Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dimitazione
control panel
controlling authority, group, organization
follow-up interview, inspection, check
follow-up visit
to give sb a vetting προσδιορ procedure, service, system
verification προσδιορ measure, process, technique
quality control προσδιορ techniques, procedure
I. contrôler [kɔ̃tʀole] ΡΉΜΑ μεταβ
1. contrôler (exercer son autorité sur):
contrôler ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ pays, organisation, entreprise, marché
2. contrôler (maîtriser):
contrôler ΟΙΚΟΝ, ΨΥΧ, ΑΘΛ prix, tremblement, prolifération, ballon
3. contrôler (superviser):
contrôler cessez-le-feu, opération, expérience
4. contrôler (vérifier):
contrôler inspecteur: identité, voiture, billet
contrôler douanier: bagage
contrôler comptable: comptes
contrôler contrôleur: comptes
contrôler percepteur: déclaration d'impôt
contrôler employé: qualité, produit
contrôler chercheur: résultat, témoignage
contrôler conducteur: huile
II. se contrôler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se contrôler αυτοπ ρήμα (se maîtriser):
contrôle [kɔ̃tʀol] ΟΥΣ αρσ
1. contrôle (maîtrise):
control (de of, sur over)
prendre le contrôle de ΧΡΗΜΑΤΟΠ
2. contrôle ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
3. contrôle ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
4. contrôle (suivi):
monitoring uncountable
5. contrôle:
contrôle ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
6. contrôle:
contrôle ΟΔΟΝΤ, ΙΑΤΡ
ιδιωτισμοί:
contrôle des changes ΟΙΚΟΝ
contrôle des prix ΟΙΚΟΝ
contrôle sanitaire ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
contrôle de soi ΨΥΧ
tableau <πλ tableaux> [tablo] ΟΥΣ αρσ
1. tableau (œuvre d'art):
2. tableau (description):
3. tableau (spectacle):
4. tableau (présentation graphique):
5. tableau ΣΧΟΛ:
6. tableau (affichant des renseignements):
tableau ΣΙΔΗΡ
7. tableau (support mural):
8. tableau (liste):
register βρετ
roll αμερικ
9. tableau ΘΈΑΤ:
tableau de bord ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
tableau de bord ΑΕΡΟ, ΣΙΔΗΡ
honours board βρετ
honor roll αμερικ
to be on the honours board βρετ
to be on the honor roll αμερικ
tableau de maître ΤΈΧΝΗ
ιδιωτισμοί:
I. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΕΠΊΘ
1. vieux (d'âge avancé):
vieux (vieille) personne, couple, animal
2. vieux (d'un âge relatif):
to be older than sb/sth
3. vieux (ancien):
vieux (vieille)
II. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. vieux (personne âgée):
vieux (vieille)
mes vieux οικ (parents)
mon vieux οικ (père)
my old man οικ
ma vieille οικ
my old woman οικ
2. vieux (vétéran):
3. vieux (camarade) οικ:
hello, mate! βρετ οικ
hi, pal! αμερικ οικ
III. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΕΠΊΡΡ
IV. vieux ΟΥΣ αρσ
vieux αρσ (choses anciennes):
old things πλ
V. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj]
vieille barbe οικ
old thing παρωχ
vieille noix οικ
old thing παρωχ
vieille peau μειωτ
old bag οικ, μειωτ
vieux clou οικ (véhicule)
old crock οικ
vieux croûton οικ μειωτ
old duffer οικ
vieux jeton οικ
old fuddy-duddy οικ
vieux schnock οικ μειωτ
fuddy-duddy οικ
VI. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj]
galerie [ɡalʀi] ΟΥΣ θηλ
1. galerie ΑΡΧΙΤ (de maison, musée):
2. galerie ΤΈΧΝΗ:
3. galerie:
4. galerie ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ (pour bagages):
5. galerie (de théâtre):
amuser la galerie οικ
ιδιωτισμοί:
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique):
I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de ΣΎΝΔ
IV. de même ΕΠΊΡΡ
V. de même que ΣΎΝΔ
the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si ΣΎΝΔ
VII. même que ΣΎΝΔ
même que αργκ:
VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ
I. loin [lwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. loin (dans l'espace):
a long way, far λογοτεχνικό
2. loin (dans le temps):
3. loin μτφ:
II. loin de ΠΡΌΘ
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de μτφ:
III. de loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin (d'un endroit éloigné):
from a distance, from afar λογοτεχνικό
2. de loin μτφ:
IV. au loin ΕΠΊΡΡ (dans le lointain)
V. de loin en loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
loin des yeux, loin du cœur παροιμ
out of sight, out of mind παροιμ
nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ
1. nez ΑΝΑΤ:
mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ
monture [mɔ̃tyʀ] ΟΥΣ θηλ
1. monture (animal):
2. monture ΤΕΧΝΟΛ:
frames πλ
lèvre [lɛvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
