Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Intelligenteste
Paga quando usi
I. pay as you go [ˌpeɪəzjʊˈɡəʊ] ΟΥΣ U
pay as you go
pagamento αρσ a consumo
II. pay as you go [ˌpeɪəzjʊˈɡəʊ] ΕΠΊΘ
pay as you go Internet, phone, system, tariff:
pay as you go
a consumo
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
pay as you earn
= pagamento d'imposta mediante ritenuta alla fonte
as you go through life
con l'esperienza
start as you mean to go on
parti bene sin dall'inizio
you can come and go as you please
sei libero di andare e venire come ti pare
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
la gente si volta al tuo passaggio
you make people's heads turn as you go by
sei libero di andare e venire come ti pare
you can come and go as you please
I. as1 [βρετ az, əz, αμερικ æz, əz] ΣΎΝΔ
1. as (in the manner that):
as
come
as you can see, I am very busy
come puoi vedere, sono molto occupato
as you know
come sai
as usual
come di solito or come al solito
as is usual in such cases
come accade abitualmente
do as I say
fai come ti dico
as I see it
per come la vedo io or secondo me
as I understand it
a quanto ho capito
he likes reading, as I do
gli piace leggere, come a me
loving Rome as I do, I couldn't bear to live anywhere else
Roma mi piace così tanto che non potrei vivere da nessun'altra parte
knowing you as I do, I can't advise you
per quel che ti conosco non ti posso dare consigli
knowing you as I do, you'll never get your degree
conoscendoti, non ti laureerai mai
the street as it looked in the 1930s
la strada così com'era negli anni trenta
as often happens
come spesso accade
just as he dislikes the theatre, so too does he dislike opera
così come detesta il teatro, detesta anche l'opera
as he lived, so did he die
è morto come ha vissuto
he lives abroad, as does his sister
vive all'estero, come sua sorella
clad as he was only in a towel, he did not want to answer the door
poiché aveva solo un asciugamano addosso, non volle andare ad aprire la porta
leave it as it is
lascialo così com'è
I'm overworked as it is
sono già sovraccarico di lavoro così
we're in enough trouble as it is
siamo già abbastanza nei guai così
“as is” ΕΜΠΌΡ
“così com'è”
I bought the apartment as it was
ho comprato l'appartamento così com'era
as one man to another
da uomo a uomo
as with so many people in the 1960s, she…
come molte altre persone negli anni '60, lei…
as with so much in this country, the system needs to be modernized
come molte altre cose in questo paese, il sistema ha bisogno di essere modernizzato
as it were
per così dire
as you were! ΣΤΡΑΤ
riposo!
two is to four as four is to eight ΜΑΘ
due sta a quattro come quattro sta a otto
2. as:
as (while, when)
mentre
as (over more gradual period of time)
man mano che, via via che
he came in as she was coming down the stairs
entrò mentre lei stava scendendo le scale
use it as the need arises
usalo quando ce n'è necessità
as she grew older, she grew richer
con il passare degli anni, diventava più ricca
as a child, he…
da bambino, lui…
3. as (because, since):
as
siccome, poiché, dato che
as you were out, I left a note
dato che eri uscito, ti ho lasciato un biglietto
as she is sick, she cannot go out
siccome è malata, non può uscire
4. as (although):
strange as it may seem, she never returned
sebbene possa sembrare strano, lei non ritornò mai
comfortable as the house is, it's still very expensive
per quanto sia comoda, la casa è comunque troppo cara
try as he might, he could not forget it
per quanto ci provasse, non riusciva a dimenticare
much as I like you, I have to say that …
sebbene tu mi piaccia, devo dire che …
be that as it may
sia come sia
5. as:
the same… as
lo stesso… che
I've got a jacket the same as yours
ho una giacca come la tua
the same man as I saw last week
lo stesso uomo che ho visto la settimana scorsa
the same as always
come sempre
he works for the same company as me
lavora per la stessa società per cui lavoro io
6. as (expressing purpose):
so as to do
per fare
he left early so as to be on time
andò via presto per essere puntuale
she opened the door quietly so as not to wake him
aprì piano la porta in modo da non svegliarlo
7. as:
as and when as and when the passengers arrive
nel momento in cui i passeggeri arrivano
as and when the need arises
nel momento in cui ci sarà la necessità
as and when you want
quando e come vuoi
8. as:
as if
come se
it' s not as if she hadn't been warned!
non è che non sia stata avvertita!
he looked at me as if to say “I told you so”
mi guardò come per dire “te l'avevo detto”
it looks as if we've lost
sembra che abbiamo perso
as if by accident, magic
come per caso, per magia
as if I cared!
come se me ne importasse qualcosa!
