Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dester
mieux lotis
I. better off [βρετ ˌbɛtər ˈɒf] ΟΥΣ
the better-off + ρήμα πλ
les riches αρσ πλ
II. better off [βρετ ˌbɛtər ˈɒf] ΕΠΊΘ
1. better off (more wealthy):
better off
plus riche (than que)
their better-off neighbours
leurs voisins plus riches
I was better off then
j'avais plus d'argent à l'époque
2. better off (having more):
to be better off for space, books, boyfriends
avoir plus de (than que)
3. better off (in a better situation):
better off
mieux
you'd be better off in hospital
tu serais mieux à l'hôpital
you'd have been better off doing
tu aurais mieux fait de faire
you're better off as you are
tu es mieux comme tu es
you're better off without him
tu es mieux sans lui
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
in material terms, we are better off
nous sommes plus à l'aise sur le plan matériel
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
avoir avantage à faire
to be better off doing
il aurait avantage à accepter le poste
he'd be better off accepting the post
on a intérêt à changer de secteur
we'd be better off somewhere else
I. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΟΥΣ When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.
1. better (sth preferable, more excellent):
the better
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
much or by far the better of the two
de loin le/la meilleur/-e des deux
2. better (more desirable state of affairs):
to deserve/expect/hope for better
mériter/attendre/espérer mieux
so much the better, all the better
tant mieux
a change or turn for the better
une amélioration
to change or take a turn for the better
s'améliorer
the weather changed, and not for the better
le temps a changé, et pas en mieux
3. better (superior person):
one's betters
ses supérieurs αρσ θηλ πλ
II. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΘ comparative of good
1. better (more pleasing, satisfactory):
better weather, day, news, joke, forecast, review, salary, price, range
meilleur
better party, game, book, film, activity
mieux
playing is better than watching
jouer, c'est mieux que de regarder
to get better
s'améliorer
the weather is no better
le temps n'est pas meilleur or ne s'est pas amélioré
things are getting better
ça va mieux
‘good news?’—‘it couldn't be better!’
‘bonnes nouvelles?’—‘on ne peut meilleures!’
to look/sound better
être/sonner mieux
to taste/smell better
être/sentir meilleur, avoir un/-e meilleur/-e goût/odeur
it would taste all the better for some salt
ce serait meilleur avec du sel
it looked all the better for it
cela n'en était que mieux
that's better!
voilà qui est mieux!
2. better (well, recovered):
to be better patient, cold, headache:
aller mieux
to feel all the better for rest, meal
se sentir mieux après
better than I/it was
mieux qu'avant
3. better (happier):
better mood
meilleur
to feel better
se sentir mieux
I'd feel better if you did/didn't do
je me sentirais mieux si tu faisais/ne faisais pas
if it makes you feel any better (less worried or awkward)
si ça t'aide à te sentir mieux
if it makes you feel any better (less sad)
si ça peut te consoler
to feel better about doing (less nervous)
se sentir à même de faire
to feel better about doing (less worried, guilty)
avoir moins de scrupules à faire
4. better (of superior quality, class):
better food, result, film, book, quality
meilleur
better car, carpet, district, family
mieux
better land, school, hotel
meilleur, mieux
better coat, shoes, furniture
de meilleure qualité
one of the better schools
une des meilleures écoles
he went to a better school than I did or than me
il est allé dans une école meilleure que la mienne
5. better (more virtuous, commendable):
better person
mieux
better life, influence, nature
meilleur
to be a better man/woman than
être meilleur que
you're a better man than I am!
tu es meilleur que moi!
to be no better than sb
ne pas être mieux que qn
to be no better than a thief
être un voleur ni plus ni moins
6. better (more skilled):
better doctor, actor, teacher
meilleur
to be a better poet than sb
être meilleur poète que qn
to be a better swimmer than sb
nager mieux que qn
to be a better singer than dancer
chanter mieux que l'on ne danse
to be a better father than husband
être meilleur père que mari
to be better at subject, sport
être meilleur en
to be better at doing
faire mieux
he's no better at driving than she is or than her
il ne conduit pas mieux qu'elle
7. better (more suitable, valid, appropriate):
better tune, tool, way, word, idea, example, reason, excuse, choice
meilleur
to be better for purpose, task
être meilleur pour
to be better for doing
être mieux pour faire
to be better than nothing
être mieux que rien
better a part-time job than no job
mieux vaut un travail à mi-temps que pas de travail
the bigger/sooner the better
le plus grand/vite possible
the faster you work the better
plus tu travailles vite, mieux ça vaudra
the less said about that the better
mieux vaut ne pas parler de ça
who better to play the part?
qui mieux pourrait jouer le rôle?
where/how better to do…?
quel meilleur endroit/moyen pour faire…?
8. better (more beneficial):
better exercise, food
meilleur
swimming is better for you than running
nager est meilleur pour la santé que courir
9. better (more accurate):
better description, recollection, view, understanding
meilleur
in order to get a better look
pour mieux voir
to be a better likeness
être plus ressemblant
III. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΡΡ comparative of well
1. better (more adequately or excellently):
better
mieux
to fit/behave better than
aller/se comporter mieux que
better made/organized than
mieux fait/organisé que
to think better of sb
avoir une meilleure opinion de qn
better behaved/educated
plus sage/cultivé
to be better tempered/mannered
avoir meilleur caractère/de meilleures manières
to do better (in career, life)
réussir mieux
to do better (in exam, essay)
faire mieux
to do better (in health)
aller mieux
‘could do better’
‘pourrait or peut mieux faire’
the better to see/hear
pour mieux voir/entendre
the more she talked, the better I understood
plus elle parlait, mieux je comprenais
2. better (more advisably or appropriately):
better
mieux
it couldn't have been better timed
ça n'aurait pas pu mieux tomber
the money would be better spent on
il vaudrait mieux dépenser l'argent en
he is better left alone
il vaut mieux le laisser seul
you would be better advised to do
tu serais mieux avisé de faire
you would do better to do
tu ferais mieux de faire
you had better do, you'd better do (advising)
tu ferais mieux de faire
you had better do, you'd better do (warning)
tu as intérêt à faire
I'd better go
je ferais mieux de m'en aller
‘will she come?’—‘she'd better! or she better οικ!’
‘est-ce qu'elle viendra?’—‘elle a intérêt!’
‘will it be open?’—‘it had better be! or it better had be! or it better be οικ!’
‘est-ce que ça sera ouvert?’—‘il y a intérêt!’
‘more cake?’—‘I'd better not’
‘encore du gâteau?’—‘non merci’
‘shall I come?’—‘better not’
‘est-ce que je viens?’—‘il vaut mieux pas’
better still, …
ou mieux, …
IV. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. better (surpass):
better score, one's performance, achievement
améliorer
better rival's performance, achievement
faire mieux que
to better sb's offer
offrir un meilleur prix que qn
2. better (improve):
better condition, quality
améliorer
V. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to better oneself
améliorer sa condition
VI. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər]
for better (or) for worse (gen)
advienne que pourra
for better (or) for worse (in wedding vow)
pour le meilleur et pour le pire
to get the better of person: enemy, opponent, problem
triompher de, vaincre
his curiosity got the better of him
sa curiosité a pris le dessus
the problem got the better of her
le problème l'a dépassée
to go one better
faire encore mieux (than que)
to think better of it
changer d'avis
well up ΡΉΜΑ [βρετ wɛl -, αμερικ wɛl -]
well up
monter
tears welled up in my eyes
les larmes me sont montées aux yeux
anger welled up inside me
j'ai senti la colère monter en moi
I. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΟΥΣ
1. well (sunk in ground):
well
puits αρσ
to get one's water from a well
tirer son eau d'un puits
2. well (pool):
well
source θηλ
3. well ΟΙΚΟΔ (shaft for stairs, lift):
well
cage θηλ
4. well βρετ ΝΟΜ (in law court):
well
barreau αρσ
II. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΡΉΜΑ αμετάβ
well → well up
I. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΘ
1. well (in good health):
to feel well
se sentir bien
are you well?
vous allez bien?, tu vas bien?
