Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

médicales
probation
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Be·wäh·rung <-, -en> ΟΥΣ θηλ ΝΟΜ
1. Bewährung (im Strafvollzug):
Bewährung
er bekam 6 Monate Haft auf Bewährung
Bewährung bekommen
mit/ohne Bewährung
2. Bewährung (Bewährungsfrist):
Bewährung
Bewährung
Be·wah·rung <-, -en> ΟΥΣ θηλ τυπικ
1. Bewahrung (Erhaltung):
Bewahrung von Geheimnis
2. Bewahrung (Aufbewahrung):
Strafaussetzung zur Bewährung
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
ticket of leave ΝΟΜ βρετ απαρχ
Freilassung auf Bewährung
Bewährung θηλ <->
auf Bewährung [draußen] sein
Bewährung bekommen
jdn unter Bewährung stellen
auf Bewährung Freigelassene(r) θηλ(αρσ)
Bewahrung θηλ <-, -en>
Entlassung θηλ auf Bewährung
auf Bewährung entlassen werden
Bewahrung θηλ <-, -en>
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Weiterhin sind der Abgeordneten die Bewahrung der mittelständischen Landwirtschaft und die Herstellung von Barrierefreiheit sehr wichtig.
de.wikipedia.org
Als gesellschaftliche Zielsetzung verfolgt sie die Bewahrung des kulturellen Erbes im technischen und naturwissenschaftlichen Bereich.
de.wikipedia.org
Während der Tierschutz die Bewahrung des einzelnen Individuums vor schädigenden Einflüssen beschreibt, ist der Artenschutz die Gesamtheit der Maßnahmen zum Schutz von Pflanzen- und Tierarten.
de.wikipedia.org
Ein neueres Thema der Landschaftsarchitektur ist die Nutzbarmachung ehemaliger Industrieflächen bei gleichzeitiger Bewahrung der wesentlichen historischen und identitätsbildenden Substanz des jeweiligen Ortes.
de.wikipedia.org
Darin ruft er zur Bewahrung traditioneller Familienstrukturen und der deutschen Nationalkultur auf.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Die Regierung will Veränderung und versucht, die Idee der Bewährung zu stärken.
[...]
www.giz.de
[...]
The government is seeking change – for example through the concept of probation.
[...]
[...]
Das Urteil lautete fünf Monate Freiheitsstrafe ohne Bewährung.
[...]
www.abc-berlin.net
[...]
She got five months of imprisonment without probation.
[...]
[...]
Der Anwalt und der Dolmetscher teilten mir mit, dass ich auf 18 Monate Bewährung verurteilt werden würde und eine Geldstrafe in Höhe von 180 € zu zahlen hätte (30 Tagessätze).
[...]
www.schwatzgelb.de
[...]
The lawyer and the translator told me, that I would be sentenced to 18 months probation and a fine of 180 € (30 daily rates).
[...]