Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

追问到底底
s'introduire dans quelque chose

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. break into ΡΉΜΑ [βρετ breɪk -, αμερικ breɪk -] (break into [sth])

1. break into (enter by force):

break into building
break into safe, till

2. break into (start to use):

break into new packet, new bottle, banknote, savings

3. break into (encroach on):

break into leisure time, working day
break into morning, day

4. break into (begin to do):

5. break into (make headway):

break into company: market
break into person: job market
break into person: show business
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
violer domicile
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

into [βρετ ˈɪntʊ, ˈɪntə, αμερικ ˈɪntu, ˈɪn(t)ə] ΠΡΌΘ Into is used after certain nouns and verbs in English (way into, change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry (way, change, stray etc.).
into is used in the structure verb + sb + into + doing (to bully sb into doing, to fool sb into doing). For translations of these structures see the appropriate verb entry (bully, fool etc.).
For translations of expressions like get into trouble, go into detail, get into debt etc. you should consult the appropriate noun entry (trouble, detail, debt etc.).

1. into (indicating change of position, location):

to put sth into container, envelope, drainer, room
to come/go into room, building, zone
to disappear into forest, mist

2. into (indicating change of shape, form, value):

to turn into butterfly, frog

3. into (indicating duration):

4. into (indicating a point in a process):

we were well into 1988 when

5. into (indicating direction):

6. into (keen on) οικ:

être fana de οικ
jazz, athletics, architecture etc she's into art in a big way, she's heavily into art

7. into (indicating impact):

to run into sth
to bang into sb/sth
heurter qn/qc

8. into ΜΑΘ:

8 into 24 goes 3 times or is 3

I. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΟΥΣ

1. way (route, road):

chemin αρσ (from de, to à)
to live over the way οικ
the way ahead κυριολ
a way around κυριολ obstacle
the way forward μτφ
l'entrée (to de)
la sortie (of de)
there's no way out μτφ
envoyer promener qn οικ
to be on the way out μτφ
to be out of sb's way
along the way κυριολ
along the way μτφ
to go one's own way μτφ
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc

2. way (direction):

direction θηλ
sens αρσ
to put sth sb's way οικ
filer qc à qn οικ

3. way (space in front, projected route):

passage αρσ
to bar/block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair, clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to keep out of sb's way
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc

4. way (distance):

distance θηλ
c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off κυριολ
we still have some way to go before doing κυριολ, μτφ
to go all the way (have sex) οικ two people:
to go all the way with sb οικ

5. way (manner of doing something):

façon θηλ
manière θηλ
she certainly has a way with her οικ βρετ
way to go οικ! αμερικ
voilà qui est bien! οικ
the way (that) sb does sth
I like the way you blame me! ειρων
no way οικ!
pas question! οικ
no way am I doing that οικ!

6. way (respect, aspect):

sens αρσ

7. way (custom, manner):

coutume θηλ
manière θηλ

8. way (will, desire):

to have one's (wicked) way with sb παρωχ or χιουμ

II. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΕΠΊΡΡ

to be way out (in guess, estimate) person:

III. by the way ΕΠΊΡΡ

by the way tell, mention:

by the way, …
à propos, …

I. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΟΥΣ

1. trouble U (problems):

problèmes αρσ πλ
problème αρσ
ennuis αρσ πλ
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
mal αρσ de dos
to have man or woman trouble οικ

2. trouble (difficulties):

difficultés θηλ πλ
to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:

3. trouble (effort, inconvenience):

peine θηλ
not to be any trouble child, animal:

4. trouble:

problèmes αρσ πλ
histoires θηλ πλ οικ
ennuis αρσ πλ
conflits αρσ πλ
incidents αρσ πλ
remous αρσ
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
here comes trouble! χιουμ
il a une sale gueule αργκ
to get into trouble with authorities, taxman

II. troubles ΟΥΣ ουσ πλ

1. troubles (worries):

soucis αρσ πλ
problèmes αρσ πλ d'argent

ιδιωτισμοί:

les troubles αρσ πλ (en Irlande)

III. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΡΉΜΑ μεταβ

1. trouble (bother) person:

trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question

2. trouble (worry):

trouble person
trouble mind

3. trouble (harass) person:

trouble person

4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:

trouble person
to be troubled by cough, pain

5. trouble (agitate) λογοτεχνικό breeze, wake:

trouble water

IV. to trouble onself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to trouble onself αυτοπ ρήμα:

don't trouble yourself! ειρων

V. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles

to get a girl into trouble ευφημ

I. stray [βρετ streɪ, αμερικ streɪ] ΟΥΣ

1. stray:

chien αρσ errant
chat αρσ vagabond

2. stray (bullet):

balle θηλ perdue

II. strays ΟΥΣ

strays ουσ πλ ΗΛΕΚΤΡΟΝ:

parasites αρσ πλ

III. stray [βρετ streɪ, αμερικ streɪ] ΕΠΊΘ

1. stray (lost):

stray dog
stray cat
stray child
stray sheep, goat

2. stray (isolated):

stray bullet
stray car, tourist
stray coin, crumb, pencil
qui traîne οικ

IV. stray [βρετ streɪ, αμερικ streɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. stray (wander) κυριολ:

stray animal, person, hand:
to stray onto the road animal:

2. stray μτφ:

stray eyes, mind:
stray thoughts:

3. stray ΘΡΗΣΚ:

4. stray (commit adultery):

stray ευφημ

I. go into ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] (go into [sth])

1. go into:

go into (take up) μτφ

2. go into (examine, investigate):

3. go into (explain, describe):

4. go into (launch into):

5. go into (be expended):

6. go into (hit):

go into car, driver:

I. get into ΡΉΜΑ (get into [sth])

1. get into (enter):

get into building
get into vehicle

2. get into (be admitted):

get into (as member) club
get into (as student) school, university

3. get into (squeeze into):

get into garment, size

II. get into ΡΉΜΑ (get [sb/sth] into)

get into good school, building, room, space:

faire entrer [qn/qc] dans

I. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΟΥΣ

1. fool (silly person):

idiot/-e αρσ/θηλ (to do de faire)
you stupid fool οικ!
any fool could do that οικ
(the) more fool you οικ!

2. fool ΙΣΤΟΡΊΑ (jester):

fou αρσ

3. fool βρετ ΜΑΓΕΙΡ:

II. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΕΠΊΘ προσδιορ αμερικ οικ

fool politician:

III. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΡΉΜΑ μεταβ

to fool sb out of money
se laisser abuser (by par)

IV. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΡΉΜΑ αμετάβ (joke, tease)

no fooling! ειρων
sans blague! οικ

V. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

VI. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful]

a fool and his money are soon parted παροιμ
tu m'en diras tant! οικ

I. detail [βρετ ˈdiːteɪl, αμερικ dəˈteɪl, ˈditeɪl] ΟΥΣ

1. detail:

détail αρσ
détail αρσ
détail αρσ
entrer dans les détails (about au sujet de)

2. detail ΤΈΧΝΗ:

détail αρσ

3. detail ΣΤΡΑΤ:

II. details ΟΥΣ

details ουσ πλ (information):

renseignements αρσ πλ
for further details ΕΜΠΌΡ

III. detail [βρετ ˈdiːteɪl, αμερικ dəˈteɪl, ˈditeɪl] ΡΉΜΑ μεταβ

1. detail (list):

detail plans, changes
detail items

ιδιωτισμοί:

to detail sb to sth
affecter qn à qc

debt [βρετ dɛt, αμερικ dɛt] ΟΥΣ

1. debt ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

dette θηλ (to envers)
créances θηλ πλ douteuses
she is $2, 000 in debt
I'm in debt (to the bank) to the tune of £7, 000
to pay off one's debts προσδιορ collection, recovery, relief
to pay off one's debts burden, interest, payment
to pay off one's debts capacity, level, ratio

2. debt (obligation):

dette θηλ (to envers)

I. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ] ΟΥΣ

1. change (alteration):

changement αρσ
to make changes in room, company

2. change (substitution, replacement):

changement αρσ (of de)

3. change (fresh, different experience):

changement αρσ
to need a change of air μτφ
the train was late, for a change ειρων

4. change (of clothes):

vêtements αρσ πλ de rechange

5. change (cash):

monnaie θηλ
you won't get much change out of £20 οικ

6. change (in bell-ringing):

to ring the changes κυριολ

7. change archaic ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

II. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. change (alter):

changer d'avis (about à propos de)

2. change (exchange for sth different):

change (gen) clothes, name, car
change (in shop) faulty item, unsuitable purchase
échanger (for pour)

