Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sapaisa
sapaisa
I. apaiser [apeze] ΡΉΜΑ μεταβ (calmer)
apaiser personne, militants
apaiser conflit, rivalité
apaiser colère, inquiétude
apaiser faim, soif, désir
apaiser brûlure, douleur
II. s'apaiser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'apaiser αυτοπ ρήμα:
s'apaiser vent, orage, colère, troubles:
s'apaiser débat:
s'apaiser curiosité, désir, faim, douleur:
apaisant (apaisante) [apɛzɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
1. apaisant (lénifiant):
apaisant (apaisante) paroles, voix, personne
apaisant (apaisante) influence
apaisant (apaisante) déclaration
2. apaisant ΦΑΡΜ:
apaisant (apaisante) lotion, crème
sapajou [sapaʒu] ΟΥΣ αρσ
I. épais (épaisse) [epɛ, ɛs] ΕΠΊΘ
1. épais (pas mince):
épais (épaisse) tranche, couche, tissu, tapis
épais (épaisse) lèvres, taille, chevilles, peau d'animal
2. épais (pas subtil):
épais (épaisse) esprit, intelligence
épais (épaisse) jeu de mots, plaisanterie
épais (épaisse) ruse, procédé
3. épais (pâteux):
épais (épaisse) sirop, crème, sauce
4. épais (dense):
épais (épaisse) feuillage, buisson, chevelure
épais (épaisse) brume, fumée
épais (épaisse) ombre
5. épais (profond):
épais (épaisse) nuit, silence
II. épais (épaisse) [epɛ, ɛs] ΕΠΊΡΡ
épais (épaisse)
il n'y en a pas épais! οικ
III. au plus épais de ΠΡΌΘ
au plus épais de foule, mêlée
au plus épais de nuit, forêt
aisance [ɛzɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. aisance (facilité):
avec aisance parler, se mouvoir
manquer d'aisance style, manières, personne:
2. aisance (opulence):
3. aisance (en couture):
ιδιωτισμοί:
faisan [fəzɑ̃] ΟΥΣ αρσ ΖΩΟΛ
faisane [fəzan] ΟΥΣ θηλ a. poule faisane
apaisant(e) [apɛzɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
1. apaisant (qui calme):
2. apaisant (qui ramène la paix):
I. épais(se) [epɛ, ɛs] ΕΠΊΘ
épais(se)
to be 4 centimetres thick βρετ
to be 4 centimeters thick αμερικ
II. épais(se) [epɛ, ɛs] ΕΠΊΡΡ
il n'y en a pas épais οικ
I. apaiser [apeze] ΡΉΜΑ μεταβ
apaiser douleur
apaiser faim, désir
apaiser soif
apaiser protestations
apaiser colère
apaiser scrupules, craintes
apaiser dieux
II. apaiser [apeze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'apaiser personne
s'apaiser douleur
s'apaiser colère, tempête
faisan(e) [fəzɑ̃, an] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
aisance [ɛzɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. aisance (richesse):
2. aisance (facilité, naturel):
apaisant(e) [apɛzɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ
1. apaisant (qui calme):
2. apaisant (qui ramène la paix):
I. épais(se) [epɛ, ɛs] ΕΠΊΘ
épais(se)
II. épais(se) [epɛ, ɛs] ΕΠΊΡΡ
il n'y en a pas épais οικ
I. apaiser [apeze] ΡΉΜΑ μεταβ
apaiser douleur
apaiser faim, désir
apaiser soif
apaiser protestations
apaiser colère
apaiser scrupules, craintes
apaiser dieux
II. apaiser [apeze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
apaiser s'apaiser:
apaiser personne
apaiser douleur
apaiser colère, tempête
faisan(e) [fəzɑ͂, an] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
aisance [ɛzɑ͂s] ΟΥΣ θηλ
1. aisance (richesse):
2. aisance (facilité, naturel):
Présent
j'apaise
tuapaises
il/elle/onapaise
nousapaisons
vousapaisez
ils/ellesapaisent
Imparfait
j'apaisais
tuapaisais
il/elle/onapaisait
nousapaisions
vousapaisiez
ils/ellesapaisaient
Passé simple
j'apaisai
tuapaisas
il/elle/onapaisa
nousapaisâmes
vousapaisâtes
ils/ellesapaisèrent
Futur simple
j'apaiserai
tuapaiseras
il/elle/onapaisera
nousapaiserons
vousapaiserez
ils/ellesapaiseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Lorsqu’un seul sapajou est mis à contribution pour ramener le plateau, il se montre moins enclin à partager.
fr.wikipedia.org
Dotés d’un néocortex proche de celui du chimpanzé, sapajous et capucins pétillent de curiosité et d’intelligence.
fr.wikipedia.org
Les principales espèces sont l'agouti, le tapir, le sapajou capucin, le coati, le paresseux et le jaguar.
fr.wikipedia.org
Ils se divisent eux-mêmes en trois familles : les cébidés, famille à laquelle appartiennent le sapajou, l'atèle (ou singe-araignée), le singe-laineux et le singe-hurleur.
fr.wikipedia.org
Pas de favoris de couleur distincte (le seul sapajou dans ce cas) ni de tract préauriculaire.
fr.wikipedia.org