Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinverser
To invert
I. disperser [dispɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
disperser objets, documents, cendres, famille
disperser foule, manifestants, fumée
disperser rassemblement, collection
II. se disperser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se disperser famille:
se disperser foule, manifestants: (volontairement)
se disperser fumée:
se disperser rassemblement:
se disperser attention, esprit:
I. inverser [ɛ̃vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. inverser (intervertir):
inverser position, termes, proposition
inverser tendance, sens, rôles, ordre
2. inverser ΤΕΧΝΟΛ:
inverser courant électrique, mouvement
II. s'inverser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'inverser αυτοπ ρήμα tendance, rôles, rapports:
I. inverse [ɛ̃vɛʀs] ΕΠΊΘ
1. inverse:
inverse position, ordre, situation
inverse direction, effet, démarche
en sens inverse aller, repartir
en sens inverse venir, arriver
2. inverse ΜΑΘ:
inverse élément, fonction
II. inverse [ɛ̃vɛʀs] ΟΥΣ αρσ
1. inverse (gén):
2. inverse ΜΑΘ:
I. renverser [ʀɑ̃vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. renverser (faire tomber):
renverser meuble, bouteille, vase, seau
renverser automobiliste, véhicule: piéton, cycliste
renverser manifestants: statue
renverser manifestants, vandales: voiture
renverser vague: bateau
2. renverser (répandre):
renverser liquide, contenu
3. renverser (mettre à l'envers):
renverser sablier, flacon
4. renverser (pencher):
5. renverser (inverser):
renverser termes, ordre, situation, rôles, tendance
renverser ΦΥΣ image
renverser ΜΑΘ fraction
renverser ΗΛΕΚ courant
6. renverser ΠΟΛΙΤ (mettre fin à):
renverser (par la force) régime, gouvernement, dirigeant
renverser (par un vote) gouvernement, dirigeant, ministère
7. renverser (stupéfier) οικ événement, nouvelle:
renverser personne
II. se renverser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se renverser αυτοπ ρήμα:
se renverser véhicule:
se renverser bateau:
se renverser objet, bouteille:
se renverser liquide, contenu:
converser [kɔ̃vɛʀse] ΡΉΜΑ αμετάβ
to converse τυπικ (avec with)
inverseur [ɛ̃vɛʀsœʀ] ΟΥΣ αρσ
inversement [ɛ̃vɛʀsəmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
1. inversement (gén):
2. inversement ΜΑΘ:
I. déverser [devɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. déverser κυριολ:
déverser liquide
to pour (dans into)
déverser bombes
to drop (sur on)
déverser ordures, sable
to dump (dans into, sur on)
déverser ordures, sable
to tip βρετ
déverser sable
to dump (sur onto)
déverser effluents
to discharge (dans into)
déverser foule, touristes
to disgorge (dans onto)
to dump oil/chemicals (dans into)
to spill oil/chemicals (dans into)
2. déverser μτφ:
déverser musique
déverser insultes
II. se déverser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se déverser αυτοπ ρήμα:
se déverser fleuve, rivière:
to flow (dans into)
se déverser égout, foule:
to pour (dans into)
I. verser [vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. verser:
verser (servir) boisson
to pour (dans into)
verser (transvaser) liquide, sable, terre
verser (sans précautions) liquide, sable, terre
2. verser (payer):
verser somme, arrhes, pension
to pay (à qn to sb, sur into)
3. verser (répandre):
verser larme, sang
verser son sang pour la patrie λογοτεχνικό
to be wounded fighting for one's country λογοτεχνικό
to shed tears over sb/sth
4. verser (ajouter):
to add (à to)
5. verser ΣΤΡΑΤ (affecter):
to assign (dans to)
II. verser [vɛʀse] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. verser (se renverser):
2. verser (se laisser aller à):
to lapse (dans into)
3. verser (laisser couler):
verser cruche:
huile [ɥil] ΟΥΣ θηλ
1. huile (substance):
2. huile ΤΈΧΝΗ (tableau):
3. huile (personnage important):
huile οικ
big shot οικ
huile οικ
bigwig οικ
groundnut oil βρετ
huile de coude χιουμ
ιδιωτισμοί:
traverser [tʀavɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traverser:
traverser (passer d'un côté à l'autre) route, pont, frontière
traverser ville, montagne, océan, pays, pièce
traverser ville, pays, forêt, tunnel
traverser groupe, foule
he ran across the yard αμερικ
2. traverser (franchir):
traverser rivière: région, plaine
traverser route, tunnel: ville, région, montagne
traverser pont, rivière: voie ferrée, ville
3. traverser (transpercer) humidité, pluie:
traverser vêtement, mur
4. traverser:
traverser (passer par une période) population, pays, entreprise: crise, difficulté
traverser personne: guerre, occupation
traverser (subsister) λογοτεχνικό manuscrit, nom: siècles
traverser pratique, tradition: temps, générations
5. traverser (se présenter de manière fugitive) μτφ douleur:
traverser personne, membre
I. disperser [dispɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. disperser (éparpiller):
disperser papiers, cendres
disperser troupes
2. disperser (répartir):
II. disperser [dispɛʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se disperser
1. disperser (partir dans tous les sens):
2. disperser (se déconcentrer):
I. inverser [ɛ̃vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
inverser mots, phrases
inverser évolution, mouvement, rôles
