Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

iras’
palace
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
schloss, schloßπαλαιότ [ʃlɔs]
schloss παρατατ von schließen
I. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. schließen (zugehen):
2. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):
3. schließen (Betrieb einstellen):
to close [or shut] [down]
4. schließen (enden):
[mit etw δοτ] schließen
to close [or end] [with sth]
5. schließen (schlussfolgern):
[aus etw δοτ [o. von etw δοτ ]] [auf etw αιτ] schließen
to conclude [or infer] [sth] [from sth]
von jdm auf jdn schließen
etw lässt auf etw αιτ schließen
sth indicates [or suggests] sth
6. schließen ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
II. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. schließen τυπικ (zumachen):
to close [or shut] sth
2. schließen (unpassierbar machen):
to close sth
3. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):
to close sth
4. schließen (Betrieb einstellen):
5. schließen τυπικ (beenden):
to close [or conclude] sth
to bring sth to a close τυπικ
to wind sth up
6. schließen (eingehen):
7. schließen (auffüllen):
to fill sth
die Reihen schließen ΣΤΡΑΤ
8. schließen (schlussfolgern):
etw [aus etw δοτ] schließen
to conclude [or infer] sth [from sth]
[aus etw δοτ] schließen, dass ...
to conclude [or infer] [from sth] that ...
9. schließen τυπικ (beinhalten):
etw in sich δοτ schließen
to imply sth
10. schließen (einschließen):
etw in etw αιτ schließen
to lock sth away in sth χωριζ
11. schließen (befestigen):
etw an etw αιτ schließen
to lock sth up to sth χωριζ
12. schließen (folgen lassen):
etw an etw αιτ schließen
to follow sth up with sth χωριζ
13. schließen (umfassen):
III. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. schließen (zugehen):
sich αιτ um etw αιτ schließen
2. schließen (sich anschließen):
sich αιτ an etw αιτ schließen
Schloss <-es, Schlösser> [ʃlɔs, πλ ˈʃlœsɐ], Schloßπαλαιότ ΟΥΣ ουδ
1. Schloss (Palast):
2. Schloss (Türschloss):
3. Schloss:
4. Schloss (Vorhängeschloss):
ιδιωτισμοί:
Καταχώριση OpenDict
Schloss ΟΥΣ
I. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. schließen (zugehen):
2. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):
3. schließen (Betrieb einstellen):
to close [or shut] [down]
4. schließen (enden):
[mit etw δοτ] schließen
to close [or end] [with sth]
5. schließen (schlussfolgern):
[aus etw δοτ [o. von etw δοτ ]] [auf etw αιτ] schließen
to conclude [or infer] [sth] [from sth]
von jdm auf jdn schließen
etw lässt auf etw αιτ schließen
sth indicates [or suggests] sth
6. schließen ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
II. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. schließen τυπικ (zumachen):
to close [or shut] sth
2. schließen (unpassierbar machen):
to close sth
3. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):
to close sth
4. schließen (Betrieb einstellen):
5. schließen τυπικ (beenden):
to close [or conclude] sth
to bring sth to a close τυπικ
to wind sth up
6. schließen (eingehen):
7. schließen (auffüllen):
to fill sth
die Reihen schließen ΣΤΡΑΤ
8. schließen (schlussfolgern):
etw [aus etw δοτ] schließen
to conclude [or infer] sth [from sth]
[aus etw δοτ] schließen, dass ...
to conclude [or infer] [from sth] that ...