I'm very well, thank you
je vais très bien, merci
she's not well enough to travel
elle n'est pas en état de voyager
he's not a well man
il a des problèmes de santé
people who are well don't need doctors
les gens qui se portent bien n'ont pas besoin de médecin
she doesn't look at all well
elle n'a pas l'air en forme du tout
to get well
se rétablir
get well soon!
rétablis-toi vite!
‘how is he?’—‘as well as can be expected’
‘comment va-t-il?’—‘pas trop mal étant donné les circonstances’
2. well (in satisfactory state, condition):
well
bien
all is well
tout va bien
she began to fear that all was not well
elle commençait à craindre qu'il y eût un problème
all is not well in their marriage
il y a des problèmes dans leur mariage
I hope all is well with you
j'espère que tout va bien pour vous
all being well, I'll be home before six
si tout va bien, je serai à la maison avant six heures
that's all very well, but
tout ça c'est bien beau or joli, mais
it's all very well to go on strike, but
c'est bien beau or joli de faire la grève, mais
it's all very well for you to laugh, but
tu peux rire, mais
that's all very well for him, but some of us have to work for a living
tant mieux pour lui, mais certains d'entre nous doivent gagner leur vie
if you think you can cope on your own, well and good
si tu penses que tu peux te débrouiller tout seul, c'est très bien
3. well (advisable, prudent):
it would be just as well to check
il vaudrait mieux vérifier
it would be as well for you not to get involved
tu ferais mieux de ne pas t'en mêler
it might be as well to telephone first
il vaudrait mieux téléphoner d'abord, ce serait peut-être aussi bien de téléphoner d'abord
4. well (fortunate):
it was just as well for him that the shops were still open
il a eu de la chance que les magasins étaient encore ouverts
it's just as well you're not hungry, because I didn't buy any food
c'est aussi bien que tu n'aies pas faim, parce que je n'ai rien acheté à manger
the flight was delayed, which was just as well
le vol a été retardé, ce qui n'était pas plus mal
II. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΡΡ
1. well (satisfactorily):
well treat, behave, feed, eat, sleep, perform etc
bien
to work well person:
bien travailler
to work well system:
bien marcher
these scissors cut well
ces ciseaux coupent bien
he isn't eating very well
il ne mange pas beaucoup
she can play the piano as well as her sister
elle joue du piano aussi bien que sa sœur
that boy will do well
ce garçon ira loin
he hasn't done as well as he might
il n'a pas réussi aussi bien qu'il aurait pu
I did well in the general knowledge questions
je me suis bien débrouillé pour les questions de culture générale
to do well at school
être bon/bonne élève
mother and baby are both doing well
la mère et l'enfant se portent bien
the operation went well
l'opération s'est bien passée
you did well to tell me
tu as bien fait de me le dire
he would do well to remember that …
il ferait bien de se rappeler que …
we'll be doing well if we get there on time
on aura de la chance si on arrive à l'heure
if all goes well
si tout va bien
all went well until
tout allait bien jusqu'à ce que
well done!
bravo!
well played!
bien joué!
he has done very well for himself since he became self-employed
il s'en tire très bien depuis qu'il travaille à son compte
to do oneself well
bien se soigner
to do well by sb
se montrer généreux/-euse avec qn
they're doing quite well out of the mail-order business
leur affaire de vente par correspondance marche très bien
some businessmen did quite well out of the war
certains hommes d'affaires se sont enrichis pendant la guerre
she didn't come out of it very well (of situation)
elle ne s'en est pas très bien sortie
she didn't come out of it very well (of article, programme etc)
ce n'était pas très flatteur pour elle
as I know only too well
comme je ne le sais que trop bien
he is well able to look after himself
il est assez grand pour se débrouiller tout seul
2. well (used with modal verbs):
you may well be right
il se pourrait bien que tu aies raison
I might well go there
il se pourrait bien que j'y aille, je pourrais bien y aller
the concert might very well be cancelled
il est bien possible que le concert soit annulé
I can well believe it
je veux bien le croire, je n'ai pas de mal à le croire
it may well be that …
il se pourrait bien que …
it may well be that … + υποτ
il est bien possible que …
+ υποτ I couldn't very well say no
je pouvais difficilement dire non
you may well ask!
je me le demande bien!, alors ça, si je le savais!
we might just as well have stayed at home
on aurait aussi bien fait de rester à la maison
we may as well go home
on ferait aussi bien de rentrer
one might well ask why the police were not informed
on est en droit de se demander pourquoi la police n'a pas été informée
‘shall I shut the door?’—‘you might as well’
‘est-ce que je ferme la porte?’—‘pourquoi pas’
he offered to pay for the damage, as well he might!
il a proposé de payer pour les dégâts, c'était la moindre des choses!
she looked shocked, as well she might
elle a eu l'air choquée, ce qui n'avait rien d'étonnant
we didn't panic, as well we might (have done)
nous n'avons pas paniqué, alors qu'il y avait de quoi
3. well (intensifier):
well
bien, largement
to be well over the speed limit
être bien au-dessus de la vitesse autorisée, avoir largement dépassé la vitesse autorisée
she is well over 30
elle a bien plus de 30 ans
she looks well over 30
elle fait largement 30 ans
there were well over a hundred people
il y avait largement plus de cent personnes
the house is well over a hundred years old
la maison a bien plus de cent ans
the museum is well worth a visit
le musée mérite vraiment la visite
it was well worth waiting for
ça valait vraiment la peine d'attendre
the weather remained fine well into September
le temps est resté au beau fixe pendant une bonne partie du mois de septembre
she was active well into her eighties
elle était toujours active même au-delà de ses quatre-vingts ans
temperatures are well up in the twenties
les températures dépassent largement vingt degrés
profits are well above/below average
les bénéfices sont nettement supérieurs/inférieurs à la moyenne
stand well back from the kerb
tenez-vous bien à l'écart du bord du trottoir
the house is situated well back from the road
la maison est située bien à l'écart de la route
it was well after midnight
il était bien après minuit
it went on until well after midnight
ça s'est prolongé bien au-delà de minuit
the party went on well into the night
la soirée a continué tard dans la nuit
4. well (approvingly):
to speak/think well of sb
dire/penser du bien de qn
5. well:
to wish sb well
souhaiter beaucoup de chance à qn
I wish you well of it! ειρων
je vous souhaite bien du plaisir! ειρων
6. well:
as well (also)
aussi
as well as (in addition to)
aussi bien que
is Tom coming as well?
est-ce que Tom vient aussi?
you know as well as I do why he left
tu sais aussi bien que moi pourquoi il est parti
he is studying Italian as well as French
il étudie à la fois l'italien et le français
I worked on Saturday as well as on Sunday
j'ai travaillé samedi et dimanche
they have a house in the country as well as an apartment in Paris
ils ont une maison à la campagne ainsi qu'un appartement à Paris
by day as well as by night
de jour comme de nuit
7. well βρετ οικ:
it was well good! or well bad! (in approval)
c'était d'enfer! οικ
III. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΙΦΏΝ
well (expressing astonishment)
eh bien!
well (expressing indignation, disgust)
ça alors!
well (expressing disappointment)
tant pis!
well (after pause in conversation, account)
bon
well (qualifying statement)
enfin
well, who would have thought it!
eh bien, qui aurait pu croire ça!
well, I think so
eh bien, je crois
well, you may have a point, but
bon or d'accord, ce que tu dis est peut-être vrai, mais
well, you may be right
après tout, tu as peut-être raison
well, as I was saying
bon, comme je disais
well, that's too bad
c'est vraiment dommage
well then, what's the problem?
alors, quel est le problème?
they've gone already? oh well!
ils sont déjà partis? tant pis!
oh well, there's nothing I can do about it
ma foi, je n'y peux rien
well, well, well, if it isn't my aunt Violet!
ma parole, c'est ma tante Violet!
well, well, well, so you're off to America?
alors comme ça, tu pars aux États-Unis!
the weather was good, well, good for March
il faisait beau, enfin beau pour un mois de mars
‘he said he'd kill himself’—‘well, did he?’