II. as1 [βρετ az, əz, αμερικ æz, əz] ΠΡΌΘ
1. as (in order to appear to be):
as
come
as
da
to be dressed as a sailor
essere vestito da marinaio
disguised as a clown
mascherato da clown
in the book he is portrayed as a victim
nel libro viene presentato come una vittima
2. as (showing function, status):
as
come, in qualità di
he works as a pilot, an engineer
lavora come pilota, ingegnere
a job as a teacher
un posto di insegnante
she has a reputation as a tough businesswoman
ha la reputazione di tenace donna d'affari
speaking as his closest friend, I…
parlando come suo migliore amico, io…
I like her as a person, but not as an artist
mi piace come persona, ma non come artista
my rights as a parent
i miei diritti di genitore
film as an art form
il cinema come forma d'arte
as a lexicographer, he has a special interest in words
come lessicografo, ha un interesse particolare per le parole
with Lauren Bacall as Vivien ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ
con Lauren Bacall nella parte di Vivien
3. as (other uses):
to treat sb as an equal
trattare qn come un proprio pari
he was quoted as saying that …
avrebbe detto che …
it came as a shock to learn that …
è stato un vero shock sapere che …
think of it as an opportunity to meet new people
considerala come un'opportunità per incontrare gente nuova
4. as:
as against
contro, in confronto a
75% this year as against 35% last year
il 75% di quest'anno contro il 35% dell'anno scorso
5. as:
as for
quanto a, riguardo a
as for the children
per quanto riguarda i bambini
as for him, he can go to hell! οικ
quanto a lui, può andare al diavolo!
6. as:
as from, as of
a partire da
as from or of now, April
a partire da adesso, da aprile
as of yet
fino ad ora, sinora
7. as:
as such
come, in quanto tale
he doesn't believe in religion as such
non crede nella religione in quanto tale
they are your equals and should be treated as such
sono tuoi pari e dovrebbero essere trattati come tali
8. as:
as to
quanto a, riguardo a
this gave them no clue as to his motives, as to his whereabouts
questo non fornì loro alcun indizio sul movente, sulla sua posizione
III. as1 [βρετ az, əz, αμερικ æz, əz] ΕΠΊΡΡ
1. as (expressing degree, extent):
as… as…
così… come…, tanto… quanto…
he is as intelligent as you
è intelligente come te
he is not as or so intelligent as you
non è intelligente come te
he's just as intelligent as you
è intelligente esattamente come te
she can't walk as fast as she used to
non riesce più a camminare così velocemente come faceva un tempo
as fast as you can
il più velocemente possibile
he's twice as strong as me
è due volte più forte di me or ha il doppio della mia forza
it's not as good as all that
non è così, stai esagerando
I paid as much as she did
ho pagato tanto quanto lei
as much as possible
il più possibile
as little as possible
il meno possibile
as soon as possible
il più presto or prima possibile
not nearly as much as
non si avvicina neanche a or molto meno di
not as often
non così spesso
their profits are down by as much as 30%
i loro guadagni sono diminuiti ben del 30%
the population may increase by as much as 20%
l'aumento della popolazione può raggiungere ben il 20% or la popolazione può aumentare ben del 20%
as many as 10, 000 people attended the demonstration
ben 10.000 persone parteciparono alla manifestazione
by day as well as by night
di giorno come di notte
she can play the piano as well as her sister
suona il piano bene come sua sorella
they have a house in Nice as well as an apartment in Paris
hanno una casa a Nizza e un appartamento a Parigi
as well as being a poet, he is a novelist
oltre ad essere un poeta, è anche un romanziere
2. as (expressing similarity):
as
come
as before, she…
come prima, lei…
they tried to carry on as before
provarono a continuare come prima
I thought as much!
era come pensavo!
V as in Victor
V come Victor
as2 <πλ asses> [βρετ as, αμερικ æs] ΟΥΣ (ancient Roman coin)
as
asse αρσ
you [βρετ juː, αμερικ ju, jə] ΑΝΤΩΝ
1. you (subject):
you (singular: informal)
tu
you (singular: polite)
lei
you (plural: informal)
voi
you (plural: polite)
loro
you've seen it
l'hai visto, l'ha visto, lo avete visto, l'hanno visto
you've seen it (emphatic)
tu l'hai visto, lei l'ha visto, voi lo avete visto, loro lo hanno visto
are you busy?
sei occupato? è occupato? siete occupati? sono occupati?
here you are
eccoti, ecco a lei, eccovi, ecco a loro
I love ballet but you don't
io amo il balletto ma tu, lei, voi, loro no
you're a genius
(tu) sei un genio, (lei) è un genio
you're actors, aren't you?
siete attori, vero?
you and I went to the concert
io e te, io e lei, io e voi andammo al concerto
you who…
tu che, lei che, voi che, loro che…
you who see
tu che vedi, lei che vede, voi che vedete, loro che vedono
you English
voi inglesi
you two can stay
voi due potete restare
do you people smoke?
voi fumate?
