Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. catch out ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
I. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΟΥΣ
1. catch (fastening):
4. catch (act of catching):
5. catch ΑΛΙΕΊΑ:
II. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. catch:
2. catch (take by surprise):
3. catch (be in time for):
5. catch (grasp):
6. catch (hear):
7. catch (perceive):
8. catch (get stuck):
10. catch (hit):
11. catch (have an effect on):
12. catch (be affected by):
14. catch ΑΘΛ → catch out
15. catch (trick) → catch out
16. catch (manage to reach) → catch up
III. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. catch out ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
I. short [βρετ ʃɔːt, αμερικ ʃɔrt] ΟΥΣ
II. shorts ΟΥΣ
III. short [βρετ ʃɔːt, αμερικ ʃɔrt] ΕΠΊΘ
1. short (not long-lasting):
2. short:
4. short (scarce):
5. short (inadequate):
6. short (lacking):
7. short (in abbreviation):
8. short (abrupt):
10. short ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
IV. short [βρετ ʃɔːt, αμερικ ʃɔrt] ΕΠΊΡΡ (abruptly)
VI. short of ΠΡΌΘ
1. short of (just before):
2. short of (just less than):
VII. short [βρετ ʃɔːt, αμερικ ʃɔrt] ΡΉΜΑ μεταβ, αμετάβ
short ΗΛΕΚ → short circuit
VIII. short [βρετ ʃɔːt, αμερικ ʃɔrt]
I. foot <pl feet> [βρετ fʊt, αμερικ fʊt] ΟΥΣ
III. foot [βρετ fʊt, αμερικ fʊt]
I. cut short ΡΉΜΑ [βρετ kʌt -, αμερικ kət -] (cut short [sth], cut [sth] short)
II. cut short ΡΉΜΑ [βρετ kʌt -, αμερικ kət -] (cut [sb] short)
I. cold [βρετ kəʊld, αμερικ koʊld] ΟΥΣ
1. cold U (chilliness):
II. cold [βρετ kəʊld, αμερικ koʊld] ΕΠΊΘ
1. cold (chilly):
2. cold (unemotional):
III. cold [βρετ kəʊld, αμερικ koʊld] ΕΠΊΡΡ
IV. cold [βρετ kəʊld, αμερικ koʊld]
I. chill [βρετ tʃɪl, αμερικ tʃɪl] ΟΥΣ
3. chill μτφ:
II. chill [βρετ tʃɪl, αμερικ tʃɪl] ΕΠΊΘ
III. chill [βρετ tʃɪl, αμερικ tʃɪl] ΡΉΜΑ μεταβ
IV. chill [βρετ tʃɪl, αμερικ tʃɪl] ΡΉΜΑ αμετάβ
- chill wine:
-
I. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
II. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
III. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
I. balance [βρετ ˈbal(ə)ns, αμερικ ˈbæləns] ΟΥΣ
II. balance [βρετ ˈbal(ə)ns, αμερικ ˈbæləns] ΡΉΜΑ μεταβ
III. balance [βρετ ˈbal(ə)ns, αμερικ ˈbæləns] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. balance κυριολ:
I. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
2. hand (handwriting):
3. hand (influence, involvement):
4. hand (assistance):
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
8. hand (control):
9. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
10. hand:
11. hand (responsibility):
12. hand (available):
13. hand (skill):
14. hand (pointer):
18. hand (source):
II. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΡΉΜΑ μεταβ
III. at the hands of ΠΡΌΘ
IV. in hand ΕΠΊΘ
1. in hand (current):
2. in hand (underway):
VI. hand [βρετ hand, αμερικ hænd]
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.