‘il a dit qu'il se tuerait’—‘eh bien or et alors, est-ce qu'il l'a fait?’
very well then
très bien
IV. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl]
all's well that ends well παροιμ
tout est bien qui finit bien
to be well in with sb οικ
être bien avec qn οικ
to be well up in sth
s'y connaître en qc
to leave well alone βρετ or well enough alone αμερικ (not get involved)
ne pas s'en mêler
I would leave well alone if I were you
moi à ta place je ne m'en mêlerais pas
you're well out of it οικ!
heureusement que tu n'as plus rien à voir avec ça!
well and truly
bel et bien
well and truly over/lost
bel et bien fini/perdu
I. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΟΥΣ
1. good (virtue):
good
bien αρσ
good and evil
le bien et le mal
to do good
faire le bien
to be up to no good οικ
mijoter qc οικ
to come to no good person:
mal tourner
2. good (benefit):
good
bien αρσ
for the good of the company
pour le bien de la société
it's for your own good
c'est pour ton bien
for all the good it did me
pour le peu de bien que ça m'a fait
much good may it do him!
grand bien lui fasse!
she's too generous for her own good
elle est trop généreuse et ça lui jouera des tours
for the good of his health κυριολ
pour sa santé
do you think I'm doing this for the good of my health? ειρων
tu crois que ça m'amuse de faire ça?
it didn't do my migraine any good
ça n'a pas arrangé ma migraine
a strike won't do the company any good
une grève n'arrangera pas les affaires de l'entreprise
the rain did the plants good
la pluie a fait du bien aux plantes
it will do you good to sleep
ça te fera du bien de dormir
no good can or will come of it
rien de bon n'en sortira
no good will come of waiting
attendre ne changera rien
to be all to the good
être pour le mieux
3. good (use):
it's no good crying
ça ne sert à rien de pleurer
it's no good I can't do it
ça ne sert à rien je n'y arrive pas
would an oil change do any good?
est-ce qu'une vidange servirait à quelque chose?
what good would it do me?
à quoi cela me servirait-il?
these books are no good to me now
ces livres ne me servent plus à rien
4. good βρετ (profit):
to be £20 to the good
avoir 20 livres sterling à son crédit
5. good (virtuous people):
the good + ρήμα πλ
les bons αρσ πλ
II. goods ΟΥΣ ουσ πλ
1. goods (for sale):
goods (gen)
articles αρσ πλ
goods (gen)
marchandise θηλ
leather goods
articles de cuir
electrical goods
appareils αρσ πλ électroménagers
goods and services
biens αρσ πλ de consommation et services
2. goods βρετ ΣΙΔΗΡ:
goods
marchandises θηλ πλ
goods προσδιορ depot, station, train, wagon
de marchandises
3. goods (property):
goods
affaires θηλ πλ
goods
biens αρσ πλ
good and chattels
biens et effets personnels
4. goods (what is wanted) οικ:
to deliver or come up with the goods
répondre à l'attente
that's the goods!
c'est parfait!
III. good <comp better, superl best> [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΕΠΊΘ
1. good (enjoyable):
good book, holiday, joke, news
bon/bonne
good party
réussi
the good weather
le beau temps
the good times
les bons moments
to have a good time
bien s'amuser
a good time was had by all
tout le monde s'est amusé
have a good time!
amusez-vous bien!
have a good day!
bonne journée!
the good things in life
les petits plaisirs de l'existence
the good life
la dolce vita
it's good to see you again
je suis content de vous revoir
in the good old days
au bon vieux temps
2. good (happy):
to feel good about/doing
être content de/de faire
helping others makes me feel good
je suis content quand j'aide les autres
I didn't feel very good about lying to him
je n'étais pas très fier de lui avoir menti
3. good (healthy):
good ear , eye, leg
bon/bonne
good eyesight, hearing, memory
bon/bonne
you don't look too good
tu as mauvaise mine
I don't feel too good
je ne me sens pas très bien
4. good (well) οικ:
'How are you?' 'I'm good!'
'Comment ça va?' 'Ça va bien.'
5. good (high quality):
good book, condition, make, hotel, photo, soil, score
bon/bonne
good coat, suit, china
beau/belle
good degree
avec mention after ουσ
I'm not good enough for her
je ne suis pas assez bien pour elle
nothing is too good for her son
rien n'est trop beau pour son fils
6. good (prestigious) προσδιορ:
good address, family, marriage
bon/bonne
7. good (obedient):
good child, dog
sage
good behaviour, manners
bon/bonne
there's a good boy or girl!
c'est bien!
8. good (favourable):
good review, impression, opportunity, sign
bon/bonne
the good thing is that …
ce qui est bien c'est que …
New York is good for shopping
New York est un bon endroit pour faire les magasins
9. good (attractive):
good legs, teeth
beau/belle
good handwriting
beau/belle
to look good with garment, accessories: garment
aller bien avec
she looks good in blue/that dress
le bleu/cette robe lui va bien
a good figure
une belle silhouette
10. good (tasty):
good meal
bon/bonne
to taste good
avoir bon goût
to smell good
sentir bon
αμετάβλ to look good
avoir l'air bon
that pie looks good
cette tourte a l'air bonne
11. good (virtuous) προσδιορ:
good man, life
vertueux/-euse
good Christian
bon/bonne
the good guys (in films)
les bons αρσ πλ
12. good (kind):
good person
gentil/-ille
a good deed
une bonne action
to do sb a good turn
rendre service à qn
would you be good enough to do, would you be so good as to do
auriez-vous la gentillesse de faire
close the door, there's a good chap
fermez la porte, vous serez gentil
my good man παρωχ
mon brave παρωχ
how is your good lady παρωχ?
comment va madame votre épouse?
13. good (pleasant):
good humour, mood
bon/bonne
to be in a good mood
être de bonne humeur
to be very good about mistake, misunderstanding
se montrer très compréhensif au sujet de
14. good (reliable):
good old Richard!
ce bon vieux Richard!
there's nothing like good old beeswax
il n'y a rien de tel que la bonne vieille cire d'abeille
15. good (competent):
good accountant, hairdresser, teacher
bon/bonne
she's a good swimmer
elle nage bien
to be good at Latin, physics
être bon en
to be good at badminton, chess
être bon à
she's good at dancing/drawing
elle danse/ dessine bien
to be no good at tennis, chemistry
être nul/nulle en
to be no good at chess, cards
être nul/nulle à
I'm no good at knitting/singing/apologizing
je ne sais pas tricoter/chanter/m'excuser
to be good with old people, children, animals
savoir comment s'y prendre avec
to be good with figures
aimer
to be good with one's hands
être habile de ses mains
to be good with words
savoir manier la langue
you're really good at irritating people! ειρων
tu es doué pour énerver les gens!
he was good as Hamlet
il était bien dans le rôle d'Hamlet
16. good (beneficial):
to be good for person, plant
faire du bien à
to be good for skin, health
être bon pour
to be good for business, morale
être bon pour
exercise is good for you
l'exercice fait du bien
he eats more than is good for him
il mange plus qu'il ne devrait
say nothing if you know what's good for you
si je peux te donner un conseil, ne dis rien
17. good (effective):
good example, knife, shampoo, method
bon/bonne (for doing pour faire)
to look good design, wallpaper:
faire de l'effet
this will look good on your CV βρετ or résumé αμερικ
cela fera bien sur votre CV
18. good (suitable):
good book, day, moment, name
bon/bonne (for pour)
19. good (fluent):
he speaks good Spanish
il parle bien espagnol
her English is good
son anglais est bon
20. good (fortunate):
this new law is a good thing
cette nouvelle loi est une bonne chose
it's a good job or thing (that)
heureusement que
it's a good job or thing too!
