Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Blinde
effet de rattrapage

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

catch-up effect ΟΥΣ

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

catchup ΟΥΣ

catchup → ketchup

ketchup [βρετ ˈkɛtʃəp, ˈkɛtʃʌp, αμερικ ˈkɛtʃəp] βρετ ΟΥΣ

ketchup αρσ

I. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΟΥΣ

1. catch (fastening):

fermoir αρσ
fermeture θηλ
fermeture θηλ

2. catch (drawback):

piège αρσ μτφ

3. catch (break in voice):

4. catch (act of catching):

prise θηλ
to take a catch βρετ, to make a catch αμερικ ΑΘΛ

5. catch ΑΛΙΕΊΑ:

pêche θηλ
prise θηλ

6. catch:

catch ΜΟΥΣ, ΙΣΤΟΡΊΑ

7. catch (marriage partner):

II. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. catch:

catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
catch container: water, dust
catch (by running) person: person

2. catch (take by surprise):

catch person, thief
to catch sb in the act to catch sb at it οικ

3. catch (be in time for):

catch bus, train, plane

4. catch (manage to see):

catch programme
catch show, play

5. catch (grasp):

catch hand, arm
catch branch, rope
catch interest, imagination
to catch the Speaker's eye βρετ ΠΟΛΙΤ
to catch the chairman's eye ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
to catch some sleep οικ

6. catch (hear):

saisir οικ
word, name do you catch my meaning?

7. catch (perceive):

catch smell
catch sound
catch look
to catch sight of sb/sth

8. catch (get stuck):

to catch one's fingers/foot in drawer, door
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire

9. catch ΙΑΤΡ:

catch disease, virus, flu

10. catch (hit):

catch object, person
to catch sth with elbow, broom handle

11. catch (have an effect on):

catch sun, light: object, raindrops
catch wind: paper, bag

12. catch (be affected by):

13. catch (capture):

catch atmosphere, mood, spirit

14. catch ΑΘΛ → catch out

15. catch (trick) → catch out

16. catch (manage to reach) → catch up

III. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. catch (become stuck):

to catch on sth shirt, sleeve:
to catch on sth wheel: frame

2. catch (start to burn):

catch wood, coal, fire:

IV. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ]

you'll catch it οικ!
tu vas en prendre une! οικ

unawares [βρετ ʌnəˈwɛːz, αμερικ ˌənəˈwɛrz] ΕΠΊΡΡ

I. short [βρετ ʃɔːt, αμερικ ʃɔrt] ΟΥΣ

1. short (drink):

alcool αρσ fort

2. short ΗΛΕΚ → short circuit

3. short ΚΙΝΗΜ:

4. short ΧΡΗΜΑΤΟΠ (deficit):

manque αρσ
déficit αρσ

5. short ΧΡΗΜΑΤΟΠ (on stock exchange):

II. shorts ΟΥΣ

shorts ουσ πλ:

short αρσ
caleçon αρσ

III. short [βρετ ʃɔːt, αμερικ ʃɔrt] ΕΠΊΘ

1. short (not long-lasting):

short time, stay, memory, period
short προσδιορ course
short conversation, speech, chapter

2. short:

short (not of great length) hair, dress, distance, stick
short προσδιορ animal's coat, fur
short προσδιορ (very short)
to win by a short head ΙΠΠΟΔΡ

3. short (not tall):

short person

4. short (scarce):

short water, food

5. short (inadequate):

short rations

6. short (lacking):

to be short on person: talent, tact
to go short of clothes, money, food

7. short (in abbreviation):

8. short (abrupt):

short person, personality ποτέ προσδιορ
short laugh

9. short ΓΛΩΣΣ:

short vowel

10. short ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

short bill
short loan, credit
short seller

11. short ΜΑΓΕΙΡ:

short pastry

IV. short [βρετ ʃɔːt, αμερικ ʃɔrt] ΕΠΊΡΡ (abruptly)

short stop

V. in short ΕΠΊΡΡ

VI. short of ΠΡΌΘ

1. short of (just before):

2. short of (just less than):

a little short of £1, 000

3. short of (except):

VII. short [βρετ ʃɔːt, αμερικ ʃɔrt] ΡΉΜΑ μεταβ, αμετάβ

short ΗΛΕΚ → short circuit

VIII. short [βρετ ʃɔːt, αμερικ ʃɔrt]

to have sb by the short hairs αμερικ οικ or short and curlies βρετ οικ
expédier qc/qn

