Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Trendphasen
asked
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. bit·ten <bittet, bat, gebeten> [ˈbɪtn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bitten (eine Bitte richten an):
jdn [um etw αιτ] bitten
to ask sb [for sth]
jdn [um etw αιτ] bitten (inständig)
to beg sb [for sth]
darf ich Sie um einen Rat bitten?
may I ask your advice?
könnte ich dich um einen Gefallen bitten?
could I ask you a favour [or a favour of you] ?
jdn [darum] bitten, etw zu tun [o. dass er etw tut]
to ask sb to do sth
jdn [darum] bitten, etw zu tun [o. dass er etw tut] (inständig)
to beg [or implore] sb to do sth
ich bitte dich darum, mit keinem Menschen darüber zu reden
I would ask you not to talk to anybody about this
die Passagiere werden gebeten, sich anzuschnallen
passengers are requested to fasten their seatbelts
2. bitten (einladen):
jdn zu etw δοτ bitten
to invite sb to sth
jdn zum Essen/Tee bitten
to invite sb for [or to] dinner/tea
nach dem Tanz baten die Gastgeber [die Gäste] zum Abendessen
after the dance the hosts invited the guests to have dinner
jdn auf etw αιτ zu sich αιτ bitten
to invite sb home for sth
darf ich dich auf ein Glas Wein zu mir [nach Hause] bitten?
may I ask you home for a glass of wine?
3. bitten (auffordern):
jdn zu etw δοτ/in etw αιτ bitten (zu gehen)
to ask sb to go to/into sth
jdn zu etw δοτ/in etw αιτ bitten (zu kommen)
to ask sb to come to/into sth
darf ich [euch] zu Tisch bitten?
may I ask you to come and sit down at the table?
darf ich [euch] zu Tisch bitten?
dinner is served!
wenn ich euch jetzt in den Garten bitten dürfte!
if I might ask you to go into the garden now
der Chef bat den Mitarbeiter zu sich ins Büro
the boss asked the employee to come [in]to his office
ich muss Sie bitten mitzukommen
I must ask you to come with me
darf ich Sie bitten?
would you mind?
wenn ich Sie bitten darf!
if you please [or wouldn't mind] !
jdn ins Haus/Zimmer bitten
to ask sb [to come] in
ιδιωτισμοί:
[aber] ich bitte dich/Sie!
really!
sich αιτ gerne bitten lassen
to like to be asked
sich αιτ nicht [lange] bitten lassen
to not have to be asked twice
er ließ sich nicht lange bitten
he didn't have to be asked twice
II. bit·ten <bittet, bat, gebeten> [ˈbɪtn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bitten (eine Bitte aussprechen):
um etw αιτ bitten
to ask for sth
um etw αιτ bitten
to request sth
um etw αιτ bitten (dringend wünschen)
to beg for sth
darf ich einen Augenblick um Aufmerksamkeit bitten?
may I have your attention for a moment, please?
darf ich [um den nächsten Tanz] bitten?
may I have the pleasure [of the next dance]?
darum möchte ich doch sehr gebeten haben! εμφατ τυπικ
I should hope so too!
ich bitte [sogar] darum τυπικ
I should be glad
um jds Anwesenheit bitten
to request sb's presence
um Hilfe/Verständnis bitten
to ask for help/understanding
um Ruhe bitten
to request [or ask for] silence
um Verzeihung bitten
to beg for forgiveness
es wird gebeten, ... τυπικ
please ...
„es wird gebeten, in der Schalterhalle nicht zu rauchen“
“please do not smoke in the booking hall”
2. bitten (hereinbitten):
jd lässt bitten
sb asks sb to come in
der Herr Professor lässt bitten
the professor will see you now
er möchte Sie gerne sprechen! — aber selbstverständlich, ich lasse bitten!
he would like to speak to you — but of course, would you ask him to come in!
3. bitten εμφατ (befehlend):
wenn ich bitten darf!
if you please!
etwas mehr Tempo, wenn ich bitten darf! οικ
hurry up, if you please!
ich muss doch [sehr] bitten!
well really!
also diese Manieren heutzutage! ich muss doch sehr bitten!
well really! people's manners today!
ιδιωτισμοί:
bitten und betteln οικ
to beg and plead
wenn ich bitten darf!
if you wouldn't mind!