tant mieux!
we've never had it so good οικ
les affaires n'ont jamais été aussi prospères
industry has never had it so good
l'industrie n'a jamais été aussi prospère
it's too good to be true
c'est trop beau pour être vrai
21. good (sensible):
good choice, idea, investment
bon/bonne
that's a good question
bonne question
that's a good point
tout à fait
22. good (close) προσδιορ:
good friend, relationship
bon/bonne
23. good (serviceable):
this season ticket is good for two more months
cette carte d'abonnement est valable encore deux mois
he's good for another 20 years
il sera encore là dans 20 ans
the car is good for another 10, 000 km
la voiture fera encore 10 000 km
it's as good a reason as any
c'est une raison comme une autre
to be good for a loan
avoir de l'argent à prêter
24. good (accurate):
good description, spelling
bon/bonne
to keep good time clock, watch:
être très précis
25. good (fit to eat):
good meat, cheese
bon/bonne
26. good (substantial) προσδιορ:
good salary, size, kilo, length, hour, mile
bon/bonne
it must be worth a good 2, 000 dollars
ça doit valoir au moins 2 000 dollars
a good 20 years ago
il y a au moins 20 ans
a good thick mattress
un matelas bien épais
a good long walk/talk
une bonne balade/discussion
good and early
de très bonne heure
27. good (hard) προσδιορ:
good kick, punch
bon/bonne
give it a good clean
nettoie-le bien
we had a good laugh/look
on a bien ri/regardé
28. good archaic ΝΑΥΣ:
the good ship Neptune
le Neptune.
IV. as good as ΕΠΊΡΡ
1. as good as (virtually):
as good as
quasiment
the match is as good as lost
le match est quasiment perdu
to be as good as new
être comme neuf/neuve
2. as good as (tantamount to):
it's as good as saying yes/giving him a blank cheque
c'est comme si tu disais oui/lui donnais carte blanche
3. as good as (by implication):
he as good as called me a liar
il m'a plus ou moins traité de menteur
V. for good ΕΠΊΡΡ
for good
pour toujours
VI. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΕΠΙΦΏΝ
good (expressing pleasure, satisfaction)
c'est bien!
good (with relief)
tant mieux!
good (to encourage, approve)
très bien!
good (in assent)
très bien!
VII. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd]
good for you! (approvingly)
bravo!
good for you! (sarcastically)
tant mieux pour toi!
that's a good one! joke, excuse:
elle est bonne celle-là!
good on you οικ! βρετ
bravo!
good thinking
bien vu!
everything came good in the end
tout s'est bien terminé
to be caught with the goods οικ
être pris en flagrant délit
to be onto a good thing οικ, to have a good thing going οικ
être sur un bon filon
you can have too much of a good thing
il ne faut pas abuser des bonnes choses
better2 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΟΥΣ
better
parieur/-ieuse αρσ/θηλ
on–off ΕΠΊΘ
on–off button, control:
on–off
marche-arrêt
I. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΟΥΣ οικ (start) Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.
the off
le départ
just before the off
juste avant le départ
from the off μτφ
dès le départ
II. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΕΠΊΡΡ
1. off (leaving):
to be off
partir, s'en aller
it's time you were off
il est temps que tu partes
they're off to the States today
ils partent pour les États-Unis aujourd'hui
I'm off (gen)
je m'en vais
I'm off (to avoid sb)
je ne suis pas là
to be off to a good start
avoir pris un bon départ
‘…and they're off!’ ΙΠΠΟΔΡ
‘…et les voici partis!’
he's off again talking about his exploits! μτφ
et voilà c'est reparti, il raconte encore ses exploits!
2. off (at a distance):
to be 30 metres/kilometres off
être à 30 mètres/kilomètres
some way/not far off
assez/pas très loin
3. off (ahead in time):
Easter is a month off
Pâques est dans un mois
the exam is still several months off
l'examen n'aura pas lieu avant plusieurs mois
4. off ΘΈΑΤ:
shouting/trumpet sound off
on entend des cris/une trompette dans les coulisses
III. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΕΠΊΘ
1. off (free):
to have Monday off to do
prendre sa journée de lundi pour faire
Tuesday's my day off
je ne travaille pas le mardi
to have the morning off
avoir la matinée libre
did you have the morning off?
est-ce que tu as pris ta matinée?
I got time off
on m'a permis de m'absenter
2. off (turned off):
to be off water, gas:
être coupé
to be off tap:
être fermé
to be off light, TV:
être éteint
in the ‘off’ position
en position ‘fermé’
3. off (cancelled):
to be off match, party:
être annulé
our engagement's off
nous avons rompu nos fiançailles
the coq au vin is off (from menu)
il n'y a plus de coq au vin
4. off (removed):
the lid or top is off
il n'y a pas de couvercle
the handle's off
la poignée s'est cassée
with her make-up off
sans maquillage
with his shoes off
sans ses chaussures
to have one's leg off οικ
se faire couper la jambe
25% off ΕΜΠΌΡ
25% de remise
5. off (bad) οικ:
to be off food:
être avarié
to be off milk:
avoir tourné
IV. off and on ΕΠΊΡΡ
off and on
par périodes
V. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΠΡΌΘ
1. off (away from in distance):
off Rocky Point/the west coast
au large du Rocky Point/de la côte ouest
three metres off the ground
à trois mètres (au-dessus) du sol
2. off (away from in time):
to be a long way off doing
être encore loin de faire
he's only a year off retirement
il n'a plus qu'un an avant la retraite
3. off:
off, a. just off area
juste à côté de
there's a kitchen (just) off the dining room
il y a une cuisine juste à côté de la salle à manger
a house just off the path
une maison à quelques mètres du sentier
just off the motorway
juste à la sortie de l'autoroute
in a street (leading) off the main road
dans une rue qui donne sur l'avenue principale
4. off (astray from):
it is off the point or subject
là n'est pas la question
to be off centre
être mal centré
5. off (detached from):
to be off its hinges/off its base
être sorti de ses gonds/détaché de son socle
there's a button off your cuff
il manque un bouton à ton poignet de chemise
6. off (no longer interested in) οικ:
to be off drugs
avoir arrêté de se droguer
to be off one's food
ne pas avoir d'appétit
I'm off her/men at the moment!
il ne faut pas me parler d'elle/des hommes en ce moment!
ιδιωτισμοί:
off, a. off of οικ to borrow sth off a neighbour
emprunter qc à un voisin
to eat off a tray/a paper plate
manger sur un plateau/dans une assiette en papier
VI. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΕΠΙΦΏΝ
off! off! (as chant)
dehors! dehors!
off with her head!
qu'on lui coupe la tête!
(get) off οικ! (from wall etc)
descends (de là)!
