hours between 9am and 5pm, within the next business day and attempt to repair.
[...]
www.fujitsu.com
[...]
Ein Techniker mit Ersatzteilen erscheint während der Geschäftszeiten (9.00 – 17.00 Uhr), innerhalb des nächsten Geschäftstages, vor Ort, um das betroffene Gerät zu reparieren.
[...]
[...]
Film prints must be returned to the following address the next business day after screening at your expense:
[...]
www.goethe.de
[...]
Die Filmkopien müssen am ersten Geschäftstag nach der Vorführung auf Kosten des Entleihers an folgende Adresse zurückgeschickt werden:
[...]