2. you (predicative):
oh, it's you
ah, sei tu, è lei, siete voi, sono loro
if I were you I'd propose to her
se fossi in te or al tuo posto, le chiederei di sposarmi
3. you (direct object):
you (singular: informal)
ti, te
you (singular: polite)
la, lei
you (plural: informal)
vi, voi
you (plural: polite)
li, loro
I saw you on Saturday
ti ho visto, l'ho vista, vi, li ho visti sabato
I saw you on Saturday (emphatic)
ho visto te, lei, voi, loro sabato
I know you
ti, la, vi, li conosco
I know you, not him
conosco te, lei, voi, loro, non lui
he'll let you go
ti, la, vi, li lascerà andare
her parents don't want you to go out with her every night
i suoi genitori non vogliono che tu esca con lei tutte le sere
4. you (indirect object):
you (singular: informal)
ti, a te
you (singular: polite)
le, a lei
you (plural: informal)
vi, a voi
you (plural: polite)
(a) loro
I gave you the book
ti, le, vi ho dato il libro
I gave it to you
te lo, glielo, ve lo diedi, lo diedi loro
5. you (after preposition):
you (singular: informal)
te
you (singular: polite)
lei
you (plural: informal)
voi
you (plural: polite)
loro
it's for you
è per te, per lei, per voi, per loro
she came with you
è venuta con te, con lei, con voi, con loro
she's taller than you
è più alta di te, di lei, di voi, di loro
6. you οικ:
I don't like you interfering in my affairs
non mi piace che tu ti intrometta, che lei si intrometta, che voi vi intromettiate, che loro si intromettano nei miei affari
don't you talk to me like that!
non mi parlare in questo modo!
you idiot!
razza d'imbecille! stupido che non sei altro!
7. you (impersonal):
you never know!
non si sa mai!
they say sweets give you spots
dicono che i dolci facciano venire i brufoli
there's a manager for you οικ, ειρων
ecco il direttore che fa per te or al caso tuo
I. pay [βρετ peɪ, αμερικ peɪ] ΟΥΣ
pay
paga θηλ
pay
stipendio αρσ
pay
retribuzione θηλ
pay (to manual worker)
salario αρσ
pay (to soldier)
soldo αρσ
back pay
arretrati sulla paga
extra pay
(paga) extra
to be in the pay of sb μειωτ
essere al soldo di qn
rate of pay ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
fascia di retribuzione
holidays βρετ or vacation αμερικ with, without pay
ferie retribuite, non retribuite
pay and allowances
retribuzione e indennità
what's the pay like?
com'è lo stipendio?
the pay is good
la retribuzione è buona
the pay is good before ουσ agreement, claim, negotiations, deal
salariale
the pay is good rise, cut
di stipendio, salariale
the pay is good freeze, structure, policy
dei salari
II. pay <παρελθ/μετ παρακειμ paid> [βρετ peɪ, αμερικ peɪ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pay (for goods, services):
pay tradesman, creditor
pagare (for per; to do per fare)
pay fees
pagare
pay bill, debt
saldare, pagare
pay price, sum etc.
versare, pagare (for per)
pay down payment
versare (on per)
to pay cash
pagare in contanti
to pay £100 on account
versare un acconto di 100 sterline
she paid him £300 to repair the roof
lo pagò 300 sterline per riparare il tetto
to pay sth into account
versare qc su
to pay sth into charity
donare qc a
to pay sb for his trouble
pagare or ricompensare qn per il suo disturbo
2. pay (for regular work):
pay employee
pagare, retribuire
to pay high, low wages
retribuire bene, male
to be paid weekly, monthly
ricevere una paga settimanale, mensile
all expenses paid
tutto spesato
3. pay ΟΙΚΟΝ (accrue) account, bond:
pay interest
rendere, fruttare
to pay dividends μτφ
dare buoni frutti
4. pay (give):
to pay attention, heed to
fare or prestare attenzione a
to pay a tribute to sb
rendere or tributare omaggio a qn
to pay sb a compliment
fare un complimento a qn
to pay sb a visit
fare visita a qn
5. pay (benefit):
it would pay him, her etc. to do μτφ
gli, le gioverebbe fare
it would pay you to find out
ti converrebbe scoprire
it pays to be honest
conviene essere onesti
it doesn't pay to do
non conviene fare
III. pay <παρελθ/μετ παρακειμ paid> [βρετ peɪ, αμερικ peɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pay (hand over money):
pay
pagare
she, the insurance will pay
pagherà lei, l'assicurazione
to pay for sth
pagare per qc also μτφ
to pay dearly for sth μτφ
pagare qc a caro prezzo
I'll make you pay for this! μτφ
te la farò pagare! questa me la pagherai!