II. inverser [ɛ̃vɛʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'inverser mouvement, tendance
I. inverse [ɛ̃vɛʀs] ΕΠΊΘ
inverse ΜΑΘ
II. inverse [ɛ̃vɛʀs] ΟΥΣ αρσ
contrary to sb/sth
I. renverser [ʀɑ̃vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. renverser (faire tomber):
2. renverser (répandre):
3. renverser (réduire à néant):
renverser obstacles
4. renverser ΠΟΛΙΤ:
renverser ordre établi
5. renverser (pencher en arrière):
6. renverser (retourner):
7. renverser (inverser):
renverser ordre des mots, fraction
renverser situation, image
8. renverser οικ (étonner):
II. renverser [ʀɑ̃vɛʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. renverser (se pencher en arrière):
2. renverser (se retourner):
se renverser bateau
converser [kɔ̃vɛʀse] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ
inversement [ɛ̃vɛʀsəmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
I. déverser [devɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. déverser (verser):
déverser liquide
2. déverser (décharger):
déverser sable, ordures
déverser bombes
II. déverser [devɛʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. verser [vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. verser (faire couler):
2. verser (payer):
3. verser (ajouter):
to add sth to a file
II. verser [vɛʀse] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. verser (basculer):
2. verser (faire couler):
reverser [ʀ(ə)vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. reverser (verser davantage):
2. reverser ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
traverser [tʀavɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traverser (franchir):
2. traverser (se situer en travers de):
traverser route, fleuve, pont
3. traverser (transpercer):
4. traverser (subir):
5. traverser (se manifester dans):
6. traverser (fendre):
7. traverser (barrer):
I. disperser [dispɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. disperser (éparpiller):
disperser papiers, cendres
disperser troupes
2. disperser (répartir):
II. disperser [dispɛʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se disperser
1. disperser (partir dans tous les sens):
2. disperser (se déconcentrer):
I. inverser [ɛ͂vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
inverser mots, phrases
inverser évolution, mouvement, rôles
II. inverser [ɛ͂vɛʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
inverser s'inverser mouvement, tendance:
I. renverser [ʀɑ͂vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. renverser (faire tomber):
2. renverser (répandre):
3. renverser (réduire à néant):
renverser obstacles
4. renverser ΠΟΛΙΤ:
renverser ordre établi
5. renverser (pencher en arrière):
6. renverser (retourner):
7. renverser (inverser):
renverser ordre des mots, fraction
renverser situation, image
8. renverser οικ (étonner):
II. renverser [ʀɑ͂vɛʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. renverser (se pencher en arrière):
2. renverser (se retourner):
se renverser bateau
I. inverse [ɛ͂vɛʀs] ΕΠΊΘ
inverse math
II. inverse [ɛ͂vɛʀs] ΟΥΣ αρσ
contrary to sb/sth
inversement [ɛ͂vɛʀsəmɑ͂] ΕΠΊΡΡ
I. déverser [devɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. déverser (verser):
déverser liquide
2. déverser (décharger):
déverser sable, ordures
déverser bombes
II. déverser [devɛʀse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. verser [vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. verser (faire couler):
2. verser (payer):
3. verser (ajouter):
to add sth to a file
II. verser [vɛʀse] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. verser (basculer):
2. verser (faire couler):
reverser [ʀ(ə)vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. reverser (verser davantage):
2. reverser ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
traverser [tʀavɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traverser (franchir):
2. traverser (se situer en travers de):
traverser route, fleuve, pont
3. traverser (transpercer):
4. traverser (subir):
5. traverser (se manifester dans):
6. traverser (fendre):
renverse [ʀɑ͂vɛʀs] ΟΥΣ θηλ
Présent
jedisperse
tudisperses
il/elle/ondisperse
nousdispersons
vousdispersez
ils/ellesdispersent
Imparfait
jedispersais
tudispersais
il/elle/ondispersait
nousdispersions
vousdispersiez
ils/ellesdispersaient
Passé simple
jedispersai
tudispersas
il/elle/ondispersa
nousdispersâmes
vousdispersâtes
ils/ellesdispersèrent
Futur simple
jedisperserai
tudisperseras
il/elle/ondispersera
nousdisperserons
vousdisperserez
ils/ellesdisperseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le koutoukou est obtenu par distillation du vin de différents palmiers notamment le palmier à huile, le raphia et le rônier.
fr.wikipedia.org
Il observe les qualités olfactives de l'eucalyptus et réalise la distillation d'huile d'eucalyptus en 1788.
fr.wikipedia.org
Un huilier est un navire-citerne destiné au transport d'huile, le plus souvent d'huile végétale alimentaire.
fr.wikipedia.org
Un pce correspond à une partie d'un constituant pour cent parties d'élastomère (pur, sans huile…), en masse.
fr.wikipedia.org
Jeannette, figure de femme et fleurs, huile sur panneau 100 × 81 cm, avant 1939.
fr.wikipedia.org