I. foot <pl feet> [βρετ fʊt, αμερικ fʊt] ΟΥΣ

1. foot ΑΝΑΤ:

pied αρσ
patte θηλ
pied αρσ
to be on one's feet κυριολ
to sweep sb off their feet κυριολ
to sweep sb off their feet μτφ
to sit at sb's feet κυριολ
to sit at sb's feet μτφ
my foot οικ!
mon œil! οικ

2. foot (measurement):

pied αρσ (anglais) (= 0, 3048 m)

3. foot (bottom):

pied αρσ (of de)
at the foot of list, letter
at the foot of page, stairs
at the foot of table

4. foot (of sewing machine):

pied αρσ

5. foot ΣΤΡΑΤ:

infanterie θηλ

6. foot ΛΟΓΟΤ (in poetry):

pied αρσ

II. foot [βρετ fʊt, αμερικ fʊt] ΡΉΜΑ μεταβ

payer la facture (for pour)

III. foot [βρετ fʊt, αμερικ fʊt]

to put one's foot in it οικ
mal/bien commencer (with sb avec qn)

I. cut short ΡΉΜΑ [βρετ kʌt -, αμερικ kət -] (cut short [sth], cut [sth] short)

cut short holiday, visit, discussion:

II. cut short ΡΉΜΑ [βρετ kʌt -, αμερικ kət -] (cut [sb] short)

I. cold [βρετ kəʊld, αμερικ koʊld] ΟΥΣ

1. cold U (chilliness):

froid αρσ
to be out in the cold κυριολ
to come in from or out of the cold κυριολ
to come in from or out of the cold μτφ

2. cold C ΙΑΤΡ:

rhume αρσ

II. cold [βρετ kəʊld, αμερικ koʊld] ΕΠΊΘ

1. cold (chilly):

cold μτφ colour, light
to be or feel cold person:
to go cold food, tea, water:
to keep sth cold food

2. cold (unemotional):

cold expression, manner, smile, heart, logic etc

3. cold (not recent):

cold news

4. cold (unconscious):

assommer qn, mettre qn KO οικ

III. cold [βρετ kəʊld, αμερικ koʊld] ΕΠΊΡΡ

1. cold (without preparation) οικ:

cold speak, perform
à froid οικ

2. cold αμερικ (thoroughly):

cold learn, know
envoyer qn promener οικ

IV. cold [βρετ kəʊld, αμερικ koʊld]

my blood runs cold μτφ
to be as cold as ice person, part of body:
to be as cold as ice room:
descendre qc en flammes οικ
you're getting colder! ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ

I. chill [βρετ tʃɪl, αμερικ tʃɪl] ΟΥΣ

1. chill (coldness):

fraîcheur θηλ

2. chill (illness):

coup αρσ de froid

3. chill μτφ:

frisson αρσ

4. chill (in foundry):

coquille θηλ

II. chill [βρετ tʃɪl, αμερικ tʃɪl] ΕΠΊΘ

1. chill wind, air:

2. chill (causing fear) μτφ:

chill reminder, words

III. chill [βρετ tʃɪl, αμερικ tʃɪl] ΡΉΜΑ μεταβ

1. chill ΜΑΓΕΙΡ:

chill (make cool) dessert, soup
chill wine
chill (keep cool) meat, fish

2. chill wind:

chill air, atmosphere
chill person

3. chill (cause to fear) μτφ:

chill person
to chill sb's or the blood

4. chill ΤΕΧΝΟΛ:

chill casting

IV. chill [βρετ tʃɪl, αμερικ tʃɪl] ΡΉΜΑ αμετάβ

chill dessert:
chill wine:

V. chilled ΕΠΊΘ

chilled (cool) wine
chilled soup

I. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)

to catch up with person, vehicle
to catch up on work, sleep
to catch up on news, gossip

II. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)

1. catch up (manage to reach):

2. catch up (pick up):

catch up bag, child
attraper (in dans)

III. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)

catch up barbed wire, thorns, chain
to get caught up in enthusiasm, excitement
to get caught up in traffic
to get caught up in war, bombing
to get caught up in scandal, fight, argument

I. catch out ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)

1. catch out:

2. catch out (trick):

3. catch out (in cricket, baseball):

catch out batsman

I. balance [βρετ ˈbal(ə)ns, αμερικ ˈbæləns] ΟΥΣ

1. balance (stable position):

balance κυριολ, μτφ
équilibre αρσ (between entre)
to catch sb off balance μτφ
to throw sb off balance μτφ
the balance of interests ΠΟΛΙΤ

2. balance (scales):

balance κυριολ, μτφ
balance θηλ
to be in the balance μτφ

3. balance ΕΜΠΌΡ (in account):

solde αρσ

4. balance (remainder):

restant αρσ

II. balance [βρετ ˈbal(ə)ns, αμερικ ˈbæləns] ΡΉΜΑ μεταβ

1. balance (compensate for) μτφ:

2. balance (counterbalance):

balance weights, design, elements

3. balance (perch):

poser or mettre [qc] en équilibre (on sur)

4. balance (adjust):

balance diet, activity, timetable

5. balance (weigh up, compare):

6. balance ΕΜΠΌΡ:

balance account, books, budget, economy

7. balance ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

balance wheels

III. balance [βρετ ˈbal(ə)ns, αμερικ ˈbæləns] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. balance κυριολ:

balance one person:
balance one thing:
balance two things, persons:

2. balance μτφ:

balance, a. balance out benefits, drawbacks:

3. balance ΕΜΠΌΡ:

balance books, figures, budget:

IV. balanced ΕΠΊΘ

balanced person, behaviour, discussion, view, diet, meal, schedule, curriculum, budget
balanced article, report
balanced decision

I. up [ʌp] ΕΠΊΘ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (out of bed):

2. up (higher in amount, level):

I came out of the deal £5, 000 up

3. up (wrong) οικ:

4. up (erected, affixed):

5. up (open):

the bonnet βρετ of the car was up

6. up (finished):

it's all up οικ with him
il est fini οικ

7. up (facing upwards):

8. up (rising):

his blood's up μτφ

9. up (pinned up):

10. up (cheerful):

11. up (being repaired):

12. up (in upward direction):

13. up (on trial):

14. up ΑΘΛ (in tennis, badminton):

15. up βρετ (ready) οικ:

II. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ

1. up (high):

2. up (ahead):

she's 40–15 up (in tennis)
elle mène 40–15

3. up (upwards):

from (the age of) 14 up

4. up (at, to high status):

III. up [ʌp] ΠΡΌΘ

1. up (at, to higher level):

2. up (in direction):

3. up βρετ (at, to) οικ:

IV. up above ΕΠΊΡΡ (gen)

up above ΘΡΗΣΚ

V. up above ΠΡΌΘ

up above sth

VI. up against ΠΡΌΘ

up against κυριολ:

VII. up and about ΕΠΊΡΡ

VIII. up and down ΕΠΊΡΡ (to and fro)

IX. up and down ΠΡΌΘ

1. up and down (to and fro):

2. up and down (throughout):

X. up and running ΕΠΊΘ

to be up and running company, project:
to be up and running system:

XI. up and running ΕΠΊΡΡ

XII. up for ΠΡΌΘ

XIII. up to ΠΡΌΘ

1. up to (to particular level):

2. up to (as many as):

tax on profits of up to £150, 000

3. up to (until):

up to 1964
up to 10.30 pm
jusqu'à 22 h 30

4. up to (good enough for):

5. up to (expressing responsibility):

6. up to (doing):

XIV. up <μετ ενεστ upping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ upped> [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ (increase)

up price, interest rate, wages

XV. up <μετ ενεστ upping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ upped> [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

XVI. up [ʌp]

to be up for it οικ
être partant οικ
to be (well) up on art, history etc
to be (well) up on news, developments, changes
les hauts et les bas (of de)
up yours αργκ!
va te faire foutre! αργκ

I. pick over ΡΉΜΑ [βρετ pɪk -, αμερικ pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

1. pick over κυριολ articles, lentils, raisins:

2. pick over μτφ film, book:

I. pick [βρετ pɪk, αμερικ pɪk] ΟΥΣ

1. pick (tool):

pioche θηλ
pic αρσ
pic αρσ
piolet αρσ
smille θηλ

2. pick (choice):

choix αρσ
faire son choix (of parmi)

