Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. leur <πλ leurs> [lœʀ] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ En anglais, on ne répète pas le possessif coordonné: leur nom et leur adresse = their names and addresses.
II. leur <πλ leurs> [lœʀ] ΕΠΊΘ κτητ αρσ θηλ <πλ leurs>
III. le leur, la leur, les leurs ΑΝΤΩΝ
le leur,la leur,les leurs κτητ:
I. levé (levée) [ləve] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
levé → lever
II. levé (levée) [ləve] ΕΠΊΘ
1. levé (dressé):
IV. levée ΟΥΣ θηλ
1. levée (suppression):
2. levée (de courrier):
4. levée ΓΕΩΓΡ (remblai):
V. levé (levée) [ləve]
I. lever [ləve] ΟΥΣ αρσ
II. lever [ləve] ΡΉΜΑ μεταβ
1. lever (dresser) (gén):
2. lever (soulever):
4. lever (mettre fin à):
8. lever ΚΥΝΉΓΙ (débusquer):
10. lever ΜΑΓΕΙΡ (découper):
III. lever [ləve] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. se lever ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se lever (sortir du lit):
2. se lever (se mettre debout):
3. se lever (se dresser):
5. se lever (apparaître):
6. se lever ΜΕΤΕΩΡ:
V. lever [ləve]
I. lent (lente) [lɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
les
les → le
I. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΆΡΘ def άρθ
1. le (avec complément de nom):
2. le (en parlant d'une personne):
3. le (avec un nom d'espèce):
4. le (avec un nom propre):
5. le (avec un adjectif):
6. le (avec préposition et nombre):
7. le (pour donner un prix, une fréquence etc):
II. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
III. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΑΝΤΩΝ nt
1. le (complément):
LEP [lɛp] ΟΥΣ αρσ συντομ
LEP → Lycée
Lycée Info
-
- A school providing secondary education for the three years after collège. The students enter the first year or seconde at the age of 15/16, then première, and finally complete the cycle in terminale at age 17/18, when they sit for the baccalauréat. As well as those which provide a conventional academic education, there are a number of different types of lycée offering a more vocationally-based education. → Baccalauréat
I. vôtre [votʀ] ΕΠΊΘ κτητ
II. le vôtre, la vôtre, les vôtres ΑΝΤΩΝ
le vôtre,la vôtre,les vôtres κτητ:
y2 [i] ΑΝΤΩΝ Les expressions comme y rester, il y a seront traitées sous le verbe.
Lorsque y met en relief un groupe exprimé, on ne le traduit pas: tu y vas souvent, à Londres? = do you often go to London?; je n'y comprends rien, moi, aux échecs = I don't understand anything about chess.
Lorsque y ne remplace aucun groupe identifiable, on ne le traduit pas: c'est plus difficile qu'il n'y paraît = it's harder than it seems; je n'y vois rien = I can't see a thing.
1. y (à ça):
2. y (là):
3. y (à lui, à elle) αργκ:
5. y (il) αργκ:
6. y (avec le verbe avoir):
Saint-Vincent et les Grenadines [sɛ̃vɛ̃sɑ̃eleɡʀənadin] αρσ
στο λεξικό PONS
Saint-Vincent-et-les-Grenadines [sɛ̃vɛ̃sɑ̃elegʀənadin(ə)] ΟΥΣ αρσ
leur1 [lœʀ] ΑΝΤΩΝ πρόσ, αμετάβλ
me <devant voyelle ou h muet m'> [mə] ΑΝΤΩΝ πρόσ
2. me avec être, devenir, sembler τυπικ:
3. me avec les verbes pronominaux:
II. leur2 <leurs> [lœʀ] ΑΝΤΩΝ κτητ
leur1 [lœʀ] ΑΝΤΩΝ πρόσ, αμετάβλ
me <devant voyelle ou h muet m'> [mə] ΑΝΤΩΝ πρόσ
2. me avec être, devenir, sembler τυπικ:
3. me avec les verbes pronominaux:
II. leur2 <leurs> [lœʀ] ΑΝΤΩΝ κτητ
Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)
gens αρσ πλ
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
capot de protection acoustique et contre les intempéries
indépendant du sens de rotation
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.