out person:
II. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (outside):
2. out (from within):
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
11. out (extinguished):
13. out (unconscious):
15. out βρετ (incorrect):
17. out (actively in search of) οικ:
III. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
5. out of (free from confinement):
IV. out [aʊt]
I. wipe [βρετ wʌɪp, αμερικ waɪp] ΟΥΣ
1. wipe (act of wiping):
2. wipe (disposable cloth):
II. wipe [βρετ wʌɪp, αμερικ waɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wipe (mop):
I. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (clasp):
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
4. hold (have capacity for):
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
7. hold (restrain):
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
9. hold ΝΟΜ:
10. hold (keep back):
11. hold (believe):
12. hold:
13. hold (captivate):
14. hold ΤΗΛ:
II. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
IV. hold [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
2. hold:
3. hold:
4. hold (control):
I. filter [βρετ ˈfɪltə, αμερικ ˈfɪltər] ΟΥΣ
4. filter:
5. filter βρετ ΜΕΤΑΦΟΡΈς (arrow):
II. filter [βρετ ˈfɪltə, αμερικ ˈfɪltər] ΡΉΜΑ μεταβ
III. filter [βρετ ˈfɪltə, αμερικ ˈfɪltər] ΡΉΜΑ αμετάβ
come out ΡΉΜΑ [βρετ kʌm -, αμερικ kəm -]
1. come out (emerge):
3. come out homosexual:
4. come out (fall out):
5. come out (be emitted):
6. come out (wash out):
8. come out (be published, issued):
9. come out (become known):
10. come out:
11. come out (end up):
12. come out (say):
I. keeping [βρετ ˈkiːpɪŋ, αμερικ ˈkipɪŋ] ΟΥΣ (custody)
II. in keeping with ΠΡΌΘ
στο λεξικό PONS
I. catch <-es> [kætʃ] ΟΥΣ
II. catch <-es μετ παρακειμ, παρελθ caught> [kætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. catch (intercept and hold):
6. catch (get):
8. catch (perceive, understand):
9. catch (take by surprise):
10. catch (become entangled):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
9. out (come to an end, conclude):
11. out (incorrect):
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
V. out [aʊt] ΟΥΣ
out of ΠΡΌΘ
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
5. out of (from):
I. inside [ɪnˈsaɪd] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. inside (internal):
3. inside ΑΘΛ:
II. inside [ɪnˈsaɪd] ΟΥΣ
1. inside no πλ (internal part or side):
2. inside πλ (entrails):
-
- entrailles fpl
III. inside [ɪnˈsaɪd] ΠΡΌΘ
I. in [ɪn] ΠΡΌΘ
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in [ɪn] ΕΠΊΡΡ
I. catch <-es> [kætʃ] ΟΥΣ
II. catch <-escaught, caught> [kætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. catch (intercept and hold):
8. catch (perceive, understand):
9. catch (take by surprise):
10. catch (become entangled):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
6. out (unconscious):
9. out (come to an end, conclude):
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
V. out [aʊt] ΟΥΣ
out of ΠΡΌΘ
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
5. out of (from):
I. inside [ɪn·ˈsaɪd] ΕΠΊΘ αμετάβλ a. μτφ (internal)
II. inside [ɪn·ˈsaɪd] ΟΥΣ
1. inside (internal part or side):
3. inside πλ οικ:
- inside of person
- entrailles fpl
III. inside [ɪn·ˈsaɪd] ΠΡΌΘ (within)
I. in1 [ɪn] ΠΡΌΘ
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in1 [ɪn] ΕΠΊΡΡ
| I | catch out |
|---|---|
| you | catch out |
| he/she/it | catches out |
| we | catch out |
| you | catch out |
| they | catch out |
| I | caught out |
|---|---|
| you | caught out |
| he/she/it | caught out |
| we | caught out |
| you | caught out |
| they | caught out |
| I | have | caught out |
|---|---|---|
| you | have | caught out |
| he/she/it | has | caught out |
| we | have | caught out |
| you | have | caught out |
| they | have | caught out |
| I | had | caught out |
|---|---|---|
| you | had | caught out |
| he/she/it | had | caught out |
| we | had | caught out |
| you | had | caught out |
| they | had | caught out |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων
Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.