Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lempêcher
to prevent it
I. empêcher [ɑ̃peʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
II. s'empêcher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'empêcher αυτοπ ρήμα:
III. empêcher [ɑ̃peʃe] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
n'empêche que οικ
empêch|eur (empêcheuse) [ɑ̃pɛʃœʀ, øz] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
empêchement [ɑ̃pɛʃmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
I. pêcher [pɛʃe] ΟΥΣ αρσ ΒΟΤ
II. pêcher [pɛʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pêcher ΑΛΙΕΊΑ:
pêcher poissons
pêcher crustacés
2. pêcher (chercher):
pêcher οικ
III. pêcher [pɛʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. pêcher [pɛʃe]
I. empêché (empêchée) [ɑ̃peʃe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
empêché → empêcher
II. empêché (empêchée) [ɑ̃peʃe] ΕΠΊΘ
1. empêché (retenu):
2. empêché (incapable) τυπικ:
I. empêcher [ɑ̃peʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
II. s'empêcher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'empêcher αυτοπ ρήμα:
III. empêcher [ɑ̃peʃe] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
n'empêche que οικ
I. dépêcher [depeʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
to dispatch (à to)
II. se dépêcher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se dépêcher αυτοπ ρήμα:
pêcherie [pɛʃʀi] ΟΥΣ θηλ
1. pêcherie ΤΕΧΝΟΛ (usine):
2. pêcherie (zone de pêche):
repêcher [ʀ(ə)peʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. repêcher (dans l'eau):
repêcher corps, véhicule
repêcher objet
2. repêcher candidat:
repêcher ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
repêcher ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
to raise [sb] to a passing grade αμερικ
repêcher ΑΘΛ
I. prêcher [pʀeʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. prêcher ΘΡΗΣΚ:
prêcher Évangile
2. prêcher (recommander):
prêcher patience, modération
II. prêcher [pʀeʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. prêcher [pʀeʃe]
bêcher [beʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
bêcher jardin:
to dig [sth] (with a spade)
I. empêcher [ɑ̃peʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
empêcher (faire obstacle à, ne pas permettre):
empêcher que qn fasse qc (υποτ), empêcher qn de faire qc
ιδιωτισμοί:
n'empêche οικ
II. empêcher [ɑ̃peʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
empêché(e) [ɑ̃peʃe] ΕΠΊΘ
empêchement [ɑ̃pɛʃmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
sth had come up
I. dépêcher [depeʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
II. dépêcher [depeʃe] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ
to dispatch sb to sb
I. pêcher1 [peʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
II. pêcher1 [peʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pêcher (être pêcheur de):
to fish for sth
2. pêcher (attraper):
pêcher poisson, crustacé, grenouille
3. pêcher οικ (chercher):
pêcher qc idée, histoire
to dig sth up
pêcher qc costume, vieux meuble
to pick sth up
pêcher2 [peʃe] ΟΥΣ αρσ
repêcher [ʀ(ə)peʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. repêcher (retirer de l'eau):
to fish sth out
2. repêcher οικ ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ:
3. repêcher ΑΘΛ:
I. prêcher [pʀeʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
prêcher l'Évangile, croisade
prêcher fraternité, haine
II. prêcher [pʀeʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ ΘΡΗΣΚ
I. bêcher [beʃe] ΡΉΜΑ μεταβ ΓΕΩΡΓ
II. bêcher [beʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bêcher ΓΕΩΡΓ:
2. bêcher οικ (être fier):
dépêche [depɛʃ] ΟΥΣ θηλ
I. empêcher [ɑ͂peʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
empêcher (faire obstacle à, ne pas permettre):
empêcher que qn fasse qc (υποτ), empêcher qn de faire qc
ιδιωτισμοί:
n'empêche οικ
II. empêcher [ɑ͂peʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
empêché(e) [ɑ͂peʃe] ΕΠΊΘ
empêchement [ɑ͂pɛʃmɑ͂] ΟΥΣ αρσ
sth came up
I. dépêcher [depeʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
dépêcher se dépêcher:
II. dépêcher [depeʃe] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ
to dispatch sb to sb
I. pêcher1 [peʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
II. pêcher1 [peʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pêcher (être pêcheur de):
to fish for sth
2. pêcher (attraper):
pêcher poisson, crustacé, grenouille
3. pêcher οικ (chercher):
pêcher qc idée, histoire
to dig sth up
pêcher qc costume, vieux meuble
to pick sth up
repêcher [ʀ(ə)peʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. repêcher (retirer de l'eau):
to fish sth out
2. repêcher οικ ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ:
3. repêcher ΑΘΛ:
pêcher2 [peʃe] ΟΥΣ αρσ
I. bêcher [beʃe] ΡΉΜΑ μεταβ ΓΕΩΡΓ
II. bêcher [beʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bêcher ΓΕΩΡΓ:
2. bêcher οικ (être fier):
I. prêcher [pʀeʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
prêcher l'Évangile, croisade
prêcher fraternité, haine
II. prêcher [pʀeʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ ΘΡΗΣΚ
dépêche [depɛʃ] ΟΥΣ θηλ
Présent
j'empêche
tuempêches
il/elle/onempêche
nousempêchons
vousempêchez
ils/ellesempêchent
Imparfait
j'empêchais
tuempêchais
il/elle/onempêchait
nousempêchions
vousempêchiez
ils/ellesempêchaient
Passé simple
j'empêchai
tuempêchas
il/elle/onempêcha
nousempêchâmes
vousempêchâtes
ils/ellesempêchèrent
Futur simple
j'empêcherai
tuempêcheras
il/elle/onempêchera
nousempêcherons
vousempêcherez
ils/ellesempêcheront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
À gauche, on trouve Adam, en bliaud court, en train de bêcher pour nourrir les siens.
fr.wikipedia.org
Deux petits chapiteaux du premier pilier du nord montrent un moine bêchant la terre et un autre moine taillant des vignes.
fr.wikipedia.org
Les valves des postes têtes-bêches sont arrangées en octovalves, c'est-à-dire que les deux côtés du poste sont reliés aux mêmes tours de valves.
fr.wikipedia.org
La terre est retirée temporairement de la parcelle à bêcher.
fr.wikipedia.org
Pères, vous m'aviez parlé de bêcher la terre et d'élever du bétail.
fr.wikipedia.org