VII. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf]
how are we off οικ for flour/sugar etc?
qu'est-ce qu'il nous reste comme farine/sucre etc?
that's a bit off οικ βρετ
ça c'est un peu fort οικ
to feel a bit off οικ(-colour) βρετ
ne pas être dans son assiette οικ
to have an off day
ne pas être dans un de ses bons jours
I. better off [βρετ ˌbɛtər ˈɒf] ΟΥΣ
the better-off + ρήμα πλ
les riches αρσ πλ
II. better off [βρετ ˌbɛtər ˈɒf] ΕΠΊΘ
1. better off (more wealthy):
better off
plus riche (than que)
their better-off neighbours
leurs voisins plus riches
I was better off then
j'avais plus d'argent à l'époque
2. better off (having more):
to be better off for space, books, boyfriends
avoir plus de (than que)
3. better off (in a better situation):
better off
mieux
you'd be better off in hospital
tu serais mieux à l'hôpital
you'd have been better off doing
tu aurais mieux fait de faire
you're better off as you are
tu es mieux comme tu es
you're better off without him
tu es mieux sans lui
I. well off [βρετ wɛlˈɒf] ΟΥΣ + ρήμα πλ
the well-off
les gens αρσ πλ aisés
the well-off
les riches αρσ πλ
the less well-off
les plus défavorisés αρσ πλ
II. well off [βρετ wɛlˈɒf] ΕΠΊΘ
1. well off (wealthy):
well off person, family, neighbourhood
aisé
2. well off (fortunate):
you don't know when you're well off
tu ne connais pas ton bonheur
ιδιωτισμοί:
to be well-off for space, provisions etc
avoir beaucoup de
I. street [βρετ striːt, αμερικ strit] ΟΥΣ
street
rue θηλ
in or on the street
dans la rue
across or over βρετ the street
de l'autre côté de la rue
to go down/go across the street
descendre/traverser la rue
to put or turn sb out on the street
mettre or jeter qn à la rue
to be on the or walk the streets homeless person:
être à la rue
to be on the or walk the streets prostitute:
faire le trottoir
to keep people off the streets
éviter que les gens ne se retrouvent à la rue
to keep trouble off the streets
maintenir l'ordre dans la rue
to take to the streets population, rioters:
descendre dans la rue
to take to the streets prostitute:
faire le trottoir
the man in the street
l'homme de la rue
the man in the street προσδιορ accident
de la circulation
the man in the street directory, plan, musician
des rues
II. street [βρετ striːt, αμερικ strit] ΕΠΊΘ
street style, drug, culture:
street
de la rue
III. street [βρετ striːt, αμερικ strit]
it's right up my/your street οικ
c'est exactement ce qu'il me/vous faut
they are streets apart βρετ
un abîme les sépare
to be in Queer Street βρετ οικ, παρωχ
être dans la panade αργκ
to be streets ahead of οικ βρετ
être bien meilleur que
I. run off ΡΉΜΑ [βρετ rʌn -, αμερικ rən -] (run off)
1. run off person, animal:
run off
partir en courant
to run off with person, savings
partir avec
2. run off liquid, water:
run off
couler
II. run off ΡΉΜΑ [βρετ rʌn -, αμερικ rən -] (run off [sth], run [sth] off)
1. run off (print):
run off copy
sortir (on sur)
2. run off (contest):
run off heats
disputer
piste [βρετ piːst, αμερικ pist] ΟΥΣ
piste
piste θηλ
to ski off piste
faire du ski hors piste
I. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΠΡΌΘ When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.
1. on (position):
on
sur
on the table/the pavement
sur la table/le trottoir
on the coast/the lake
sur la côte/le lac
on top of the piano
sur le piano
on the wall/ceiling/blackboard
au mur/plafond/tableau noir
on the floor
par terre
there's a stain on it
il y a une tache dessus
to live on Park Avenue
habiter Park Avenue
it's on Carson Road
c'est sur Carson Road
on the M4 motorway
sur l'autoroute M4
a studio on Avenue Montaigne
un studio Avenue Montaigne
the paintings on the wall
les tableaux qui sont au mur
accidents on and off the piste
des accidents sur la piste et en dehors
to climb/leap on to sth
grimper/sauter sur qc
2. on (indicating attachment, contact):
to hang sth on a nail
accrocher qc à un clou
on a string
au bout d'une or attaché à une ficelle
to put a hand on sb's shoulder
mettre la main sur l'épaule de qn
to punch sb on the nose/on the chin
donner un coup dans le nez/sur le menton de qn
3. on (on or about one's person):
I've got no small change on me
je n'ai pas de monnaie sur moi
have you got the keys on you?
est-ce que tu as les clés (sur toi)?
to have a ring on one's finger
avoir une bague au doigt
the finger with the ring on it
le doigt qui porte la bague
a girl with sandals on her feet
une fille avec des sandales aux pieds
to have a smile/to have a frown on one's face
sourire/froncer les sourcils
4. on (about, on the subject of):
on
sur
a book/a programme on Africa
un livre/une émission sur l'Afrique
information on the new tax
des renseignements sur le nouvel impôt
to read Freud on dreams
lire ce que Freud a écrit sur les rêves
have you heard him on electoral reform?
est-ce que tu l'as entendu parler de la réforme électorale?
we're on fractions in maths
en maths, nous en sommes aux fractions
5. on (employed, active):
to be on team
faire partie de
to be on board, committee, council
être membre de
to be on the Gazette
travailler pour la Gazette
a job on the railways
un travail dans les chemins de fer
there's a bouncer on the door
il y a un videur à la porte
there are 20 staff on this project
il y a 20 personnes qui travaillent sur ce projet
6. on (in expressions of time):
on 22 February
le 22 février
on Friday
vendredi
on Saturdays
le samedi
on the night of 15 May
la nuit du 15 mai
on or about the 23rd
vers le 23
on sunny days
quand il fait beau
on Christmas Day
le jour de Noël
on your birthday
le jour de ton anniversaire
7. on (immediately after):
on his arrival
à son arrivée
on the death of his wife
à la mort de sa femme
on hearing the truth she…
quand elle a appris la vérité, elle…
on reaching London he…
quand il est arrivé à Londres, il…
8. on (taking, using):
to be on tablets/steroids/heroin
prendre des médicaments/des stéroïdes/de l'héroïne
to be on drugs
se droguer
to be on 40 (cigarettes) a day
fumer 40 cigarettes par jour
to be on a bottle of whisky a day
boire une bouteille de whisky par jour
9. on (powered by):
to work or run on batteries
fonctionner sur piles
to work or run on batteries
marcher à piles
to run on electricity
marcher sur secteur
to run on electricity
marcher à l'électricité
10. on (indicating support):
on
sur
to stand on one leg
se tenir sur un pied
to lie on one's back
s'allonger sur le dos
put it on its side
pose-le sur le côté
11. on (indicating a medium):
on TV/the radio
à la télé/radio
I heard it on the news
j'ai entendu ça au journal
on video/cassette
en vidéo/cassette
on disk/computer
sur disquette/ordinateur
on channel four
sur la quatrième chaîne
to play sth on the piano
jouer qc au piano
with Lou Luciano on drums
avec Lou Luciano à la batterie
12. on (income, amount of money):
to be on £20, 000 a year
gagner 20 000 livres sterling par an
to be on a salary or income of £15, 000
gagner 15 000 livres sterling
he's on more than me
il gagne plus que moi
to be on a low income
avoir un bas salaire
13. on (paid for by, at the expense of):
this round is on me
c'est ma tournée
have a beer on me
je te paye une bière
14. on (repeated events):
disaster on disaster
désastre sur désastre
defeat on defeat
défaite sur défaite
15. on (in scoring):
to be on 25 points
avoir 25 points
Martin is the winner on 50 points
Martin est le gagnant avec 50 points
16. on ΙΠΠΟΔΡ:
he's got £10 on Easy Rider
il a parié 10 livres sterling sur Easy Rider
I'll have 50 dollars on Rapido
je parie 50 dollars sur Rapido
17. on ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
to travel on the bus/train
voyager en bus/train
to be on the plane/the train
être dans l'avion/le train
to be on the yacht
être sur le yacht
to be on one's bike
être à vélo
to leave on the first train/flight
prendre le premier train/avion
II. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΕΠΊΘ
1. on (taking place, happening):
to be on event:
avoir lieu
is the match still on?
est-ce que le match aura lieu quand même?
the engagement is back on again
ils sont à nouveau fiancés
while the meeting is on
pendant la réunion
there's a war/recession on
il y a une guerre/récession
I've got nothing on tonight
je n'ai rien de prévu pour ce soir
to have something on
avoir quelque chose de prévu
I've got a lot on
je suis très occupé
2. on (being broadcast, performed, displayed):
Euro-express is on tonight
il y a Euro-express à la télé ce soir
the news is on in 10 minutes
le journal est dans 10 minutes
it's on at the Rex
ça passe au Rex
there's an exhibition on at the Town Hall
il y a une exposition à la mairie
what's on? (on TV)
qu'est-ce qu'il y a à la télé?
