Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Gummimanschette
[tageweise] Freistellung zur Weiterbildung (berufliche Fortbildung im Rahmen eines bestehenden Arbeitsverhältnisses)
I. ˈday re·lease ΟΥΣ βρετ
II. ˈday re·lease ΟΥΣ modifier
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
day release βρετ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. re·lease [rɪˈli:s] ΡΉΜΑ μεταβ
1. release (set free):
2. release ΝΟΜ:
3. release μτφ (free from suffering):
to release sb from sth
jdn von etw δοτ befreien
4. release (move sth from fixed position):
etw lösen
to release the shutter ΦΩΤΟΓΡ
5. release (detonate, drop):
6. release (allow to escape):
7. release (relax pressure):
8. release (make public, circulate):
to release sth to sb
jdm etw aushändigen
9. release ΟΙΚΟΝ:
10. release (put on market):
11. release Η/Υ (release block of memory):
II. re·lease [rɪˈli:s] ΟΥΣ no pl
1. release (setting free):
Entlassung θηλ <-, -en>
2. release ΟΙΚΟΝ (from work):
Freistellung θηλ <-, -en>
day release βρετ
3. release (mechanism):
Auslöser αρσ <-s, ->
Reißleine θηλ <-, -n>
Dampfventil ουδ <-s, -e>
4. release (action):
release of a handbrake
Lösen ουδ
5. release (items on hold):
release of goods
Freigabe θηλ <-, -n>
6. release of tension:
Entspannung θηλ <-, -en>
Nachlassen ουδ <-s; kein Pl>
Erleichterung θηλ <-, -en>
merciful release ευφημ
Erlösung θηλ <-, -en> ευφημ
7. release (escape of gases etc.):
Entweichen ουδ
8. release no pl (publication):
Veröffentlichung θηλ <-, -en>
9. release (information document):
Verlautbarung θηλ <-, -en>
Pressemitteilung θηλ <-, -en>
A esp Presseaussendung θηλ
10. release:
Neuerscheinung θηλ <-, -en>
11. release Η/Υ:
Version θηλ <-, -en>
Release ουδ
Veröffentlichung θηλ <-, -en>
12. release ΝΟΜ:
Verzicht αρσ <-(e)s>
Aufgabe θηλ <->
day [deɪ] ΟΥΣ
1. day (24 hours):
Tag αρσ <-es, -e>
2. day ΟΙΚΟΝ (work period):
Tag αρσ <-es, -e>
Arbeitstag αρσ <-(e)s, -e>
3. day (not night):
Tag αρσ <-es, -e>
4. day (former time):
Zeit θηλ <-, -en>
in/since sb's day
5. day no pl (present):
6. day (life):
sb's days pl
jds Leben ουδ
7. day (special date):
Tag αρσ <-es, -e>
ιδιωτισμοί:
I can beat you any day! οικ
den Sieg davontragen τυπικ
to make sb's day
sb's days [as sth] are numbered
jds Tage [als etw] sind gezählt
νοτιογερμ, A, CH a. plauschen
that will be the day! οικ
Καταχώριση OpenDict
day ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
day ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
day ΟΥΣ
it'll be a cold day in hell when... ιδιωτ
Καταχώριση OpenDict
day ΟΥΣ
release ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Freigabe θηλ
release ΡΉΜΑ μεταβ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
release ΟΥΣ ΑΣΦΆΛ
release ΡΉΜΑ
release ΡΉΜΑ
day
Present
Irelease
yourelease
he/she/itreleases
werelease
yourelease
theyrelease
Past
Ireleased
youreleased
he/she/itreleased
wereleased
youreleased
theyreleased
Present Perfect
Ihavereleased
youhavereleased
he/she/ithasreleased
wehavereleased
youhavereleased
theyhavereleased
Past Perfect
Ihadreleased
youhadreleased
he/she/ithadreleased
wehadreleased
youhadreleased
theyhadreleased
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Leaving a limited record store day release to gather dust on your big fat triangular hipster wall.
www.skiddle.com
Of those sent back, 170 had failed to return from day release.
www.express.co.uk
He obtained a reduction in his sentence and is currently eligible for day release from prison.
en.wikipedia.org
I was lucky enough to have an employer who paid for the day release then the evening courses.
www.theengineer.co.uk
This followed an incident that resulted in the death of a grandmother when two prisoners caused a multiple-vehicle traffic accident during a 100 mph chase while out on day release.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "day release" σε άλλες γλώσσες