Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lavouer
Wash it
labourer [labuʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. labourer ΓΕΩΡΓ:
to plough βρετ
to plow αμερικ
ploughed βρετ ou plowed αμερικ fields
to work with a plough βρετ ou plow αμερικ
to plough βρετ
to plow αμερικ
2. labourer (creuser):
labourer sol, route
3. labourer (écorcher):
I. avouer [avwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. avouer:
avouer (confesser) amour, haine
to confess (à qn to sb)
avouer crime
avouer (admettre) incartade, faiblesse
to admit (à qn to sb)
avouer ignorance, dépit, peur
to admit ou confess (à qn to sb)
2. avouer (reconnaître):
II. avouer [avwe] ΡΉΜΑ αμετάβ (faire des aveux)
avouer inculpé, suspect:
avouer fautif:
III. s'avouer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'avouer (se déclarer):
2. s'avouer (à soi-même):
s'avouer motif
IV. avouer [avwe]
désavouer [dezavwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. désavouer (ne pas reconnaître comme sien):
désavouer acte, propos
2. désavouer (rejeter):
désavouer personne, candidat
3. désavouer ΝΟΜ:
désavouer enfant
bateau-lavoir <πλ bateaux-lavoirs> [batolɑvwɑʀ] ΟΥΣ αρσ
lavoir [lavwaʀ] ΟΥΣ αρσ
1. lavoir (pour la lessive):
2. lavoir ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ:
dévouer <se dévouer> [devwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. dévouer (se consacrer):
to devote oneself (à to)
2. dévouer (faire abnégation):
to put oneself out (pour qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
I. vouer [vwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. vouer (porter):
2. vouer (destiner):
3. vouer (consacrer):
4. vouer (dédier):
II. se vouer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se vouer (se consacrer):
2. se vouer (se porter):
III. vouer [vwe]
gémonies [ʒemɔni] ΟΥΣ θηλ πλ
I. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jouer:
jouer ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ, ΙΠΠΟΔΡ match, jeu, partie
jouer carte, couleur, atout
jouer pièce d'échecs, pion de dames
jouer cheval, favori
jouer somme, argent, objet
jouer réputation, vie
to go for broke οικ
2. jouer ΜΟΥΣ:
jouer morceau, compositeur, disque
to play (à on)
3. jouer:
jouer ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ personne: pièce
jouer personne: rôle, personnage
jouer personne: Shakespeare
jouer cinéma: film
jouer théâtre: pièce
4. jouer (incarner):
II. jouer à ΡΉΜΑ μεταβ
jouer à μεταβ έμμ αντικείμ:
jouer à tennis, échecs, roulette
jouer à poupée
jouer à cowboy, Tarzan
jouer à courses
à quoi jouez-vous? κυριολ
à quoi jouez-vous? μτφ
jouer au con αργκ
III. jouer de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. jouer de ΜΟΥΣ:
jouer de instrument
2. jouer de (se servir de):
jouer de capacité, ascendant, influence, infirmité
to use (pour faire to do)
IV. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. jouer (s'amuser):
jouer enfant, animal:
to play (avec with)
2. jouer:
à toi de jouer! κυριολ
à toi de jouer! μτφ
bien joué! μτφ
3. jouer (traiter à la légère):
jouer avec vie, santé
jouer avec réputation
to put [sth] on the line
jouer avec sentiments
4. jouer (spéculer):
jouer sur crédulité, lassitude
jouer sur valeur boursière
5. jouer:
jouer ΚΙΝΗΜ, ΜΟΥΣ, ΘΈΑΤ acteur:
jouer musicien, radio, disque, musique:
6. jouer (produire des effets):
jouer lumière, flammes, vent:
to play (sur on, dans in)
7. jouer (intervenir):
jouer argument, clause:
jouer âge, qualification:
8. jouer ΜΗΧΑΝΙΚΉ (être mal ajusté):
V. se jouer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se jouer:
se jouer ΚΙΝΗΜ, ΜΟΥΣ, ΘΈΑΤ musique, air:
se jouer film:
se jouer pièce, auteur, compositeur:
2. se jouer:
se jouer ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ jeu, sport:
se jouer partie, rencontre: (amicalement)
3. se jouer (être en jeu):
se jouer avenir, sort, paix:
4. se jouer (triompher de):
se jouer de difficulté
se jouer de pesanteur, gravité
se jouer de obstacle
VI. jouer [ʒwe]
se la jouer οικ (frimer)
tableau <πλ tableaux> [tablo] ΟΥΣ αρσ
1. tableau (œuvre d'art):
2. tableau (description):
3. tableau (spectacle):
4. tableau (présentation graphique):
5. tableau ΣΧΟΛ:
6. tableau (affichant des renseignements):
tableau ΣΙΔΗΡ
7. tableau (support mural):
8. tableau (liste):
register βρετ
roll αμερικ
9. tableau ΘΈΑΤ:
tableau de bord ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
tableau de bord ΑΕΡΟ, ΣΙΔΗΡ
honours board βρετ
honor roll αμερικ
to be on the honours board βρετ
to be on the honor roll αμερικ
tableau de maître ΤΈΧΝΗ
ιδιωτισμοί:
souris <πλ souris> [suʀi] ΟΥΣ θηλ
1. souris ΖΩΟΛ:
light grey βρετ
light gray αμερικ
2. souris ΜΑΓΕΙΡ:
3. souris Η/Υ:
4. souris (femme):
souris οικ
bird βρετ οικ
souris οικ
chick αμερικ οικ
souris blanche ΖΩΟΛ
ιδιωτισμοί:
scène [sɛn] ΟΥΣ θηλ
1. scène ΘΈΑΤ (plateau):
2. scène (subdivision, action):
3. scène (activité théâtrale):
Parisian theatre βρετ
music for the theatre βρετ
mettrePhèdre’ en scène personne:
4. scène (actualité):
5. scène (esclandre):
to throw a fit οικ
6. scène (épisode, spectacle):
scène d'intérieur ΤΈΧΝΗ
ιδιωτισμοί:
pendable [pɑ̃dabl] ΕΠΊΘ
cas pendable παρωχ ΝΟΜ
cas pendable παρωχ ΝΟΜ
hanging offence βρετ
fille [fij] ΟΥΣ θηλ
1. fille (descendante):
ma fille ΘΡΗΣΚ
2. fille (jeune femme):
3. fille (prostituée):
fille παρωχ
fille de joie παρωχ
fille à matelots παρωχ
fille perdue παρωχ
fallen woman παρωχ
fille publique παρωχ, fille des rues παρωχ
fille à soldats παρωχ
fille soumise παρωχ
ιδιωτισμοί:
I. avoué (avouée) [avwe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
avoué → avouer
II. avoué (avouée) [avwe] ΕΠΊΘ
avoué (avouée) ennemi, revenu
avoué (avouée) thème
avoué (avouée) ambition, but, intention
avoué (avouée) terroriste, socialiste
III. avoué ΟΥΣ αρσ
avoué αρσ ΝΟΜ:
solicitor βρετ
attorney(-at-law) αμερικ
I. avouer [avwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. avouer:
avouer (confesser) amour, haine
to confess (à qn to sb)
avouer crime
avouer (admettre) incartade, faiblesse
to admit (à qn to sb)
avouer ignorance, dépit, peur
to admit ou confess (à qn to sb)
2. avouer (reconnaître):
II. avouer [avwe] ΡΉΜΑ αμετάβ (faire des aveux)
avouer inculpé, suspect:
avouer fautif:
III. s'avouer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'avouer (se déclarer):
2. s'avouer (à soi-même):
s'avouer motif
IV. avouer [avwe]
I. échouer [eʃwe] ΡΉΜΑ μεταβ ΝΑΥΣ
échouer bateau, embarcation
II. échouer à ΡΉΜΑ μεταβ
échouer à μεταβ έμμ αντικείμ personne examen, épreuve:
III. échouer [eʃwe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. échouer (ne pas réussir):
échouer personne, tentative:
faire échouer négociations, projet, proposition
to cause [sth] to fail
2. échouer (se retrouver):
échouer personne:
échouer objet, dossier:
3. échouer ΝΑΥΣ:
échouer bateau:
IV. s'échouer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'échouer αυτοπ ρήμα:
s'échouer bateau:
to run aground (sur on)
s'échouer baleine:
labourer [labuʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. labourer ΓΕΩΡΓ:
to plough βρετ
to plow αμερικ
2. labourer (creuser):
I. avouer [avwe] ΡΉΜΑ μεταβ
II. avouer [avwe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. avouer (confesser):
2. avouer (admettre):
III. avouer [avwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
désavouer [dezavwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. désavouer (refuser comme sien):
désavouer ouvrage, collaborateur
désavouer paternité
désavouer signature, paroles, enfant
2. désavouer (rétracter):
désavouer opinion, propos
3. désavouer (désapprouver):
désavouer personne, conduite de qn, loi
lavoir [lavwaʀ] ΟΥΣ αρσ
dévouer [devwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se dévouer à qn/qc
I. vouer [vwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. vouer (condamner):
to doom sb/sth to fail
2. vouer (consacrer):
vouer temps
3. vouer ΘΡΗΣΚ:
4. vouer (ressentir):
II. vouer [vwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se vouer à qn/qc
avoué(e) [avwe] ΕΠΊΘ
I. secouer [s(ə)kwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. secouer (agiter):
2. secouer (ballotter):
secouer explosion, bombardement
secouer autobus, avion, personne
3. secouer (traumatiser):
secouer émotion
ιδιωτισμοί:
il n'en a rien à secouer de qc οικ
II. secouer [s(ə)kwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ se secouer
1. secouer (s'ébrouer):
2. secouer (réagir):
I. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. jouer (s'amuser) a. ΑΘΛ, ΜΟΥΣ:
2. jouer μτφ:
3. jouer ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ:
to act in sth
4. jouer (affecter d'être):