what's on? (at the cinema)
qu'est-ce qui passe au cinéma?
what's on? (at the theatre)
qu'est-ce qu'il y a à l'affiche or au théâtre?
there's nothing on
il n'y a rien de bien
Hamlet is still on
Hamlet est toujours à l'affiche
3. on (functional, live):
to be on TV, oven, heating, light:
être allumé
to be on handbrake:
être serré
to be on dishwasher, radio, washing machine:
marcher
to be on hot tap, gas tap:
être ouvert
the power is on
il y a du courant
the power is back on
le courant est rétabli
the switch is in the ‘on’ position
l'interrupteur est en position ‘allumé’
4. on βρετ (permissible):
it's just or simply not on (out of the question)
c'est hors de question
it's just or simply not on (not the done thing)
ça ne se fait pas
it's just or simply not on (unacceptable)
c'est inadmissible
it's simply not on to expect me to do that
c'est inadmissible de penser que je vais faire ça
5. on (attached, in place):
to be on lid, top, cap:
être mis
the cap isn't properly on
le couvercle est mal mis
once the roof is on
une fois le toit construit
III. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΕΠΊΡΡ
1. on (on or about one's person):
to have a hat/coat on
porter un chapeau/manteau
to have one's glasses on
porter ses lunettes
he's got his suit on
il est en costume
to have nothing on
être nu, ne rien avoir sur le dos
on with your coats!
allez, mettez vos manteaux!
to have make-up on
être maquillé
with sandals/slippers on
en sandales/pantoufles
2. on (ahead in time):
20 years on he was still the same
20 ans plus tard, il n'avait pas changé
a few years on from now
dans quelques années
from that day on
à partir de ce jour-là
to be well on in years
ne plus être tout jeune
the party lasted well on into the night
la soirée s'est prolongée tard dans la nuit
3. on (further):
to walk on
continuer à marcher
to walk on another 2 km
faire encore 2 km
to go on to Newcastle
continuer jusqu'à Newcastle
to go to Paris then on to Marseilles
aller à Paris et de là à Marseille
to play/work on
continuer à jouer/travailler
a little further on
un peu plus loin
4. on (on stage):
I'm on after the juggler
je passe juste après le jongleur
he's not on until Act II
il n'entre en scène qu'au deuxième acte
you're on!
en scène!
IV. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] on and off, a. off and on ΕΠΊΡΡ
to see sb on and off
voir qn de temps en temps
she's been working at the novel on and off for years
ça fait des années que son roman est en chantier
he lives there on and off
il y habite de temps en temps
to flash on and off
clignoter
V. on and on ΕΠΊΡΡ
to go on and on speaker:
parler pendant des heures
to go on and on lectures, speech:
durer des heures
he went or talked on and on about the war
il n'a pas arrêté de parler de la guerre
the list goes on and on
la liste n'en finit pas
VI. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn]
on → get
you're on
d'accord
are you still on for tomorrow's party?
c'est toujours d'accord pour la soirée de demain?
to be always on at sb
être toujours sur le dos de qn
she's always on at me to get my hair cut
elle est toujours sur mon dos pour que je me fasse couper les cheveux
what's he on about? βρετ
qu'est-ce qu'il raconte?
I don't know what you're on about
je ne sais pas de quoi tu parles
he's been on to me about the lost files βρετ
il m'a contacté à propos des dossiers perdus
I. limit [βρετ ˈlɪmɪt, αμερικ ˈlɪmɪt] ΟΥΣ
1. limit (maximum extent):
limit
limite θηλ
there will be no limit to the violence
la violence ne connaîtra pas de limites
it's beyond the limit(s) of my experience
cela sort des limites de mon expérience
to push sb to the limit
pousser qn à bout
he has pushed my patience to the limit or to its limits
il est venu à bout de ma patience
it's the limit οικ!
ça dépasse les bornes!
you're the limit οικ!
tu dépasses les bornes!
2. limit (legal restriction):
limit
limitation θηλ (on sur)
public spending limits
limitation des dépenses publiques
safety limits
limites imposées par les normes de la sécurité
to be over/under the limit (of alcohol)
avoir trop/ne pas avoir trop d'alcool dans le sang
3. limit (boundary):
limit (of territory, universe, power, science)
limite θηλ (of de)
within the limits of what we can do
dans la limite de ce que l'on peut faire
‘is it possible?’—‘yes, within limits’
‘est-ce possible?’—‘oui, dans une certaine limite’
to be off limits ΣΤΡΑΤ
être interdit d'accès
the garden is off limits
l'accès au jardin est interdit
my private life is off limits
ma vie privée ne vous concerne pas
II. limit [βρετ ˈlɪmɪt, αμερικ ˈlɪmɪt] ΡΉΜΑ μεταβ (restrict)
limit use, imports, actions
limiter
to be limited to doing
se limiter à faire
spending is limited to two million
les dépenses sont limitées à deux millions
places are limited to 60
le nombre de places est limité à 60
III. limit [βρετ ˈlɪmɪt, αμερικ ˈlɪmɪt] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to limit oneself
s'imposer des limites
to limit oneself to amount, quantity
se limiter à
you're limiting yourself by not doing
tu te limites trop en ne faisant pas
fall off ΡΉΜΑ [βρετ fɔːl -, αμερικ fɔl -]
1. fall off κυριολ person, leaf, hat, label:
fall off
tomber
2. fall off μτφ:
fall off attendance, takings, sales, output:
diminuer
fall off enthusiasm, standard, quality:
baisser
fall off support, interest:
retomber
fall off curve on graph:
décroître
I. clear off ΡΉΜΑ [βρετ klɪə -, αμερικ ˈklɪr -] (clear off) οικ βρετ
1. clear off (run away):
clear off
filer οικ
clear off
se sauver
2. clear off (go away):
clear off
ficher le camp οικ
clear off, I'm busy
fiche le camp, je suis occupé οικ
clear off!
fichez le camp! οικ
II. clear off ΡΉΜΑ [βρετ klɪə -, αμερικ ˈklɪr -] (clear off [sth]) αμερικ
clear off table:
clear off
débarrasser
I. better1 [ˈbetəʳ, αμερικ ˈbet̬ɚ] ΕΠΊΘ συγκρ of good
1. better (finer, superior):
better
meilleur(e)
sb's better nature
le bon cœur de qn
better luck next time
plus de chance la prochaine fois
it's better that way
c'est mieux comme ça
far better
beaucoup mieux
to be better at sth
être meilleur à qc
to be better at singing than sb
chanter mieux que qn
to be better for sb/sth
être mieux pour qn/qc
2. better (healthier):
to be better
aller mieux
to be a bit better
aller un peu mieux
to get better (improve)
aller mieux
to get better be cured
être guéri
3. better (most of):
the better part
la majeure partie
ιδιωτισμοί:
discretion is the better part of valour παροιμ
mieux vaut ne pas se faire remarquer
better late than never παροιμ
mieux vaut tard que jamais παροιμ
better safe than sorry παροιμ
mieux vaut prévenir que guérir παροιμ
to go one better
faire mieux
II. better1 [ˈbetəʳ, αμερικ ˈbet̬ɚ] ΕΠΊΡΡ συγκρ of well
1. better (manner):
better
mieux
better dressed/written
mieux habillé(e)/écrit(e)
to do much better
faire beaucoup mieux
to like sth much better than sth
aimer qc beaucoup plus que qc
there is nothing better than ...
il n'y a rien de mieux que ...
or better still ...
ou mieux encore ...