I'll pay for you (in cinema etc.)
pago io per te
they're paying for him to go to college, to Spain
gli pagano gli studi universitari, il viaggio in Spagna
“pay on entry”
“pagamento all'ingresso”
you have to pay to get in
l'ingresso è a pagamento
“pay and display” (in carpark)
“esporre il voucher attestante il pagamento”
pay on demand (on cheque)
pagare a vista
2. pay (settle):
pay
pagare
to pay in cash, by cheque, in instalments
pagare in contanti, con assegno, a rate
to pay one's own way
coprire le proprie spese
3. pay (reward employee):
the work doesn't pay very well
il lavoro non è ben retribuito
4. pay (bring gain):
pay business:
rendere, essere redditizio
pay activity, quality:
essere vantaggioso, essere utile
to pay handsomely
fruttare molto bene
crime, dishonesty doesn't pay
il crimine, la disonestà non paga
to pay for itself business, purchase:
ammortizzarsi
to make sth pay
fare fruttare or rendere qc
IV. pay [βρετ peɪ, αμερικ peɪ]
there'll be the devil to pay, there'll be hell to pay οικ
succederà un putiferio or saranno guai grossi
to pay a visit οικ, ευφημ
andare in quel posto or andare al gabinetto
I. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
go
andare (from da; to a, in)
to go to London, Milan
andare a Londra, a Milano
to go to the States, to Ireland, to California
andare negli Stati Uniti, in Irlanda, in California
to go to town, to the country
andare in città, in campagna
they went home
sono andati a casa
she's gone to Paris
è andata a Parigi
to go up, down, across
salire, scendere, attraversare
I went into the room
sono entrato nella stanza
to go by bus, train, plane
andare or viaggiare in autobus, treno, aereo
we went there by bus
ci siamo andati in autobus
to go by or past person, vehicle:
passare or superare
that car's going very fast!
quella macchina sta andando molto veloce!
there he goes again! (that's him again)
rieccolo là!
there he goes again! (he's starting again) μτφ
eccolo che ricomincia!
who goes there? ΣΤΡΑΤ
chi va là?
where do we go from here? μτφ
e adesso cosa facciamo?
2. go (on specific errand, activity):
go
andare
to go shopping
andare a fare spese
to go swimming (in sea, river)
andare a fare il bagno
to go swimming (in pool)
andare in piscina
to go for a walk
andare a fare una passeggiata
to go on a journey
andare a fare un viaggio
to go on holiday
andare in vacanza
to go for a drink
andare a bere qualcosa
he's gone to get some wine
è andato a prendere il vino
go and answer the phone
va a rispondere al telefono
go and tell her that…
va a dirle che…
go after him!
inseguitelo!
3. go (attend):
go
andare
to go to school, church
andare a scuola, in chiesa
to go to work
andare a lavorare or al lavoro
to go to the doctor's, dentist's
andare dal dottore, dentista
4. go (used as auxiliary with present participle):
she went running up the stairs
ha salito le scale di corsa
she went complaining to the principal
è andata a lamentarsi dal direttore
5. go (depart):
go
andare
go
partire
I must go or I must be going
devo andare
the train goes at six o'clock
il treno parte alle sei
a train goes every hour
c'è un treno ogni ora
to go on holiday
partire per le vacanze
be gone!
vattene!
6. go (die):
go ευφημ
morire
go ευφημ
dipartirsi
when I am gone
quando me ne sarò andato or quando non sarò più qui
the doctors say she could go at any time
i dottori dicono che potrebbe morire or andarsene da un momento all'altro
7. go (disappear):
go
partire
go
andare
half the money goes on school fees
metà dei soldi partono per le tasse scolastiche
the money, cake has all gone
i soldi sono spariti, la torta è sparita
I left my bike outside and now it's gone
ho lasciato la mia bici fuori e adesso è sparita
there goes my chance of winning!
ecco che se ne vanno le mie possibilità di vittoria!