Bit·ten <-s> [ˈbɪtn̩] ΟΥΣ ουδ kein πλ
Bitten
pleading no πλ
trotz seines [inständigen] Bittens
despite his [urgent] pleas
jds Bitten und Betteln
sb's begging and pleading
dein Bitten und Betteln ist vergeblich, ich habe gesagt nein!
it's no use your begging and pleading, I've said no!
sich αιτ aufs Bitten verlegen
to resort to pleading
auf jds αιτ Bitten [hin]
at sb's request
auf Bitten von jdm
at the request of sb
auf Bitten von uns allen
at the request of us all
um Wortmeldung bitten
to ask for permission to speak
um Begnadigung bitten
to petition for a pardon
inständig um etw αιτ bitten
to beg for sth
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
to let sb sit at the bargaining table
jdn an den Verhandlungstisch bitten
to be suppliant
demütig bitten τυπικ
supplicate
inständig bitten
to supplicate sb for forgiveness
jdn [demütig] um Verzeihung bitten
to supplicate assistance from sb
jdn inständig um Hilfe bitten τυπικ
to crave sth
um etw inständig bitten
to beg sb imploringly
jdn inständig bitten [o. beschwören] [o. anflehen]
seek asylum, sought asylum
um Asyl bitten
Präsens
ichbitte
dubittest
er/sie/esbittet
wirbitten
ihrbittet
siebitten
Präteritum
ichbat
dubatest / batst
er/sie/esbat
wirbaten
ihrbatet
siebaten
Perfekt
ichhabegebeten
duhastgebeten
er/sie/eshatgebeten
wirhabengebeten
ihrhabtgebeten
siehabengebeten
Plusquamperfekt
ichhattegebeten
duhattestgebeten
er/sie/eshattegebeten
wirhattengebeten
ihrhattetgebeten
siehattengebeten
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In den 1990er Jahren sprach er nicht im Oberhaus, erst in den 2000er-Jahren erfolgten wieder Wortmeldungen.
de.wikipedia.org
Aus verschiedensten Wortmeldungen geht hervor, dass es am praktikabelsten erscheint, dass das erste Outing durch mehrere Spieler gleichzeitig erfolgen solle, womit die Last aufgeteilt würde.
de.wikipedia.org
Die Reihenfolge der Wortmeldungen ergibt sich aus der Reihenfolge der Handzeichen, wobei grundsätzlich gilt, dass Erstmeldungen Vorrang vor Zweitmeldungen haben.
de.wikipedia.org
Dazu gehörte der Vorschlag, die Redezeit zu begrenzen, um mehr Wortmeldungen zu ermöglichen.
de.wikipedia.org
Die in seinen Büchern, Medienkommentaren, Essays und Wortmeldungen gepflegte Kritik und Ironie wird von einem überzeugten Optimismus getragen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Im Rahmen des ersten digital sparks Wettbewerbs wurden Hochschullehrer von 60 verschiedenen › Hochschulen in Deutschland und der Schweiz angeschrieben und gebeten, die drei besten studentischen Projekte ihres Fachbereichs aus den Jahren 1999 - 2001 auszuwählen und sie mit ihren Studenten online auf der Internet-Plattform netzspannung.org einzureichen.
[...]
netzspannung.org
[...]
In preparation for the first competition, lecturers from 60 different › higher education establishments in Germany and Switzerland were contacted and asked to select the three best student projects from their faculty for the years 1999 - 2001 and to submit these online to the netzspannung.org Internet platform with the students involved.
[...]
[...]
Dann baten sie ihn, einige Tage zu bleiben.
[...]
www.immanuel.at
[...]
Then they asked him to stay on for a few days.
[...]
[...]
Wir sehen also, dass all die anderen Situationen, wie Bekehrung, Taufe, Gebet der Geschwister, Handauflegen oder auch die Predigt, nur dann tatsächlich die Segnung mit der Gabe des Heiligen Geistes bewirken können, wenn der einzelne Gläubige selbst in seinem Herzen den Herrn um den Heiligen Geist bittet.
[...]
www.immanuel.at
[...]
From that we can see that all other situations, like conversion, baptism, prayer of brothers and sisters, laying hands upon them and also the sermon only then can really cause the blessing with the gift of the Holy Spirit when the individual believer himself asks the Lord for the Holy Spirit.
[...]
[...]
Ein internationales Luft- und Raumfahrtunternehmen bat uns um Unterstützung bei der Verbesserung des Einkaufs.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
A global aerospace OEM asked us to improve procurement.
[...]
[...]
Die Kommission der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsunion (Communauté économique et monétaire de l'Afrique Centrale – CEMAC) hat die Bundesrepublik Deutschland 2008 gebeten, sie zum Thema Regierungsführung im Rohstoffsektor sowie im Industriezweig Bergbau, Erdöl und Erdgas zu beraten.
www.giz.de
[...]
In 2008 the Commission of the Economic and Monetary Community of Central Africa (Communauté économique et monétaire de l'Afrique Centrale – CEMAC) asked the Federal Republic of Germany to advise it on good governance in the extractive sector and in the mining, oil and gas industries.