2. better (degree):
better
plus
to be better-known for sth than sth
être surtout connu pour qc plutôt que pour qc
3. better (more advisably):
you'd do better to leave
tu ferais mieux de partir
you had better do sth
il faut que tu fasses qc (υποτ)
to think better of it
changer d'avis (après réflexion)
III. better1 [ˈbetəʳ, αμερικ ˈbet̬ɚ] ΟΥΣ no πλ
1. better:
better
mieux αρσ
not to have seen better
ne pas avoir vu mieux
the more you do sth, the better it is
plus tu fais qc et meilleur c'est
to change for the better
changer en mieux
to expect better of sb
s'attendre à mieux de qn
the sooner, the better
le plus tôt sera le mieux
so much the better
encore mieux
2. better πλ μτφ:
sb's betters
ceux qui sont supérieurs à qn
ιδιωτισμοί:
to get the better of sb
triompher de qn
for better or (for) worse
pour le meilleur ou pour le pire
IV. better1 [ˈbetəʳ, αμερικ ˈbet̬ɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. better (beat):
better time
améliorer
2. better (go further than):
better
renchérir sur
3. better (in standing):
better
améliorer
to better oneself
s'élever
I. well2 [wel] ΟΥΣ
well
puits αρσ
oil well
puits de pétrole
II. well2 [wel] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. well:
to well (up) out of sth water
remonter de qc
2. well μτφ:
to well up in sb/sth
monter en qnqc
I. well1 <better, best> [wel] ΕΠΊΘ
to be/feel/get well
aller bien
all is well
tout va bien
to look well
avoir l'air d'aller bien
II. well1 <better, best> [wel] ΕΠΊΡΡ
1. well (in a good manner):
well
bien
well done!
bravo!
well put
bien dit
2. well (thoroughly):
well
bien
well east
plus à l'est
to be pretty well
aller plutôt bien
to be pretty well paid
être plutôt bien payé
to be pretty well the same thing
être à peu près la même chose
well and truly
complètement
well below (sth)
bien en dessous (de qc)
to be well pleased with sth
être satisfait de qc
3. well (justifiably):
I can't very well ask him
je ne peux pas raisonnablement lui demander
ιδιωτισμοί:
to be all well and good, that's all very well
c'est certes bien
as well
aussi
as well as
ainsi que
it is just as well that
heureusement que
to be well in with sb/sth βρετ οικ, to be in well with sb/sth αμερικ οικ
être en de bons termes avec qn/qc
to be well out of it βρετ, αυστραλ
s'en sortir bien
III. well1 [wel] ΕΠΙΦΏΝ (exclamation)
well
eh bien!
well, well!
eh bien!
oh well!
oh!
very well!
très bien!
I. good <better, best> [gʊd] ΕΠΊΘ
good
bon(ne)
to be a good catch
être une bonne affaire
to have good eyes/ears
avoir de bons yeux/bonnes oreilles
to be good with one's hands
être adroit de ses mains
to have (got) it good οικ
avoir (eu) de la chance
to be/sound too good to be true
être/paraître trop beau pour être vrai
to be good for business ΟΙΚΟΝ
être bon pour les affaires
all in good time
chaque chose en son temps
to make sth good (pay for)
payer qc
to make sth good (do successfully)
faire qc avec succès
to be as good as new
être comme neuf
to be good and ready
être fin prêt
the good old days
le bon vieux temps
II. good [gʊd] ΟΥΣ no πλ
good
bien αρσ
to be up to no good
n'avoir rien de bon en tête
to do sb good to +infin
faire du bien à qn de +infin
for one's own good
pour son bien
ιδιωτισμοί:
for good
définitivement
for good (and all)
une fois pour toute
III. good [gʊd] ΕΠΙΦΏΝ
1. good (said to express approval):
good
bien
2. good (said to express surprise or shock):
good God!
mon Dieu!
good gracious!
c'est pas vrai!
3. good (said as greeting):
good evening!
bonsoir!
good morning!
bonjour!
4. good βρετ (said to accept order):
very good!
d'accord!
better2 ΟΥΣ
better
parieur(-euse) αρσ (θηλ)
I. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
to be one metre off sb/sth
être à un mètre de qn/qc
the top is off the jar
le couvercle n'est pas sur le bocal
off the point
hors de propos
off Dover
au large de Douvres
the mill is off the road
le moulin est à l'écart de la route
2. off (away from):
her street is off the avenue
sa rue part de l'avenue
to take sth off the shelf/wall
prendre qc sur l'étagère/enlever qc du mur
keep off the grass
pelouse interdite
to go off the air ΡΑΔΙΟΦ
quitter l'antenne
3. off (down from):
to fall/jump off a ladder
tomber/sauter d'une échelle
to get off the train
descendre du train
4. off (from):
to eat off a plate
manger dans une assiette
to wipe the water off the bench
essuyer l'eau du banc
to cut a piece off this cheese
couper un morceau de ce fromage
to take £10 off the price
faire une réduction de 10£
to borrow money off sb οικ
emprunter de l'argent à qn
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
cesser d'aimer qn/qc
to be off drugs
être désintoxiqué
II. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
to switch/turn sth off
éteindre/arrêter qc
it's off between them μτφ
c'est fini entre eux
2. off (away):
the town is 8 km off
la ville est à 8 km
not far/some way off
pas très loin/à quelque distance
to go/run off
partir/partir en courant
it's time I was off
il est temps que je m'en aille υποτ
we're off on Tuesday
nous ne sommes pas là jeudi
to be off ΑΘΛ
avoir pris le départ
3. off (removed):
there's a button off
il manque un bouton
the lid's off
le couvercle n'est pas dessus
with one's coat off
sans manteau
4. off (free from work):
to get off at 4:00
sortir du travail à 4 h
to get a day off
avoir un jour de congé
to take time/an afternoon off
prendre du temps/un après-midi de libre
5. off (completely):
to kill off
anéantir
to pay sth off
finir de payer qc
6. off ΕΜΠΌΡ:
5% off
5% de rabais
7. off (until gone):
to walk off the dinner
faire une promenade digestive
to sleep off the wine
cuver son vin
to work off the calories
brûler les calories
ιδιωτισμοί:
straight [or right] off
tout de suite
off and on [or on and off]
de temps en temps
it rained off and on
il pleuvait par intermittence
III. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
off light
éteint(e)
off tap
fermé(e)
off water, electricity
coupé(e)
off concert
annulé(e)
off engagement
rompu(e)
2. off (bad):
off day
mauvais(e)
off milk
tourné(e)
off food
avarié(e)
3. off (free from work):
to be off at 5 o'clock
terminer à 5 h
I'm off on Mondays
je ne suis pas là le lundi
4. off αυστραλ, βρετ (provided for):
to be badly off
être dans la gêne
to be well/badly off for sth
être bien pourvu en/à court de qc
5. off (sold out):
veal is off now
il n'y a plus de veau
6. off βρετ (rude):
that's a bit off!
c'est plutôt dur à avaler!
to go off on sb αμερικ οικ
engueuler qn
IV. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΟΥΣ no πλ βρετ
off
départ αρσ
V. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ οικ (kill)
off
buter
à la limite, je ferais mieux de ...
in a way, I'd be better off ...
I. better [ˈbet̬·ər] ΕΠΊΘ συγκρ of good
1. better (finer, superior):
better
meilleur(e)
sb's better nature
le bon cœur de qn
better luck next time
plus de chance la prochaine fois
it's better that way
c'est mieux comme ça
far better
beaucoup mieux
to be better at sth
être meilleur à qc
to be better at singing than sb
chanter mieux que qn
to be better for sb/sth
être mieux pour qn/qc
2. better (healthier):
to be better
aller mieux
to be a bit better
aller un peu mieux
to get better (improve)
aller mieux
to get better be cured
être guéri
3. better (most of):
the better part
la majeure partie
ιδιωτισμοί:
discretion is the better part of valor παροιμ
mieux vaut ne pas se faire remarquer
better late than never παροιμ
mieux vaut tard que jamais παροιμ
better safe than sorry παροιμ
mieux vaut prévenir que guérir παροιμ
to go one better
faire mieux
II. better [ˈbet̬·ər] ΕΠΊΡΡ συγκρ of well
1. better (manner):
better
mieux
better dressed/written
mieux habillé(e)/écrit(e)
to do much better
faire beaucoup mieux
to like sth much better than sth
aimer qc beaucoup plus que qc
there is nothing better than ...
il n'y a rien de mieux que ...
or better still ...
ou mieux encore ...