8. go (be sent, transmitted):
it can't go by post
non può essere spedito per posta
these proposals will go before parliament
queste proposte verranno presentate in parlamento
9. go (become):
to go red
arrossire or diventare rosso
to go white
diventare bianco or imbiancare
to go white (of hair)
incanutire
his hair or he is going grey
sta cominciando ad ingrigire or ad incanutire or ad avere dei capelli bianchi
to go mad
impazzire
to go bankrupt
fare fallimento or fallire
10. go (change over to new system):
to go Labour, Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
votare per il partito laburista, conservatore
to go metric
adottare il sistema metrico
to go private ΟΙΚΟΝ
privatizzarsi
to go private ΙΑΤΡ
farsi curare privatamente
to go public ΟΙΚΟΝ company:
essere quotato in borsa
she has decided to go public (with her story)
ha deciso di rendere pubblica la sua storia
11. go (be, remain):
the people went hungry
la gente soffriva la fame or non aveva niente da mangiare
we went for two days without food
siamo stati digiuni per due giorni or due giorni senza mangiare
to go unnoticed
passare inosservato
to go unpunished
restare impunito or cavarsela
the question went unanswered
la domanda è rimasta senza risposta
to go naked
andare in giro nudo
he was allowed to go free
è stato rimesso in libertà
12. go (weaken, become impaired):
his memory, mind is going
sta perdendo la memoria, la ragione
his hearing is going
sta diventando sordo or il suo udito se ne sta andando
my voice is going
sto perdendo la voce
the battery is going
la pila si sta scaricando
the engine is going
il motore sta perdendo colpi
13. go (of time):
go (elapse)
passare
go (elapse)
trascorrere
three hours went by before…
passarono tre ore prima che…
there are only three days to go before Christmas
mancano solo tre giorni a Natale
how's the time going?
come stiamo col tempo?
it's just gone seven o'clock
sono appena passate le sette
14. go (be got rid of):
he's totally inefficient, he'll have to go!
è completamente inefficiente, dobbiamo sbarazzarcene!
that new lampshade is hideous, it'll have to go!
quella nuova lampada è orribile, deve sparire!
the car will have to go
dovremo liberarci dell'auto or vendere l'auto
either she goes or I do!
o se ne va lei, o me ne vado io or o lo faccio io!
six down and four to go!
sei (sono) fatti e quattro da fare!
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
andare, funzionare
to set sth going
mettere in funzione or moto qc
to get going engine, machine:
mettersi in moto
to get going μτφ business:
avviarsi or decollare
to get the fire going
accendere il fuoco
to keep going
continuare
to keep going person:
tener duro
to keep going machine:
continuare a funzionare
to keep going business:
continuare ad andare bene
we have several projects going at the moment
abbiamo diversi progetti in corso al momento
16. go (start):
let's get going!
cominciamo! partiamo!
we'll have to get going on that translation
dobbiamo metterci a fare quella traduzione
to get things going
darci dentro or muoversi
ready, steady, go!
pronti, partenza, via!
here goes! or here we go!
forza! ci siamo!
once he gets going, he never stops
una volta partito, non si ferma più or non lo ferma più nessuno
17. go (lead):
go
andare, condurre, portare (to a)
that corridor goes to the kitchen
quel corridoio porta in cucina
the road goes down to the sea, goes up the mountain
la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
this road goes past the cemetery
questa strada prosegue oltre il cimitero
18. go (extend in depth or scope):
the roots of the plant go very deep
le radici della pianta vanno molto profondo
the historical reasons for this conflict go very deep
le ragioni storiche di questo conflitto hanno radici profonde or risalgono a molto tempo fa
these habits go very deep
queste usanze hanno radici profonde
as far as that goes
quanto a questo
it's true as far as it goes
è vero fino a un certo punto
she'll go far!
farà strada or andrà lontano
this time he's gone too far!
questa volta ha esagerato!
a hundred pounds doesn't go far these days
al giorno d'oggi con cento sterline non si fa molto
one leg of lamb doesn't go very far among twelve people
non basta mica un cosciotto di agnello per dodici persone
this goes a long way towards explaining his attitude
questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
you can make go a long way
si possono fare molte cose con 5 sterline
19. go (belong, be placed):
go
andare
where do these plates go?
dove vanno questi piatti?
that table goes beside the bed
quel tavolo va vicino al letto
the suitcases will have to go in the back
dovremo mettere le valigie dietro
20. go (fit):
go
entrare
it won't go into the box
non entra or ci sta nella scatola
five into four won't go
il cinque nel quattro non ci sta
three into six goes twice
il tre nel sei sta due volte
21. go (be expressed, sung etc. in particular way):
I can't remember how the poem goes
non mi ricordo come fa la poesia
how does the song go?
come fa la canzone?
the song goes something like this
la canzone fa più o meno così
as the saying goes
come dice il proverbio
the story goes that …
corre voce che or si dice che …
her theory goes something like this…
la sua teoria all'incirca dice che…
22. go (be accepted):
what he says goes
quello che dice lui, va bene
it goes without saying that …
è chiaro che …
that goes without saying
non è neanche il caso di dirlo
that goes without saying
manco a dirlo οικ
anything goes
tutto concesso or qualsiasi cosa va bene
23. go (be about to):
to be going to do
stare per fare
it's going to snow
nevicherà or sta per nevicare
I was just going to phone you
stavo proprio per telefonarti
I'm going to phone him right now
gli telefono subito or immediatamente
I'm not going to be treated like that!
non ho intenzione di farmi trattare così!
we were going to go to Italy, but we changed our plans
volevamo andare in Italia, ma abbiamo cambiato i nostri piani
24. go (happen):
the party went very well
la festa è andata molto bene
so far the campaign is going well
finora la campagna sta andando bene
how did the evening go?
com'è andata la serata?
the way things are going, I don't think we'll ever get finished
da come vanno le cose, penso che non finiremo mai
how are things going? how's it going? οικ
come vanno le cose? come va?
how goes it? χιουμ
come va?