5. jouer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
6. jouer (miser):
to bank on sth
7. jouer (risquer):
8. jouer (intervenir):
jouer mesure
jouer relations
ιδιωτισμοί:
that has worked in my favor αμερικ
bien joué! μτφ
II. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jouer ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΜΟΥΣ:
jouer carte, revanche
jouer pion
2. jouer (miser):
3. jouer (risquer):
jouer sa tête
jouer sa réputation
4. jouer ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ:
jouer pièce
jouer rôle
5. jouer (feindre):
ιδιωτισμοί:
III. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. jouer (se moquer):
2. jouer (être joué):
se jouer film
se jouer spectacle
3. jouer (se dérouler):
se jouer crime
4. jouer (se décider):
se jouer avenir
ιδιωτισμοί:
clouer [klue] ΡΉΜΑ μεταβ
1. clouer (fixer):
clouer planches, caisse
2. clouer οικ (immobiliser):
labourer [labuʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. labourer ΓΕΩΡΓ:
2. labourer (creuser):
I. avouer [avwe] ΡΉΜΑ μεταβ
II. avouer [avwe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. avouer (confesser):
2. avouer (admettre):
III. avouer [avwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
désavouer [dezavwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. désavouer (refuser comme sien):
désavouer ouvrage, collaborateur
désavouer paternité
désavouer signature, paroles, enfant
2. désavouer (désapprouver):
désavouer personne, conduite de qn
lavoir [lavwaʀ] ΟΥΣ αρσ
dévouer [devwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
dévouer se dévouer:
se dévouer à qn/qc
I. vouer [vwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. vouer (condamner):
to doom sb/sth to fail
2. vouer (consacrer) a. ΘΡΗΣΚ:
3. vouer (ressentir):
II. vouer [vwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se vouer à qn/qc
avoué(e) [avwe] ΕΠΊΘ
I. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. jouer (s'amuser) a. ΑΘΛ, ΜΟΥΣ:
2. jouer μτφ:
3. jouer ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ:
to act in sth
4. jouer (affecter d'être):
5. jouer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
6. jouer (miser):
to bank on sth
7. jouer (risquer):
8. jouer (intervenir):
jouer mesure
jouer relations
ιδιωτισμοί:
bien joué! μτφ
II. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jouer ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΜΟΥΣ:
jouer carte, revanche
jouer pion
2. jouer (miser):
3. jouer (risquer):
jouer sa tête
jouer sa réputation
4. jouer ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ:
jouer pièce
jouer rôle
5. jouer (feindre):
ιδιωτισμοί:
III. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. jouer (se moquer):
2. jouer (être joué):
se jouer film
se jouer spectacle
3. jouer (se dérouler):
se jouer crime
4. jouer (se décider):
se jouer avenir
ιδιωτισμοί:
I. secouer [s(ə)kwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. secouer (agiter):
2. secouer (ballotter):
secouer explosion, bombardement
secouer autobus, avion, personne
3. secouer (traumatiser):
secouer émotion
ιδιωτισμοί:
il n'en a rien à secouer de qc οικ
II. secouer [s(ə)kwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ se secouer
1. secouer (s'ébrouer):
2. secouer (réagir):
louer1 [lwe] ΡΉΜΑ μεταβ
Présent
jelaboure
tulaboures
il/elle/onlaboure
nouslabourons
vouslabourez
ils/elleslabourent
Imparfait
jelabourais
tulabourais
il/elle/onlabourait
nouslabourions
vouslabouriez
ils/elleslabouraient
Passé simple
jelabourai
tulabouras
il/elle/onlaboura
nouslabourâmes
vouslabourâtes
ils/elleslabourèrent
Futur simple
jelabourerai
tulaboureras
il/elle/onlabourera
nouslabourerons
vouslabourerez
ils/elleslaboureront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
À partir de 1921, il se voua entièrement au militantisme anarchiste.
fr.wikipedia.org
Définitivement conquis par la musique de jazz, il décide de vouer sa vie à la révélation du jazz et des jazzmen.
fr.wikipedia.org
Option citoyenne est un mouvement politique voué à la défense et à la promotion du bien commun.
fr.wikipedia.org
La mutation d'un de ces gènes se traduit par la survie de presque toutes les cellules normalement vouées à disparaître.
fr.wikipedia.org
Il s'agit d'une association culturelle vouée au patrimoine oral, et plus particulièrement à la culture auvergnate.
fr.wikipedia.org