il y a loin de la coupe aux lèvres παροιμ
[de] ΟΥΣ αρσ
1. dé ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
dice αμετάβλ
coup de κυριολ, μτφ
2. dé (pour la couture):
(à coudre) κυριολ
I. moins1 [mwɛ̃] ΠΡΌΘ
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il est moins vingt οικ
it's twenty to οικ
il est moins vingt οικ
il était moins une οικ ou moins cinq οικ
it was a close shave οικ
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins ΕΠΊΡΡ
V. à moins de ΠΡΌΘ
VI. à moins que ΣΎΝΔ
VII. à tout le moins ΕΠΊΡΡ
VIII. au moins ΕΠΊΡΡ
IX. de moins ΕΠΊΡΡ
X. du moins ΕΠΊΡΡ
en moins ΕΠΊΡΡ
pour le moins ΕΠΊΡΡ
I. rigueur [ʀiɡœʀ] ΟΥΣ θηλ
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
rigour βρετ
rigour βρετ
4. rigueur:
rigueur ΠΟΛΙΤ, ΟΙΚΟΝ
II. rigueurs ΟΥΣ θηλ πλ
rigueurs θηλ πλ (de saison, climat):
rigueurs λογοτεχνικό
rigours βρετ
III. de rigueur ΕΠΊΘ
IV. à la rigueur ΕΠΊΡΡ
at a pinch I can lend you 20 francs βρετ
in a pinch I can lend you 20 francs αμερικ
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
I. trop [tʀo] ΕΠΊΡΡ
1. trop (indiquant un excès):
2. trop (employé avec valeur de superlatif):
too sweet ou cute οικ
il est trop sympa οικ
3. trop (incroyable) οικ:
he's too much! οικ
II. trop de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. trop de (avec nom dénombrable):
2. trop de (avec nom non dénombrable):
III. de trop, en trop ΕΠΊΡΡ
il faut le dire si je suis de trop! ειρων
IV. par trop ΕΠΊΡΡ
I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. étreindre (serrer):
étreindre adversaire
2. étreindre (oppresser):
étreindre μτφ
II. s'étreindre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'étreindre αυτοπ ρήμα amis, amants:
III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
follow-up ΙΑΤΡ visit
watchdog organization
contrôle [kɔ̃tʀol] ΟΥΣ αρσ
1. contrôle des passeports:
MOT βρετ
2. contrôle sans πλ (surveillance):
3. contrôle ΣΧΟΛ:
contrôle continu ΠΑΝΕΠ
4. contrôle (maîtrise):
I. contrôler [kɔ̃tʀole] ΡΉΜΑ μεταβ
1. contrôler (vérifier):
contrôler liste, affirmation
contrôler comptes
2. contrôler (surveiller):
contrôler opération
3. contrôler (maîtriser):
II. contrôler [kɔ̃tʀole] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
tableau <x> [tablo] ΟΥΣ αρσ
1. tableau:
2. tableau (scène, paysage):
3. tableau ΣΧΟΛ:
4. tableau (panneau) a. Η/Υ:
tableau de bord d'une voiture
tableau de bord d'un bateau, avion
5. tableau (présentation graphique):
6. tableau (présentoir mural):
ιδιωτισμοί:
roll of honour βρετ
honor roll αμερικ
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre βρετ
spare tire αμερικ
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
follow-up ΙΑΤΡ visit
watchdog organization
contrôle [ko͂tʀol] ΟΥΣ αρσ
1. contrôle des passeports:
2. contrôle sans πλ (surveillance):
3. contrôle ΣΧΟΛ:
contrôle continu ΠΑΝΕΠ
4. contrôle (maîtrise):
I. contrôler [ko͂tʀole] ΡΉΜΑ μεταβ
1. contrôler (vérifier):
contrôler liste, affirmation
contrôler comptes
2. contrôler (surveiller):
contrôler opération
3. contrôler (maîtriser):
II. contrôler [ko͂tʀole] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
contrôler se contrôler:
tableau <x> [tablo] ΟΥΣ αρσ
1. tableau:
2. tableau (scène, paysage):
3. tableau ΣΧΟΛ:
4. tableau (panneau) a. inform:
tableau de bord d'une voiture
tableau de bord d'un bateau, avion
5. tableau (présentation graphique):
ιδιωτισμοί:
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
tableau de contrôle
Présent
jecontrôle
tucontrôles
il/elle/oncontrôle
nouscontrôlons
vouscontrôlez
ils/ellescontrôlent
Imparfait
jecontrôlais
tucontrôlais
il/elle/oncontrôlait
nouscontrôlions
vouscontrôliez
ils/ellescontrôlaient
Passé simple
jecontrôlai
tucontrôlas
il/elle/oncontrôla
nouscontrôlâmes
vouscontrôlâtes
ils/ellescontrôlèrent
Futur simple
jecontrôlerai
tucontrôleras
il/elle/oncontrôlera
nouscontrôlerons
vouscontrôlerez
ils/ellescontrôleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
On doit distinguer les pastiches photographiques de tableaux des pastiches photographiques d'autres photographies.
fr.wikipedia.org
Sur la gauche du tableau, le décrotteur tend la main pour recevoir la pièce que lui glisse la domestique.
fr.wikipedia.org
Ces premières observations sont extrapolées pour pouvoir tirer des conclusions dans un « tableau de déduction ».
fr.wikipedia.org
À partir de novembre, les résultats plongent, et Paris passe de la tête au milieu de tableau en quelques semaines.
fr.wikipedia.org
Le mouvement et le temps sont travaillés par les ombres et par les changements de couleur de la gauche vers la droite du tableau.
fr.wikipedia.org