25. go (be on average):
it's old, as Australian towns go
per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go
non è stata una brutta festa rispetto alla media
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
la casa è andata or stata venduta per oltre 100.000 sterline
we won't let the house go for less than £100, 000
non venderemo la casa per meno di 100.000 sterline
those rugs are going cheap
li vendono a poco quei tappeti
the house will go to the highest bidder
la casa verrà aggiudicata or andrà al miglior offerente
“going, going, gone!” (at auction)
“centomila, un milione, ecc. e uno, centomila, un milione, ecc. e due, centomila, un milione, ecc. e tre, aggiudicato!”
27. go (be on offer):
I'll have some coffee, if there's any going
prenderò un caffè, se ce n'è
are there any drinks going?
c'è qualcosa da bere?
I'll have whatever's going
prenderò quello che c'è
it's the best machine going
è la migliore macchina sul mercato
there's a job going at their London office
c'è un posto vacante nel loro ufficio di Londra
28. go (contribute):
the money will go towards a new roof
i soldi serviranno a pagare il tetto nuovo
the elements that go to make a great film
gli elementi che contribuiscono a fare un grande film
everything that goes to make a good teacher
tutto quel che ci vuole per fare un buon insegnante
29. go (be given):
go award, prize:
andare (to a)
go estate, inheritance, title:
andare, passare (to a)
the money will go to charity
i soldi andranno in beneficenza
most of the credit should go to the author
la maggior parte del merito dovrebbe andare or toccare all'autore
the job went to a local man
il lavoro è stato dato ad uno del posto
30. go (emphatic use):
she's gone and told everybody!
è andata a dirlo a tutti!
why did he go and spoil it?
perché è andato a rovinare tutto?
you've gone and ruined everything!
sei riuscito a rovinare tutto!
he went and won the competition!
si è dato una mossa e ha vinto il concorso!
you've really gone and done it now!
questa volta l'hai davvero fatta grossa!
then he had to go and lose his wallet
come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31. go (be spent, used up):
all his money goes on drink
tutti i suoi soldi vanno in alcolici
most of his salary goes on rent
la maggior parte del suo stipendio va nell'affitto
I don't know where all my money goes (to)!
non so dove vanno a finire tutti i miei soldi!
32. go (make sound, perform action or movement):
go
fare
go bell, alarm:
suonare
the cat went “miaow”
il gatto ha fatto “miao”
wait until the bell goes
aspettate che suoni la campanella
she went like this with her fingers
ha fatto così con le dita
so he goes “what about my money?” οικ
poi fa “e i miei soldi?”
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
entrare in guerra
to go to war soldier:
andare in guerra
to go to law βρετ or to the law αμερικ
ricorrere alla giustizia
34. go:
go (break, collapse etc.) roof:
sfondarsi
go cable, rope:
spezzarsi, cedere
go (fuse) light bulb:
bruciarsi
35. go (bid, bet):
go
andare
go
arrivare
I'll go as high as £100
arriverò fino a 100 sterline
I went up to £100
sono arrivato fino a 100 sterline
36. go (take one's turn):
you go next
dopo tocca a te
you go first
prima tu or dopo di te
37. go (be in harmony):
those two colours don't go together
quei due colori non vanno bene insieme
the curtains don't go with the carpet
le tende non vanno bene con il tappeto
white wine goes better with fish than red wine
col pesce va meglio il vino bianco di quello rosso
38. go (relieve oneself):
go οικ, ευφημ
andare di corpo
39. go αμερικ (in takeaway):
to go
da asporto
two hamburgers to go!
due hamburger da portare via!
II. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. go (travel):
we had gone ten miles before we realized that…
abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che…
are you going my way?
fai la mia stessa strada? vai nella mia direzione?
to go one's own way μτφ
seguire la propria strada
2. go (bet, bid) οικ:
I go two diamonds (in cards)
dichiaro due quadri
he went £20
ha scommesso, puntato 20 sterline
III. go <πλ goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
go (person's turn)
turno αρσ
go (try)
tentativo αρσ
it's your go (in game)
è il tuo turno or tocca a te
whose go is it?
a chi tocca?
you've had two goes (in game)
hai già giocato due volte
you've had two goes (two attempts at mending sth)
hai già fatto due tentativi
to have a go at sth
provare, tentare (a fare) qc
have another go!
fai un altro tentativo! provaci ancora!
she had several goes at the exam
ha tentato l'esame diverse volte
I had to have several goes before passing
ho dovuto fare diversi tentativi prima di passare
2. go (energy):
go οικ
entusiasmo αρσ
to be full of go or to be all go
essere pieno d'energia or di vita
he has no go in him
è moscio or è un mollaccione
3. go βρετ οικ:
go (bout) (of illness)
attacco αρσ
4. go (board game):
go
go αρσ
IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ
all systems are go! ΑΕΡΟ
tutto pronto al lancio!
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
to go one better than sb
superare or fare meglio di qn
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ
andare completamente fuori di testa
to go off on one βρετ οικ
andare fuori di testa
that's how it goes! that's the way it goes!
così va il mondo! così è la vita!
there you go! οικ
voilà!
don't (even) go there οικ
(e) fermiamoci qui
to have a go at sb
prendersela con qn
to make a go of sth
fare un successo di qc
she's always on the go
è sempre in movimento or non si ferma mai
he's all go! οικ
non si ferma mai!
it's all the go! οικ
sta facendo furore!
we have several different projects on the go at the moment
abbiamo vari progetti in corso or in cantiere in questo momento
(it's) no go!
(è) impossibile! (non c'è) niente da fare!
from the word go
dall'inizio
that was a near go! οικ
c'è mancato poco! l'ho scampata bella!
in one go
in un colpo solo or in una volta
pay-as-you-go ΟΥΣ (for cell phones)
pay-as-you-go
servizio αρσ prepagato
I. as [əz, stressed: æz] ΠΡΌΘ
as
da
dressed as a clown
vestito da clown
the king, as such
il re come tale
as a baby, I was …
da bambino io ero …
to use sth as a lever
utilizzare qc come leva
II. as [əz, stressed: æz] ΣΎΝΔ
1. as (in comparison):
as
come
the same name as sth/sb
lo stesso nome di qc/qn
as fast as sth/sb
(così) rapido come qc/qn
to eat as much as sb
mangiare (tanto) quanto qn
as soon as possible
il più presto possibile
2. as (like):
as
(così) come
as it is
così com'è
I came as promised
son venuto, come promesso
she was dressed just as he was
era vestita esattamente come lui
as if it were true
come se fosse vero
3. as (because):
as
poiché
as he is here, I'm going
visto che c'è lui, io vado
4. as (while):
as
mentre
5. as (although):
as nice as the day is, …
per quanto sia una bella giornata …
try as I might, I couldn't
malgrado tutti gli sforzi, non ho potuto
ιδιωτισμοί:
as far as (to the extent that)
fino a
as far as (concerning)
quanto a
as for her/him/me/them …
quanto a lei/lui/me/loro …
III. as [əz, stressed: æz] ΕΠΊΡΡ
as well
anche
as long as
purché +subj
as much as
tanto quanto
as soon as
non appena
you [ju:] ΑΝΤΩΝ πρόσ
1. you:
you 2nd πρόσ sing
tu
you pl:
voi
I see you
ti/vi vedo
do you see me?
mi vedi/vedete?
I love you
ti/vi amo
it is for you
è per te/voi
older than you
più grande di te/voi
if I were you
se fossi in te/voi
you're my brother
sei mio fratello
2. you (2nd person sing, polite form):
you
lei
you have a car
ha una macchina
you're going to Toronto
va a Toronto
I. pay [peɪ] ΟΥΣ
pay
paga θηλ
to be in sb's pay
essere al soldo di qu
to pay through the nose
pagare un prezzo esorbitante
II. pay <paid, paid> [peɪ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pay (redeem with money):
pay
pagare
to pay cash
pagare in contanti
to pay one's debts
estinguere i propri debiti
2. pay (be worthwhile):
pay
convenire
3. pay (give, render):
to pay attention (to sth)
prestare attenzione (a qc)
to pay a call (on sb), to pay (sb) a call
fare una visita (a qu)
to pay sb a compliment
fare un complimento a qu
to pay homage to sb
rendere omaggio a qu
to pay respects to sb
porgere i propri omaggi a qu
III. pay <paid, paid> [peɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pay (settle, recompense):
pay
pagare
2. pay (benefit):
pay
essere conveniente
I. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (proceed):
go
andare
to go (and) do sth
andare a fare qc
to go home
andare a casa
2. go (travel):
go
andare
to go on a cruise
andare in crociera
to go on a holiday
andare in vacanza
to go on a trip
fare un viaggio
to go abroad
andare all'estero
3. go (adopt position):
when I go like this, my back hurts
quando faccio così mi duole la schiena
4. go (leave):
go
partire
to have to go
dover andare
when does the bus go?
quando parte l'autobus?