3. change (replace sth dirty, old, broken):

change battery, bulb, fuse, linen, accessory, wheel

4. change (exchange with sb):

change clothes, seats
changer de place (with avec)
to change ends ΑΘΛ

5. change (actively switch):

change course, side, job, direction, transport, TV channel, hands, feet, doctor, dentist, agent, supplier
to change hands μτφ

6. change (alter character):

to change sb/sth into frog, prince
changer qn/qc en

7. change (replace nappy of):

change baby

8. change ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

change cheque, currency
changer (into, for en)

9. change Η/Υ:

III. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. change (alter):

change wind:
to change from X (in)to Y ΧΗΜ

2. change (into different clothes):

to change into different garment
to change out of garment

3. change (from bus, train):

4. change (become transformed):

change person, face, Europe:
se métamorphoser (from de, into en)

IV. changed ΕΠΊΘ

changed man, woman, child, animal:

V. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ]

I. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΟΥΣ

1. bully:

petite brute θηλ
tyran αρσ

ιδιωτισμοί:

bully, a. bully beef οικ, παρωχ
singe αρσ αργκ

II. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΕΠΊΘ οικ, παρωχ

III. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΕΠΙΦΏΝ οικ

IV. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΡΉΜΑ μεταβ

bully person, child:
bully country:

V. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΡΉΜΑ αμετάβ

I. break [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ

1. break (fracture):

fracture θηλ

2. break (crack):

fêlure θηλ

3. break (gap):

brèche θηλ
espace αρσ
rupture θηλ
pause θηλ
entracte αρσ
trou αρσ
espace αρσ

4. break ΡΑΔΙΟΦ, TV:

5. break (pause) (gen):

pause θηλ
break ΣΧΟΛ
give us a break οικ!
fiche-nous la paix! οικ

6. break (holiday):

vacances θηλ πλ

7. break (departure):

break μτφ
rupture θηλ (with avec)

8. break (opportunity):

break οικ
chance θηλ
1973 a été l'année de sa veine οικ
un coup de veine οικ
des déboires αρσ πλ

9. break (dawn):

10. break (escape bid):

se faire la belle οικ

11. break (in tennis):

break αρσ

12. break (in snooker, pool) (first shot):

13. break ΜΟΥΣ (in jazz):

break αρσ

II. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. break (damage):

break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine
to break one's back κυριολ
to break one's neck κυριολ

2. break (split, rupture):

break seal
break sentence, word
to break surface diver, submarine:

3. break (interrupt):

break person: silence
break shout, siren: silence
break circuit, current
break monotony, spell
break ties, links
rompre (with avec)
sortir de son silence (on à propos de)

4. break (disobey):

break law
break embargo, blockade, conditions, terms
break treaty
break commandment, rule
break strike
break vow
break appointment

5. break (exceed, surpass):

break speed limit, bounds
break record, opponent
break speed barrier
break class barrier

6. break (lessen the impact of):

break wind
break branches: fall
break hay: fall

7. break (destroy) μτφ troops:

break rebellion
break person, resistance, determination, will
to break sb's hold over sb

8. break (ruin):

break person

9. break ΙΠΠΑΣ:

break young horse

10. break (in tennis):

11. break ΣΤΡΑΤ:

break officer

12. break (decipher):

break cipher, code

13. break (leave):

14. break (announce):

break news
break truth

III. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. break (be damaged):

break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
break arm, bone, leg:
break bag:

2. break (separate):

break clouds:
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)

3. break ΑΘΛ:

break boxers:

4. break (stop for a rest):

5. break (change):

break good weather:
break drought, heatwave:
break luck:

6. break (begin):

break day:
break storm:
break scandal, news story:

7. break (discontinue):

8. break (weaken):

9. break (change tone):

break boy's voice:

10. break (in snooker, pool):

στο λεξικό PONS

break into ΡΉΜΑ αμετάβ

1. break into (enter):

2. break into (start doing):

3. break into (get involved in):

4. break into (start using):

break into savings, note, new packet
στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
break into two parts
fracture θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

I. break [breɪk] ΟΥΣ

1. break (gap):

trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ

2. break (interruption):

break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output

3. break ΣΧΟΛ:

4. break (escape):

