Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

damplification
prayer
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ge·bet <-[e]s, -e> [gəˈbe:t] ΟΥΣ ουδ
Gebet (religiöses Ritual):
Gebet
zum Gebet
das Gebet des Herrn τυπικ
ιδιωτισμοί:
jdn ins Gebet nehmen οικ
jdn ins Gebet nehmen οικ
I. ge·ben <gibst, gibt, gab, gegeben> [ˈge:bn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. geben <gibt, gab, gegeben> (reichen):
jdm etw geben
to give sb sth
jdm etw geben
to give sth to sb
2. geben (beim Kartenspiel):
3. geben <gibt, gab, gegeben> (schenken):
4. geben <gibt, gab, gegeben> (mitteilen):
sich δοτ etw [von jdm] geben lassen
to ask [sb] for sth
5. geben <gibt, gab, gegeben> ΟΙΚΟΝ (verkaufen):
jdm etw geben
to get sb sth
[jdm] etw für etw αιτ geben (bezahlen)
to give [sb] sth for sth
6. geben <gibt, gab, gegeben> (spenden):
etw gibt jdm etw
sth gives [sb] sth
7. geben <gibt, gab, gegeben> (verleihen):
8. geben <gibt, gab, gegeben> ΤΗΛ (telefonisch verbinden):
jdm jdn geben
9. geben <gibt, gab, gegeben> (stellen):
jdm etw geben
to give [or set] sb sth
10. geben <gibt, gab, gegeben> (abhalten):
etw geben
to give sth
11. geben <gibt, gab, gegeben> (bieten, gewähren, zukommen lassen):
jd gibt [jdm] etw
sb gives [or allows] [sb] sth
jdm eine Verwarnung geben ΑΘΛ
to book sb
einen Freistoß geben ΠΟΔΌΣΦ
12. geben <gibt, gab, gegeben> (aufführen):
13. geben <gibt, gab, gegeben> (veranstalten):
14. geben <gibt, gab, gegeben> ιδιωμ (abgeben, vorübergehend weggehen):
15. geben <gibt, gab, gegeben> ΜΑΓΕΙΡ οικ (tun):
etw in etw αιτ/an etw αιτ geben
to add sth to sth
etw zu etw δοτ geben
to add sth to sth
16. geben <gibt, gab, gegeben> (ergeben):
etw geben
17. geben <gibt, gab, gegeben> (erteilen):
etw geben
to teach sth
jdm etw zu tun geben
to give sb sth to do
18. geben <gibt, gab, gegeben> (äußern):
etw von sich δοτ geben
to utter sth
19. geben <gibt, gab, gegeben> ευφημ οικ (sich erbrechen):
etw [wieder] von sich δοτ geben
to throw up [sth]
etw [wieder] von sich δοτ geben
to bring up sth χωριζ [again] ευφημ
ιδιωτισμοί:
es jdm geben οικ
to let sb have it οικ
jdm ist etw nicht gegeben
sth is not given to sb
nichts auf etw αιτ geben
jdm etw zu tun geben
to give sb sth to do
viel/nicht viel auf etw αιτ geben
II. ge·ben <gibst, gibt, gab, gegeben> [ˈge:bn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. geben <gibt, gab, gegeben> ΤΡΆΠ (austeilen):
2. geben <gibt, gab, gegeben> ΑΘΛ (Aufschlag haben):
III. ge·ben <gibst, gibt, gab, gegeben> [ˈge:bn̩] ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα
1. geben <gibt, gab, gegeben> (gereicht werden):
es gibt etw
there is sth
2. geben <gibt, gab, gegeben> (eintreten):
es gibt etw
there is sth
gleich gibt es was οικ
3. geben <gibt, gab, gegeben> (existieren, passieren):
etw/jdn gibt es
there's sth/sb
das gibt's nicht! οικ
das gibt's nicht! οικ
das gibt's nicht! οικ
was gibt's? οικ
was gibt's? οικ
what's up οικ
well, I'll be damned! οικ
stone me! αργκ
stone the crows βρετ αργκ
ιδιωτισμοί:
da gibt es nichts! οικ
IV. ge·ben <gibst, gibt, gab, gegeben> [ˈge:bn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα απρόσ ρήμα
1. geben <gibt, gab, gegeben> (nachlassen, sich erledigen):
sth eases [off] [or lets up]
2. geben <gibt, gab, gegeben> (sich benehmen, aufführen):
sich αιτ als etw geben
3. geben <gibt, gab, gegeben> (sich finden, ergeben):
sth arises
be·kannt ge·ben, be·kannt|ge·ben ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ
[jdm] etw bekannt geben
to announce sth [to sb]
[jdm] etw bekannt geben (von der Presse)
acht|ge·ben, Acht geben ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ
auf jdn/etw achtgeben
to look after [or οικ keep an eye on] sb/sth
etw leiern Gebet, Gedicht
to drone [out] sth χωριζ
to double-declutch βρετ
to double-clutch αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
orison (prayer) απαρχ ποιητ
Gebet ουδ
Gebet ουδ <-(e)s, -e>
Gebet ουδ in der Familie ουδ
sein Gebet verrichten τυπικ
Gebet ουδ <-(e)s, -e>
Gebet ουδ <-(e)s, -e>
Präsens
ichgebe
dugibst
er/sie/esgibt
wirgeben
ihrgebt
siegeben
Präteritum
ichgab
dugabst
er/sie/esgab
wirgaben
ihrgabt
siegaben
Perfekt
ichhabegegeben
duhastgegeben
er/sie/eshatgegeben
wirhabengegeben
ihrhabtgegeben
siehabengegeben
Plusquamperfekt
ichhattegegeben
duhattestgegeben
er/sie/eshattegegeben
wirhattengegeben
ihrhattetgegeben
siehattengegeben
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die Sumerer hielten die Leiern senkrecht und spielten sie mit den Fingern.