5. go (do):
to go biking
andare in bicicletta
to go camping/fishing/shopping
andare in campeggio/a pesca/a fare spese
to go jogging
fare jogging
to go swimming
andare in piscina
6. go (attend):
go
andare
to go to a concert
andare a un concerto
to go to a movie
andare al cinema
to go to a party
andare a una festa
7. go + επίθ or ουσ (become):
go
diventare
to go senile
rimbambire
to go bankrupt
fare fallimento
to go public
rendere pubblico
to go communist
diventare comunista
to go adrift
andare alla deriva
to go bald
diventare calvo
to go haywire
andare in tilt
to go to sleep
addormentarsi
to go wrong
andare storto
8. go + επίθ (exist):
to go hungry/thirsty
soffrire la fame/sete
to go unsolved
restare irrisolto
to go unnoticed
passare inosservato
as prices go
considerando i prezzi …
9. go (happen):
to go badly/well
andare male/bene
to go from bad to worse
andare di male in peggio
the way things are going
visto come stanno andando le cose
10. go (pass):
go
passare
time seems to go faster
il tempo sembra passare più in fretta
11. go (begin):
go
cominciare
ready, set, go
pronti, attenti, via
12. go (fail):
to go downhill
andare peggiorando
13. go (belong):
go
andare
where does this go?
dove va questo?
14. go (fit):
go
stare
that picture would go well on that wall
quel quadro starebbe bene su quella parete
15. go (lead):
go
condurre
this highway goes all the way to California
questa autostrada va fino in California
16. go (extend):
go
andare
those numbers go from 1 to 10
questi numeri vanno dall'1 al 10
17. go (function):
go
funzionare
to go slow
rallentare
to get sth to go
far funzionare qc
to keep a conversation going
mantenere viva una conversazione
the ambulance had sirens going
l'ambulanza andava a sirene spiegate
18. go (be sold):
go
essere venduto
the painting went for a lot more than was expected
il dipinto fu venduto a una cifra superiore a quella stimata
to go for $50
essere in vendita a 50 dollari
to go like hot cakes μτφ
vendersi come il pane
19. go (contribute):
go
contribuire
love and friendship go to make a lasting relationship
amore e amicizia contribuiscono a consolidare una relazione
20. go (be told):
as the saying goes
come dice il proverbio
21. go ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
go
toccare
go
spettare
I go now
ora tocca a me
22. go οικ (use the toilet):
do any of the kids have to go?
qualcuno dei bambini deve andare al bagno?
23. go (express annoyance):
go climb a rock! inf
vai al diavolo!
ιδιωτισμοί:
what he says goes
la sua parola è legge
anything goes
tutto è ammesso
here go!
stiamo a vedere!
II. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. go οικ (say):
go
fare
and then he goes, “Knock it off!”
e poi fa “Smettila!”
ducks go ‘quack’
le anatre fanno ‘qua’
2. go (make):
go
fare
to go it alone
farlo da solo
III. go1 <-es> [goʊ] ΟΥΣ
1. go (attempt):
go
tentativo αρσ
all in one go
tutto in una volta
to have a go at sth
provare a fare qc
to have a go at sb about sth
prendersela con qu per qc
2. go (a success):
to be no go
essere impossibile
to make a go of sth
riuscire in qc
3. go (activity):
go
dinamismo αρσ
to be on the go
essere sempre attivo
from the word go
dall'inizio
IV. go1 [goʊ] ΕΠΊΘ ΑΕΡΟ
go
pronto, -a
go2 [goʊ] ΟΥΣ (game)
go
go αρσ
Present
Ipay
youpay
he/she/itpays
wepay
youpay
theypay
Past
Ipaid
youpaid
he/she/itpaid
wepaid
youpaid
theypaid
Present Perfect
Ihavepaid
youhavepaid
he/she/ithaspaid
wehavepaid
youhavepaid
theyhavepaid
Past Perfect
Ihadpaid
youhadpaid
he/she/ithadpaid
wehadpaid
youhadpaid
theyhadpaid
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Enacting the bill would decrease direct spending (by increasing offsetting receipts); therefore, pay-as-you-go procedures apply.
en.wikipedia.org
Enacting the legislation would not affect direct spending or revenues; therefore, pay-as-you-go procedures do not apply.
en.wikipedia.org
Having adopted a pay-as-you-go program for the state, he was forced to raise additional revenue after the war ended.
en.wikipedia.org
Enacting the bill would not affect direct spending or revenues; therefore, pay-as-you-go procedures do not apply.
en.wikipedia.org
Enacting the legislation would affect direct spending and revenues; therefore, pay-as-you-go procedures apply.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "pay as you go" σε άλλες γλώσσες