évasion θηλ

5. break:

lever αρσ du jour

6. break (opportunity):

chance θηλ

7. break ΑΘΛ:

break αρσ

ιδιωτισμοί:

rompre avec qn/qc

II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. break (shatter):

2. break (damage):

3. break μτφ:

4. break ΑΕΡΟ:

5. break (interrupt):

to break (off) sth
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ

6. break (put an end to):

break record
break strike
to break sb's spirit [or will]

7. break ΑΘΛ:

8. break (violate):

break law
break treaty
break date

9. break (forcefully end):

10. break (decipher):

break code

11. break (make public):

12. break (make change for):

break banknote

13. break ΣΤΡΑΤ:

ιδιωτισμοί:

to break one's back [or ass αμερικ] οικ
to break the back of sth αυστραλ, βρετ
to break the bank ειρων
to break bread ΘΡΗΣΚ
to break the ice οικ

III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. break (shatter):

2. break (separate):

3. break (interrupt):

4. break (strike):

5. break (change sound):

break voice at puberty
break with emotion

6. break (begin):

break storm, scandal
break day

7. break ΑΘΛ:

ιδιωτισμοί:

into [ˈɪntʊ, αμερικ -tə] ΠΡΌΘ

1. into:

2. into (movement to inside):

3. into (movement towards):

to run [or bump] into sb/sth
tomber sur qn/qc

4. into (through time of):

5. into (change to):

6. into (begin):

7. into (make smaller):

8. into οικ (interested in):

to be into sb/sth
στο λεξικό PONS

break into ΡΉΜΑ αμετάβ

1. break into (enter):

2. break into (start doing):

3. break into (get involved in):

4. break into (start using):

break into savings, note, new packet
στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
break into two parts
fracture θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

I. break [breɪk] ΟΥΣ

1. break (gap):

trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ

2. break (interruption):

break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output

3. break ΣΧΟΛ:

4. break (escape):

évasion θηλ

5. break:

lever αρσ du jour

6. break (opportunity):

chance θηλ

7. break sports:

break αρσ

ιδιωτισμοί:

rompre avec qn/qc

II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. break (shatter):

2. break (damage):

3. break μτφ:

4. break ΑΕΡΟ:

5. break (interrupt):

to break (off) sth
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ

6. break (put an end to):

break record
break strike
to break sb's spirit [or will]

7. break sports:

8. break (violate):

break law
break treaty
break date

9. break (forcefully end):

10. break (decipher):

break code

11. break (make public):

12. break (make change for):

break bank note

13. break ΣΤΡΑΤ:

ιδιωτισμοί:

to break the bank ειρων
to break bread ΘΡΗΣΚ
to break the ice οικ

III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. break (shatter):

2. break (separate):

3. break (interrupt):

4. break (strike):

5. break (change sound):

break voice at puberty
break with emotion

6. break (begin):

break storm, scandal
break day

7. break sports:

ιδιωτισμοί:

into [ˈɪn·tə] ΠΡΌΘ

1. into:

2. into (movement to inside):

3. into (movement towards):

to run [or bump] into sb/sth
tomber sur qn/qc

4. into (through time of):

5. into (change to):

6. into (begin):

7. into (make smaller):

8. into οικ (interested in):

to be into sb/sth
Present
Ibreak into
youbreak into
he/she/itbreaks into
webreak into
youbreak into
theybreak into
Past
Ibroke into
youbroke into
he/she/itbroke into
webroke into
youbroke into
theybroke into
Present Perfect
Ihavebroken into
youhavebroken into
he/she/ithasbroken into
wehavebroken into
youhavebroken into
theyhavebroken into
Past Perfect
Ihadbroken into
youhadbroken into
he/she/ithadbroken into
wehadbroken into
youhadbroken into
theyhadbroken into

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Another must is a good eye for detail to spot blemished bodywork or crash damage, and preferably some mechanical know-how, or a friend with some.
www.telegraph.co.uk
Paying attention to detail can reward a philatelic sleuth.
en.wikipedia.org
She reacted against cultural isolationism, describing in detail the merits of reciprocal translation in expanding the written culture.
en.wikipedia.org
Design tools include service scenarios (which describe the interaction) and use cases (which illustrate the detail of time sequences in a service encounter).
en.wikipedia.org
His formidable eye for detail and meticulous and dedicated approach become apparent only late in the storyline.
en.wikipedia.org