2. better (degree):
better
plus
to be better-known for sth than sth
être surtout connu pour qc plutôt que pour qc
3. better (more advisably):
you'd do better to leave
tu ferais mieux de partir
you had better do sth
il faut que tu fasses qc (υποτ)
to think better of it
changer d'avis (après réflexion)
III. better [ˈbet̬·ər] ΟΥΣ
1. better:
better
mieux αρσ
not to have seen better
ne pas avoir vu mieux
the more you do sth, the better it is
plus tu fais qc et meilleur c'est
to change for the better
changer en mieux
to expect better of sb
s'attendre à mieux de qn
the sooner, the better
le plus tôt sera le mieux
so much the better
encore mieux
2. better πλ μτφ:
sb's betters
ceux qui sont supérieurs à qn
ιδιωτισμοί:
to get the better of sb
triompher de qn
for better or (for) worse
pour le meilleur ou pour le pire
IV. better [ˈbet̬·ər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. better (beat):
better time
améliorer
2. better (go further than):
better
renchérir sur
3. better (in standing):
better
améliorer
to better oneself
s'élever
I. well2 [wel] ΟΥΣ
well
puits αρσ
oil well
puits de pétrole
II. well2 [wel] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. well:
to well (up) out of sth water
remonter de qc
2. well μτφ:
to well up in sb/sth
monter en qnqc
I. well1 <better, best> [wel] ΕΠΊΘ
to be/feel/get well
aller bien
all is well
tout va bien
to look well
avoir l'air d'aller bien
II. well1 <better, best> [wel] ΕΠΊΡΡ
1. well (in a good manner):
well
bien
well done!
bravo!
well put
bien dit
2. well (thoroughly):
well
bien
to be pretty well
aller plutôt bien
to be pretty well paid
être plutôt bien payé
well and truly
complètement
well below (sth)
bien en dessous (de qc)
3. well (justifiably):
I can't very well ask him
je ne peux pas raisonnablement lui demander
ιδιωτισμοί:
as well
aussi
as well as
ainsi que
it is just as well that
heureusement que
to be in well with sb/sth οικ
être en bons termes avec qn/qc
III. well1 [wel] ΕΠΙΦΏΝ (exclamation)
well
eh bien!
well, well!
eh bien!
oh well!
oh!
very well!
très bien!
I. good <better, best> [gʊd] ΕΠΊΘ
good
bon(ne)
to be a good catch
être une bonne affaire
to have good eyes/ears
avoir de bons yeux/bonnes oreilles
to be good with one's hands
être adroit de ses mains
to have (got) it good οικ
avoir (eu) de la chance
to be/sound too good to be true
être/paraître trop beau pour être vrai
to be good for business ΟΙΚΟΝ
être bon pour les affaires
all in good time
chaque chose en son temps
to make sth good (pay for)
payer qc
to make sth good (do successfully)
réussir qc
to be as good as new
être comme neuf
to be good and ready
être fin prêt
the good old days
le bon vieux temps
II. good [gʊd] ΟΥΣ
good
bien αρσ
to be up to no good
n'avoir rien de bon en tête
to do sb good to +infin
faire du bien à qn de +infin
for one's own good
pour son bien
ιδιωτισμοί:
for good
définitivement
III. good [gʊd] ΕΠΙΦΏΝ
1. good (said to express approval):
good
bien
2. good (said to express surprise or shock):
good God!
mon Dieu!
3. good (said as greeting):
good evening!
bonsoir!
good morning!
bonjour!
4. good (said to express agreement):
very good!
d'accord!
I. off [af] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
to be three feet off sb/sth
être à trois pieds de qn/qc
the top is off the jar
le couvercle n'est pas sur le bocal
off the point
hors de propos
just off Cape Cod
juste au large de Cape Cod
the mill is off the road
le moulin est à l'écart de la route
2. off (away from):
her street is off the main road
sa rue part de la route principale
to take sth off the shelf/wall
prendre qc sur l'étagère/enlever qc du mur
keep off the grass
pelouse interdite
to go off the air ΡΑΔΙΟΦ
quitter l'antenne
3. off (down from):
to fall/jump off a ladder
tomber/sauter d'une échelle
to get off the train
descendre du train
4. off (from):
to eat off a plate
manger dans une assiette
to wipe the water off the bench
essuyer l'eau qui est sur le banc
to cut a piece off this cheese
couper un morceau de ce fromage
to take $10 off the price
faire une réduction de 10 dollars
to borrow money off of sb οικ
taper de l'argent à qn
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
cesser d'aimer qn/qc
to be off drugs
être désintoxiqué
II. off [af] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
to switch/turn sth off
éteindre/arrêter qc
it's off between them μτφ
c'est fini entre eux
2. off (away):
the town is 5 miles off to the east
la ville est à 5 miles vers l'est
not far/a way's off
pas très loin/à quelque distance
to drive/run off
partir/partir en courant
it's time I was off
il est temps que je m'en aille υποτ
we're off on Tuesday
nous ne sommes pas là jeudi
3. off (removed):
the lid's off
le couvercle n'est pas dessus
with one's coat off
sans manteau
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
sortir du travail à 16 h
to get a day off
avoir un jour de congé
to take time/an afternoon off
prendre des congés/prendre son après-midi
5. off (completely):
to kill off
anéantir
to pay sth off
finir de payer qc
6. off ΕΜΠΌΡ:
5% off
5% de rabais
7. off (until gone):
to walk off the dinner
faire une promenade digestive
to sleep off the wine
cuver son vin
to work off the calories
brûler les calories
ιδιωτισμοί:
straight [or right] off
tout de suite
off and on, on and off
de temps en temps
it rained off and on
il pleuvait par intermittence
III. off [af] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
off light
éteint(e)
off faucet
fermé(e)
off water, electricity
coupé(e)
off concert
annulé(e)
off engagement
rompu(e)
2. off (bad):
off day
mauvais(e)
3. off (free from work):
to be off at 5 a.m.
terminer à 17h
I'm off on Mondays
je ne suis pas là le lundi
4. off (provided for):
to be badly off
être gêné
to be well/not well off for sth
être bien pourvu en/à court de qc
5. off (rude):
to go off on sb οικ
engueuler qn
IV. off [af] ΡΉΜΑ μεταβ οικ (kill)
off
buter
Present
Ibetter
youbetter
he/she/itbetters
webetter
youbetter
theybetter
Past
Ibettered
youbettered
he/she/itbettered
webettered
youbettered
theybettered
Present Perfect
Ihavebettered
youhavebettered
he/she/ithasbettered
wehavebettered
youhavebettered
theyhavebettered
Past Perfect
Ihadbettered
youhadbettered
he/she/ithadbettered
wehadbettered
youhadbettered
theyhadbettered
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Goods may cause problems beyond their value; for example, furniture may have not easily seen bedbugs, which may cause an infestation which is difficult and expensive to eradicate.
en.wikipedia.org
The goods of the restaurant -- the furniture and other tangible property -- have been removed by the bailiff, and the locks have been changed on the store.
www.thesudburystar.com
Internal knowledge spillover occurs if there is a positive impact of knowledge between individuals within an organization that produces goods and/or services.
en.wikipedia.org
An article in the town newspaper from a citizen lamented the lack of fire-fighting facilities and deplored the pilfering of goods slaved from the fire.
en.wikipedia.org
The necessary passenger coaches were built on the chassis of goods wagons.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "better off" σε άλλες γλώσσες