Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ripper
gung

στο λεξικό PONS

ging [gɪŋ]

ging παρατατ von gehen

I. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. gehen <ging, gegangen> +sein (sich zu Fuß fortbewegen):

2. gehen <ging, gegangen> +sein (sich irgendwohin begeben):

to go on holiday [or αμερικ vacation]

3. gehen <ging, gegangen> +sein (besuchen):

zu jdm gehen
to go and visit [or see] sb

4. gehen <ging, gegangen> +sein οικ (liiert sein):

mit jdm gehen

5. gehen <ging, gegangen> +sein (weggehen):

he has departed from us ευφημ
to let sb go
gegangen werden χιουμ οικ
to be given the push [or οικ the sack]

6. gehen <ging, gegangen> +sein (abfahren):

7. gehen <ging, gegangen> +sein (tätig werden):

in etw αιτ gehen
to go into [or enter] sth
an etw αιτ/zu etw δοτ gehen
to join sth

8. gehen <ging, gegangen> +sein (sich kleiden):

in etw δοτ gehen
to wear sth

9. gehen <ging, gegangen> +sein (verkleidet sein):

10. gehen <ging, gegangen> +sein (anfassen):

an etw αιτ gehen
to touch sth

11. gehen <ging, gegangen> +sein (führen):

von ... bis/über etw αιτ gehen

12. gehen <ging, gegangen> +sein (blicken):

auf etw αιτ/nach ... gehen

13. gehen <ging, gegangen> +sein (reichen):

[jdm] bis zu etw δοτ gehen
to reach [sb's] sth

14. gehen <ging, gegangen> +sein (hineinpassen):

in etw αιτ/durch etw αιτ gehen
2 into 6 goes 3

15. gehen <ging, gegangen> +sein (sich bewegen):

16. gehen <ging, gegangen> +sein (funktionieren):

gehen Auto, Uhr

17. gehen <ging, gegangen> +sein (ertönen):

gehen Glocke, Klingel, Telefon

18. gehen <ging, gegangen> +sein (lauten):

19. gehen <ging, gegangen> +sein ΟΙΚΟΝ (laufen):

20. gehen <ging, gegangen> +sein (sich verkaufen):

21. gehen <ging, gegangen> +sein ΜΑΓΕΙΡ (aufgehen):

22. gehen <ging, gegangen> +sein (dauern):

23. gehen <ging, gegangen> +sein (verlaufen):

24. gehen <ging, gegangen> +sein (möglich sein):

[bei jdm] gehen
to be all right [or οικ OK] [with sb]

25. gehen <ging, gegangen> +sein οικ (akzeptabel sein):

26. gehen <ging, gegangen> +sein (zufallen):

an jdn gehen
to go to sb

27. gehen <ging, gegangen> +sein (beeinträchtigen):

[jdm] an etw αιτ gehen
to damage [sb's] sth

28. gehen <ging, gegangen> +sein (angreifen):

auf etw αιτ gehen

29. gehen <ging, gegangen> +sein (gerichtet sein):

an jdn gehen
gegen jdn/etw gehen
to be aimed [or directed] against sb/sth

30. gehen <ging, gegangen> +sein (auf dem Spiel stehen):

um etw αιτ gehen

31. gehen <ging, gegangen> +sein (urteilen):

nach etw δοτ gehen
to go by sth

32. gehen <ging, gegangen> +sein (überschreiten):

33. gehen <ging, gegangen> +sein (Altersangabe):

auf die ... gehen + Zahl

ιδιωτισμοί:

[ach] geh, ...! οικ
[oh] come on, ...!
geh! νοτιογερμ, A
in sich αιτ gehen
in sich αιτ gehen
gehen Sie [mir] mit ... οικ
spare [me] ...
wo jd geht und steht οικ
wherever [or no matter where] sb goes [or is]

II. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα

1. gehen <ging, gegangen> +sein (gesundheitlich):

jdm geht es ...
sb feels ...
ειρων [und] sonst geht's dir gut?

2. gehen <ging, gegangen> +sein (ergehen):

jdm geht es ...
it is ... with sb

3. gehen <ging, gegangen> +sein (verlaufen):

es geht ...
it goes ...

4. gehen <ging, gegangen> +sein (umgehen):

5. gehen <ging, gegangen> +sein (sich handeln um):

es geht [bei etw δοτ] um etw αιτ
sth is about sth

6. gehen <ging, gegangen> +sein (auf dem Spiel stehen):

es geht um etw
sth is at stake

7. gehen <ging, gegangen> +sein (wichtig sein):

jdm geht es um etw αιτ
sth matters to sb

8. gehen <ging, gegangen> +sein (sich machen lassen):

9. gehen <ging, gegangen> +sein (führen):

10. gehen <ging, gegangen> +sein (nach jds Kopf gehen):

sth goes by sb

ιδιωτισμοί:

nothing beats sb/sth
there's nothing better than [or to beat] [or like] sb/sth
geht's noch!? οικ

III. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ μεταβ <ging, gegangen> +sein

etw gehen
to walk sth

IV. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα <ging, gegangen> +haben

Gunst <-> [gʊnst] ΟΥΣ θηλ kein πλ

1. Gunst (Wohlwollen):

goodwill no πλ, no αόρ άρθ
to enjoy sb's favour [or αμερικ -or]
in jds δοτ Gunst stehen
to be in sb's favour
jdm eine Gunst erweisen τυπικ
to do [or grant] sb a favour