3. pick (best):

meilleur/-e αρσ/θηλ

II. pick [βρετ pɪk, αμερικ pɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pick (choose, select):

choisir (from parmi)
il sait les choisir! also ειρων
chercher à se bagarrer οικ (with avec)
chercher querelle (with à)

2. pick ΑΘΛ:

pick player
sélectionner (from parmi)
pick team

3. pick (pluck, gather):

pick fruit, flowers

4. pick:

to pick one's way through rubble, litter
to pick one's way down mountain, slope

5. pick (poke at):

pick spot, scab, skin
to pick sth from or off sth
enlever qc de qc

III. pick [βρετ pɪk, αμερικ pɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pick (choose):

tu peux te permettre de faire les difficiles or de faire la fine bouche (among, between pour choisir parmi)

2. pick (poke) → pick at

I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) οικ:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn

15. get οικ:

get (catch) (gen) escapee

16. get ΙΑΤΡ:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine
être collé οικ

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) οικ:

25. get (learn, learn of):

to get to do οικ

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing οικ

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ

II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) οικ pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) οικ:

get!
fiche-moi le camp! οικ

III. get [ɡet]

get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?

στο λεξικό PONS

I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ

1. up (movement):

up to be
up to go

2. up (to another point):

3. up (more intensity):

to be up river, temperature
to be up price

4. up (position):

up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout αμετάβλ

5. up (state):

to feel up to sth

6. up (limit):

7. up ΑΘΛ:

8. up Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:

9. up (wrong):

ιδιωτισμοί:

up with sb/sth!
vive qn/qc!

II. up [ʌp] ΠΡΌΘ

1. up (higher):

2. up (at top of):

3. up (along):

4. up (increase):

5. up (to point of):

ιδιωτισμοί:

up and down sth

III. up [ʌp] ΟΥΣ

to be on the up and up βρετ
to be on the up and up αμερικ οικ

IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ

1. up (towards a higher place):

2. up (under repair):

3. up (healthy):

4. up (ready):

I. down3 [daʊn] ΕΠΊΡΡ

1. down (with movement):

to come [or go] down

2. down (less intensity):

to be down 12%
sb is run down οικ

3. down (position):

4. down (temporal):

5. down (in writing):

ιδιωτισμοί:

to pay sth down
à bas qn/qc!

II. down3 [daʊn] ΠΡΌΘ

once he has got sth down him οικ

III. down3 [daʊn] ΕΠΊΘ

1. down (depressed):

2. down Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:

3. down (arriving):

down train

down2 [daʊn] ΟΥΣ

down1 [daʊn] ΟΥΣ

duvet αρσ

I. catch <-es> [kætʃ] ΟΥΣ

1. catch ΑΘΛ:

prise θηλ au vol

2. catch (fishing):

prise θηλ

3. catch (device):

loquet αρσ
catch of window
loqueteau αρσ
catch of jewel
fermoir αρσ

4. catch οικ (suitable partner):

(bon) parti αρσ

5. catch (trick):

truc αρσ

II. catch <-es μετ παρακειμ, παρελθ caught> [kætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. catch (intercept and hold):

2. catch (grasp):

3. catch (capture):

catch μτφ atmosphere

4. catch (attract):

catch attention

5. catch μτφ (captivate):

6. catch (get):

7. catch:

catch (not miss) train, bus
catch (be on time) train, bus

8. catch (perceive, understand):

catch sounds
catch radio
catch film
to catch sight of sb/sth

9. catch (take by surprise):

to catch sb doing sth
to catch sb with their trousers [or αμερικ, αυστραλ pants] down

10. catch (become entangled):

to get caught (up) in sth

11. catch (contract):

catch habit

12. catch ΙΑΤΡ (be infected):

13. catch (hit):

catch missile, blow

14. catch (start burning):

15. catch οικ (fool):

ιδιωτισμοί:

III. catch <-es> [kætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. catch (start):

catch fire

2. catch (be stuck):

to catch on sth

I. effect [ɪˈfekt] ΟΥΣ

1. effect (consequence):

effet αρσ
to come into in effect changes
to take effect change

2. effect no πλ (impression):

effet αρσ
for effect μειωτ

3. effect πλ (artist's tricks):

effets mpl
bruitage αρσ

4. effect (meaning):

5. effect πλ (belongings):

II. effect [ɪˈfekt] ΡΉΜΑ μεταβ

effect merger
effect change
στο λεξικό PONS

I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ

1. up (movement):

up to be
up to go

2. up (to another point):

3. up (more intensity):

to be up river, temperature
to be up price

4. up (position):

up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout αμετάβλ

5. up (state):

to feel up to sth

6. up (limit):

7. up comput, ΤΕΧΝΟΛ:

8. up (wrong):

ιδιωτισμοί:

up with sb/sth!
vive qn/qc!