9. schließen τυπικ (beinhalten):
etw in sich δοτ schließen
to imply sth
10. schließen (einschließen):
etw in etw αιτ schließen
to lock sth away in sth χωριζ
11. schließen (befestigen):
etw an etw αιτ schließen
to lock sth up to sth χωριζ
12. schließen (folgen lassen):
etw an etw αιτ schließen
to follow sth up with sth χωριζ
13. schließen (umfassen):
III. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. schließen (zugehen):
sich αιτ um etw αιτ schließen
2. schließen (sich anschließen):
sich αιτ an etw αιτ schließen
Herz <-ens, -en> [hɛrts] ΟΥΣ ουδ
1. Herz ΑΝΑΤ:
es am [o. mit dem] Herz[en] haben οικ
2. Herz (Gemüt, Gefühl):
3. Herz μτφ (innerer Teil):
4. Herz (Schatz):
my dear [or love]
5. Herz (Herzform):
6. Herz kein πλ (Speise):
heart no πλ
7. Herz kein πλ ΤΡΆΠ (Farbe):
hearts πλ
8. Herz αμετάβλ (Spielkarte):
9. Herz ΒΟΤ:
10. Herz ΘΡΗΣΚ:
ιδιωτισμοί:
jdm das Herz brechen τυπικ
jdm dreht sich das Herz im Leib um [o. jdm tut das Herz im Leibe weh] τυπικ
sein Herz für etw/jdn entdecken τυπικ
to start liking sth/sb
jds Herz erobern/gewinnen τυπικ
to soften up sb χωριζ
sich δοτ ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
sich δοτ ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
jdm fliegen die Herzen [nur so] zu οικ
jdm bis ins Herz [o. jdm zu Herzen] gehen
jds Herz gehört jdm τυπικ
sb's heart belongs to sb
jds Herz gehört etw δοτ τυπικ
sth loves sth
sein Herz an jdn/etw hängen τυπικ
jds Herz hängt an etw δοτ
sb is attached to sth
jdm lacht das Herz im Leibe τυπικ
jdm etw ans Herz legen
to entrust sb with sth
jdm ans Herz legen, etw zu tun
jdm liegt etw am Herzen
sth concerns [or troubles] sb
sich δοτ etw zu Herzen nehmen
jdn/etw auf Herz und Nieren prüfen οικ
jdm sein Herz öffnen τυπικ
sich δοτ etw vom Herzen reden τυπικ
to get sth off one's chest οικ
jdm rutscht [o. fällt] das Herz in die Hose οικ
sb's heart sinks into their boots βρετ οικ
jdm sein Herz schenken λογοτεχνικό
sth cuts sb to the quick
jd wächst jdm ans Herz
jdm das Herz zerreißen τυπικ
das Herz auf der Zunge tragen τυπικ
Arm <-[e]s, -e> [arm] ΟΥΣ αρσ
1. Arm ΑΝΑΤ:
jdm den Arm bieten [o. reichen] τυπικ
jdn im Arm [o. in den Armen] halten
jdn im Arm [o. in den Armen] halten
sich αιτ aus jds δοτ Armen lösen
jdn in die Arme schließen τυπικ
to twist sb's arm
2. Arm (Griff):
3. Arm (Flussarm):
4. Arm ΜΌΔΑ (Ärmel):
ιδιωτισμοί:
to get in sb's way
der Arm des Gesetzes τυπικ
jdm [mit etw δοτ] unter die Arme greifen
to help sb out [with sth]
to put the screws on sb οικ
jdm in die Arme laufen οικ
to bump οικ [or run] into sb
to pull sb's leg οικ
jdn jdm in die Arme treiben
etw aufsprengen (mit Sprengstoff) Safe, Schloss
to blow open sth χωριζ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
[Riegel]schloss ουδ
to infer sth from sth
etw aus etw δοτ schließen [o. [schluss]folgern]
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Sie hat bereits zwei Kinder, dem Neugeborenen steht sie teilnahmslos gegenüber.
de.wikipedia.org
Sie schlafen oder schauen teilnahmslos und verharren in ihrem Schicksal.
de.wikipedia.org
Nach der Beerdigung verfällt das alte Ehepaar in eine teilnahmslose und depressive Lebensweise.
de.wikipedia.org
Das Herz bleibt ihm kalt, sein Verhalten teilnahmslos und lethargisch.
de.wikipedia.org
Das Pferd kann unter Fieber leiden und wirkt dann häufig teilnahmslos.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Der Deutsche Bundestag hat sich am 4. Juli 2002 für die Errichtung eines Gebäudes in den Ausmaßen des Schlosses mit den historischen Barockfassaden an drei Seiten sowie dem Schlüterhof im Inneren entschieden.
[...]
www.berlin.de
[...]
On 4 July 2002, the German Bundestag decided in favor of constructing a building that would be on the same scale as the City palace and would recreate the historical baroque façade on three sides and the Schlüter courtyard inside.
[...]
[...]
Südlich des Schlosses entstand entlang der heutigen Schloßstraße eine kleine Ansiedlung von Hofbediensteten.
[...]
www.berlin.de
[...]
South of the palace a small settlement of palace servants was erected along today ’ s Schloßstraße.
[...]
[...]
Die erste Theateraufführung in Berlin ist für das Jahr 1541 im Cöllner Schloss nachgewiesen.
[...]
www.berlin.de
[...]
The first recorded theater performance in Berlin took place at the palace in Cölln in 1541.
[...]
[...]
Nach dem frühen Tod der Königin erhielten das Schloss und die Ansiedlung 1705 den Namen Charlottenburg.
[...]
www.berlin.de
[...]
After the premature death of the Queen, the palace and the settlement were renamed as Charlottenburg in 1705.
[...]
[...]
1840 erwarb Friedrich Wilhelm IV. das Gebäude und ließ es von Ludwig Persius zum Schloss umgestalten.
www.berlin.de
[...]
Friedrich Wilhelm IV bought the house in 1840 and had it remodeled as a palace by Ludwig Persius.