de.wikipedia.org
Aus diesen in senkrechter Position gezupften Leiern entwickelten sich die Streichleiern.
de.wikipedia.org
Seit der islamischen Zeit spielten Leiern in der klassischen arabischen Musik nur eine geringe Rolle.
de.wikipedia.org
Manche sudanesische Leiern sind an den Jocharmen mit Federn, Glasperlenketten, bunten Bändern und kleinen Glocken behängt.
de.wikipedia.org
Die ersten altägyptischen Leiern waren den sumerischen entsprechend asymmetrisch, später besaßen sie wie die Leiern der griechischen Antike symmetrische, also gleich gestaltete Jocharme.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Wir sehen also, dass all die anderen Situationen, wie Bekehrung, Taufe, Gebet der Geschwister, Handauflegen oder auch die Predigt, nur dann tatsächlich die Segnung mit der Gabe des Heiligen Geistes bewirken können, wenn der einzelne Gläubige selbst in seinem Herzen den Herrn um den Heiligen Geist bittet.
[...]
www.immanuel.at
[...]
From that we can see that all other situations, like conversion, baptism, prayer of brothers and sisters, laying hands upon them and also the sermon only then can really cause the blessing with the gift of the Holy Spirit when the individual believer himself asks the Lord for the Holy Spirit.
[...]
[...]
in Körperhaltungen der Anrufung und des Gebets, in Gesten der Verehrung oder in meditativen Zuständen, während religiöser Rituale im öffentlichen Raum, Prozessionen oder Tänzen, oder dann, wenn extremen Erfahrungen von Leid oder Verzückung im Körper Ausdruck gegeben wird.
www.tqw.at
[...]
in the body postures of the appeal and the prayer, in the gestures of worship or in meditative states, during religious rituals in public space, processions or dancers, or when extreme experiences of suffering or rapture are expressed through the body.
[...]
Tätig zu sein in der Liebe umfasst jedes gute Wort, das wir einander schenken, es kann ein Gebet sein, das wir für jemanden in Not vor Gott bringen, es sind Dienste, die im Verborgenen geschehen und die doch so wichtig für unsere Gemeinschaft sind.
[...]
www.emk-graz.at
[...]
To be active in loves includes good words that we give one another, it can be a prayer that we say to God for someone in trouble, it includes services that happen in secret and which are so important for our community.
[...]
[...]
Wir bitten um die Gebete der weltweiten baptistischen Familie für alle, die in den kommenden Tagen wichtige Entscheidungen zu fällen haben, und besonders für den Rektor und seine Mannschaft, die den Betrieb des Seminars in dieser Phase sichern müssen.
[...]
www.ebf.org
[...]
We ask for the prayers of the worldwide Baptist family for all who have to make the important decisions in the coming days, and especially for the Rector and staff who have to keep the Seminary functioning well during this period.
[...]
[...]
Murmond zog seinen Streitkolben und seinen Schild, sprach ein schnelles Gebet, von dem er wusste, dass die Götter es nicht hören konnten, und sprang mit einem Satz auf ein Tentakel, das durch den Rumpf seines Schiffes gebrochen war.
[...]
community.riftgame.com
[...]
Murmond drew his mace and shield, said a quick prayer he knew the gods couldn’t hear, and leaped onto a tentacle that had burst through the hull of his vessel.
[...]