II. up [ʌp] ΠΡΌΘ

1. up (higher):

2. up (at top of):

3. up (along):

4. up (increase):

5. up (to point of):

ιδιωτισμοί:

up and down sth

III. up [ʌp] ΟΥΣ

to be on the up and up οικ

IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ

1. up (toward a higher place):

2. up (under repair):

3. up (healthy):

4. up (ready):

down2 [daʊn] ΟΥΣ

duvet αρσ

I. down1 [daʊn] ΕΠΊΡΡ

1. down (with movement):

to come [or go] down

2. down (less intensity):

to be down 12%

3. down (position):

4. down (temporal):

5. down (in writing):

ιδιωτισμοί:

à bas qn/qc!

II. down1 [daʊn] ΠΡΌΘ

III. down1 [daʊn] ΕΠΊΘ

1. down (depressed):

2. down comput, ΤΕΧΝΟΛ:

IV. down1 [daʊn] ΟΥΣ (in football)

V. down1 [daʊn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. down (strike down):

down opponent

2. down (drink quickly):

3. down (in football):

I. catch <-es> [kætʃ] ΟΥΣ

1. catch sports:

prise θηλ au vol

2. catch (fishing):

prise θηλ

3. catch (device):

loquet αρσ
catch of window
loqueteau αρσ
catch of jewel
fermoir αρσ

4. catch οικ (suitable partner):

(bon) parti αρσ

5. catch (trick):

truc αρσ

II. catch <-escaught, caught> [kætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. catch (intercept and hold):

2. catch (grasp):

3. catch (capture):

catch μτφ atmosphere

4. catch (attract):

catch attention

5. catch μτφ (captivate):

6. catch (get):

7. catch:

catch (not miss) train, bus
catch (be on time) train, bus

8. catch (perceive, understand):

catch sounds
catch radio
catch film
to catch sight of sb/sth

9. catch (take by surprise):

to catch sb doing sth

10. catch (become entangled):

to get caught (up) in sth

11. catch (contract):

catch habit

12. catch ΙΑΤΡ (be infected):

13. catch (hit):

catch missile, blow

14. catch (start burning):

15. catch οικ (fool):

ιδιωτισμοί:

III. catch <-es> [kætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. catch (start):

catch fire

2. catch (be stuck):

to catch on sth

I. effect ·ˈfekt] ΟΥΣ

1. effect (consequence):

effet αρσ
to come into effect changes
to take effect change

2. effect (impression):

effet αρσ
for effect μειωτ

3. effect πλ (artist's tricks):

effets mpl
bruitage αρσ

4. effect (meaning):

5. effect πλ (belongings):

II. effect ·ˈfekt] ΡΉΜΑ μεταβ

effect merger
effect change
Present
Icatch
youcatch
he/she/itcatches
wecatch
youcatch
theycatch
Past
Icaught
youcaught
he/she/itcaught
wecaught
youcaught
theycaught
Present Perfect
Ihavecaught
youhavecaught
he/she/ithascaught
wehavecaught
youhavecaught
theyhavecaught
Past Perfect
Ihadcaught
youhadcaught
he/she/ithadcaught
wehadcaught
youhadcaught
theyhadcaught

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

When drifting fish hits a pole, a fisherman feels this and pulls the catch out.
en.wikipedia.org
The newly installed equipment is officially known as a "heavy vehicle noise detection system" designed to catch out offending trucks.
www.coffscoastadvocate.com.au
The ship carried supplies in and fish catch out, as well as moving both mail and passengers.
en.wikipedia.org
Spring typically brings unsettled weather patterns that can catch out even the most experienced people.
www.scoop.co.nz
That is, players are put there with the main aim being to catch out the batsman rather than to stop or slow down the scoring of runs.
en.wikipedia.org

Αναζήτηση "catch-up effect" σε άλλες γλώσσες