2. Gunst (Vergünstigung):

favour [or αμερικ -or]
in sb's favour

3. Gunst (günstige Konstellation):

die Gunst einer S. γεν

Übung1 <-> [ˈy:bʊŋ] ΟΥΣ θηλ kein πλ

Übung (das Üben):

practice no πλ

ιδιωτισμοί:

Übung macht den Meister παροιμ
practice makes perfect παροιμ

Übung2 <-, -en> [ˈy:bʊŋ] ΟΥΣ θηλ

1. Übung (propädeutische Lehrveranstaltung):

Übung zu +αιτ

2. Übung (Übungsstück):

3. Übung ΑΘΛ:

Übung an +δοτ

4. Übung (Geländeübung):

5. Übung (Probeeinsatz):

Kung-Fu <-[s]> [kʊŋˈfu:] ΟΥΣ ουδ kein πλ ΑΘΛ

Dung <-[e]s> [dʊŋ] ΟΥΣ αρσ kein πλ

dung no πλ
manure no πλ

Äsung <-, -en> ΟΥΣ θηλ ΚΥΝΉΓΙ

browsing λογοτεχνικό

Ölung <-, -en> ΟΥΣ θηλ

oiling no άρθ, no πλ
die Letzte Ölung ΘΡΗΣΚ

I. jung <jünger, jüngste> [jʊŋ] ΕΠΊΘ

1. jung (noch nicht älter):

2. jung (jung wirkend):

3. jung (später geboren):

4. jung (erst kurz existierend):

ιδιωτισμοί:

junges Gemüse μειωτ

II. jung <jünger, jüngste> [jʊŋ] ΕΠΊΡΡ

jung (in jungen Jahren):

ιδιωτισμοί:

jung gefreit, nie gereut παροιμ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

Gut ΟΥΣ ουδ ΕΜΠΌΡ

gehandeltes Gut phrase ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ

meritorisches Gut phrase ΚΡΆΤΟς

Dual-use-Gut ΟΥΣ ουδ ΕΜΠΌΡ

GuV ΟΥΣ θηλ

GuV συντομογραφία: Gewinn- und Verlustrechnung ΛΟΓΙΣΤ

Gewinn- und Verlustrechnung ΟΥΣ θηλ ΛΟΓΙΣΤ

Ge·winn- und Ver·lust·rech·nung <-, -en> ΟΥΣ θηλ ΟΙΚΟΝ

GuV-Anteil ΟΥΣ αρσ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

nicht gehandeltes Gut phrase ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ

eng abgegrenzte Geldmenge phrase ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Dong ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Long Hedge ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Ορολογία μαγειρικής της Lingenio

erster Gang ΟΥΣ αρσ ΜΑΓΕΙΡ

Öl- und Essigständer ΟΥΣ αρσ ΜΑΓΕΙΡ

Hühnchen entbeint und gefüllt ΟΥΣ ουδ ΜΑΓΕΙΡ

Kartoffel mit Petersilie und Butter ΟΥΣ θηλ ΜΑΓΕΙΡ

Omelett mit Kartoffeln und Käse ΟΥΣ ουδ ΜΑΓΕΙΡ

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

Kinder- und Jugendhilfe ΟΥΣ θηλ

Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»

Grundbau und Bodenmechanik

Anreiz und Reaktion

Mengen- und Wertgerüst ΠΡΟΤΥΠΟΠ

schaffner- und fahrerbetrieben (ÖPNV)

schaffner- und fahrerbetrieben ΔΗΜ ΣΥΓΚ
schaffner- und fahrerbetrieben ΔΗΜ ΣΥΓΚ

Verkehr und Raumplanung ΧΩΡΟΤΑΞΊΑ

Waren und Dienstleistungen ΕΜΠΟΡ ΜΕΤΑΦ

An- und Abmarschweg (PKW)

Quell- und Zielbefragung ΔΗΜΟΣΚ

Städtebau und Landesplanung ΧΩΡΟΤΑΞΊΑ

Art und Umfang

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

O-Ring

Öl- und Schutzgasfüllung

druck- und flüssigkeitsseitig

Wetter- und Schallschutzhaube

Öl- und Flüssigkeitsschläge

Steuer- und Regelanlage,

Fahrzeugkühlung und -klimatisierung

Anlauf und Umschaltung auf 4-poligen Betrieb

Kühl- und Tiefkühlfahrzeuge

Präsens
ichgehe
dugehst
er/sie/esgeht
wirgehen
ihrgeht
siegehen
Präteritum
ichging
dugingst
er/sie/esging
wirgingen
ihrgingt
siegingen
Perfekt
ichbingegangen
dubistgegangen
er/sie/esistgegangen
wirsindgegangen
ihrseidgegangen
siesindgegangen
Plusquamperfekt
ichwargegangen
duwarstgegangen
er/sie/eswargegangen
wirwarengegangen
ihrwartgegangen
siewarengegangen

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
Nach Abschluss des Projekts wurden die Ergebnisse der allgemeinen Öffentlichkeit zur Verfu ̈ gung gestellt.
[...]
www.giz.de
[...]
Upon completion, the results of the project were published.
[...]
[...]
Der Nutzer stellt die Bilder unentgeltlich für den Zweck von Forschung und Lehre zur Verfügung.
[...]
prometheus.uni-koeln.de
[...]
The images are provided free of charge by users for purposes of research and studies.
[...]
[...]
und anderen Aspekten (hohe Ausprägung des Aspektes wird durch einen Pfeil nach oben symbolisiert, eine geringe Ausprägung durch einen Pfeil nach unten).
www.iad.tu-darmstadt.de
[...]
and other aspects (a high specification of one aspect is symbolized by an arrow upwards, a small specification by an arrow downwards)