Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Jerez
until

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
until with παρελθ and present tenses
to see (to it) that
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. que, (qu' before vowel or mute h) [kə] ΣΎΝΔ

1. que (reprenant une autre conjonction):

2. que:

qu'il crève αργκ!
let him rot! οικ
qu'il crève αργκ!
, he can rot! οικ

3. que (à la place de l'inversion du sujet) αργκ:

II. que, (qu' before vowel or mute h) [kə] ΑΝΤΩΝ ερωτημ αρσ θηλ

III. que, (qu' before vowel or mute h) [kə] ΑΝΤΩΝ αναφορ

1. que (ayant un nom de personne pour antécédent):

2. que (ayant un nom de chose ou d'animal pour antécédent):

3. que (employé comme attribut):

IV. que, (qu' before vowel or mute h) [kə] ΕΠΊΡΡ

que ne le disais-tu plus tôt? τυπικ

CE [seə] ΟΥΣ αρσ

1. CE ΣΧΟΛ συντομ → cours élémentaire première année

2. CE ΕΜΠΌΡ συντομ → comité d'entreprise

3. CE ΠΟΛΙΤ συντομ → Conseil de l'Europe

4. CE (dans l'UE) συντομ → Commission européenne

5. CE (dans l'UE) συντομ → Communauté européenne

I. ce <c'[s] before e cet [sɛt] before vowel or mute h cette [sɛt] πλ ces [se]> [sə] ΕΠΊΘ δεικτ

1. ce (avec un sujet redondant) οικ:

2. ce (de politesse):

3. ce (suivi d'une précision):

4. ce (marquant le degré):

II. ce <c'[s] before e cet [sɛt] before vowel or mute h cette [sɛt] πλ ces [se]> [sə] ΑΝΤΩΝ δεικτ

ce que ou qu'est-ce que οικ j'ai faim!

I. avenant (avenante) [avnɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ

avenant (avenante) air, personne
avenant (avenante) maison, façade
peu avenant air, personne
peu avenant maison, façade

II. avenant ΟΥΣ αρσ

1. avenant ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

endorsement (à to)

2. avenant (de contrat):

III. à l'avenant ΕΠΊΡΡ

I. clé [kle] ΟΥΣ θηλ

1. clé ΤΕΧΝΟΛ (de serrure, mécanisme, conserve):

fermer à clé porte, valise, tiroir
prix clés en main ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
on the road price βρετ
prix clés en main ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
sticker price αμερικ

2. clé (condition, solution):

key (de to)

3. clé (outil):

spanner βρετ

4. clé ΜΟΥΣ:

bass ou F/treble ou G/alto ou C clef

5. clé ΑΘΛ (prise):

6. clé ΓΛΩΣΣ (de caractère chinois):

7. clé ΕΡΑΛΔ:

II. (-)clé ΣΎΝΘ

III. à la clé ΕΠΊΡΡ (comme enjeu)

à la clé ΜΟΥΣ

IV. clé [kle]

clé d'accordeur ΜΟΥΣ
adjustable wrench αμερικ
clé à bougie ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
plug spanner βρετ βρετ
clé à bougie ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
spark-plug wrench αμερικ
clé de contact ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
box spanner βρετ
socket wrench αμερικ
torque spanner βρετ
torque wrench αμερικ
adjustable wrench αμερικ
box spanner βρετ
open end spanner βρετ
open end wrench αμερικ
ring spanner βρετ
box end wrench αμερικ
clé à sardines ΜΑΓΕΙΡ
sardine tin key βρετ
clé à sardines ΜΑΓΕΙΡ
sardine can key αμερικ
clé USB Η/Υ
Allen key ® βρετ
Allen wrench ® αμερικ
clé de voûte ΑΡΧΙΤ μτφ
clés du royaume ΘΡΗΣΚ

V. clé [kle]

I. longueur [lɔ̃ɡœʀ] ΟΥΣ θηλ

1. longueur (dimension):

lengthways βρετ
lengthwise αμερικ

2. longueur (distance entre deux concurrents):

3. longueur ΑΘΛ (en natation):

the broad jump αμερικ

4. longueur (durée):

traîner en longueur film, livre:

II. longueurs ΟΥΣ θηλ πλ

longueurs θηλ πλ (dans un film, livre, discours):

III. à longueur de ΠΡΌΘ

programme βρετ after programme βρετ

IV. longueur [lɔ̃ɡœʀ]

longueur d'onde ΦΥΣ μτφ

I. même [mɛm] ΕΠΊΘ

1. même (identique):

I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ

1. même (pour renchérir):

2. même (précisément):

III. à même de ΣΎΝΔ

IV. de même ΕΠΊΡΡ

V. de même que ΣΎΝΔ

the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%

VI. même si ΣΎΝΔ

VII. même que ΣΎΝΔ

même que αργκ:

VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ

I. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ΕΠΊΘ

1. long (dans l'espace):

long (longue) tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance
au long cours ΝΑΥΣ voyage, navigation
au long cours capitaine

2. long (dans le temps):

long (longue) moment, vie, voyage, exil, film, silence
long (longue) amitié
être long à faire personne:

3. long ΓΛΩΣΣ (syllabe, voyelle):

long (longue)

II. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ΕΠΊΡΡ

1. long (beaucoup):

to say a lot/too much/more (sur qc/qn about sth/sb)

2. long ΜΌΔΑ:

III. long ΟΥΣ αρσ

1. long (longueur):

en long découper, fendre
de long en large marcher
en long et en large raconter
en long, en large et en travers raconter

2. long ΜΌΔΑ:

IV. longue ΟΥΣ θηλ

1. longue ΓΛΩΣΣ:

2. longue ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (aux cartes):

long suit (à in)

3. longue ΑΘΛ:

V. à la longue ΕΠΊΡΡ

VI. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]

long métrage ΚΙΝΗΜ

I. dur (dure) [dyʀ] ΕΠΊΘ

1. dur (difficile à entamer):

dur (dure) matériau, sol, crème glacée, mine de crayon

2. dur (difficile à mâcher):

dur (dure) pain, légume
dur (dure) viande

3. dur (rigide):

dur (dure) pinceau, poil, cuir, carton
dur (dure) brosse à dents
dur (dure) plastique
dur (dure) ressort

4. dur (sans confort):

dur (dure) banquette, siège, matelas

5. dur (malaisé à manipuler):

dur (dure) fermeture, poignée, pédale
dur (dure) direction, volant

6. dur (résistant) personne:

7. dur (anguleux):

dur (dure) profil, traits
dur (dure) dessin

8. dur (blessant):

dur (dure) son, voix, ton, parole, lumière, couleur

9. dur (hostile):

dur (dure) visage, expression

10. dur:

dur (dure) (intransigeant) parents, patron (en général)
dur (dure) (à l'occasion)
dur (dure) régime
dur (dure) faction, politique
hardline προσδιορ

11. dur (contraignant):

dur (dure) loi naturelle, conditions de vie
dur (dure) conditions de crédit, termes de sécurité

12. dur:

dur (dure) (éprouvant) métier (gén)
dur (dure) (physiquement)
dur (dure) climat, nécessité
dur (dure) concurrence, sport, ascension
dur, dur! οικ

13. dur (difficile):

dur (dure) examen, problème

14. dur (sans fard):

dur (dure) film, récit, reportage
hard-hitting προσδιορ

15. dur (calcaire):

dur (dure) eau

16. dur ΦΥΣ:

dur (dure) rayons X

17. dur ΦΩΝΗΤ consonne:

dur (dure) (tendue)
fortis ειδικ ορολ

18. dur ΝΑΥΣ:

dur (dure) mer

II. dur (dure) [dyʀ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. dur (personne solide):

dur (dure)
tough nut οικ
dur (dure)
tough cookie οικ

2. dur ΠΟΛΙΤ (partisan):

dur (dure)

III. dur (dure) [dyʀ] ΕΠΊΡΡ

dur travailler, frapper:

dur (dure)
ça tape dur aujourd'hui οικ soleil:
ça grimpe οικ dur!
it's a hell of a climb! οικ

IV. dur ΟΥΣ αρσ

dur αρσ:

V. à la dure ΕΠΊΡΡ

VI. dures ΟΥΣ θηλ πλ

dures θηλ πλ:

VII. dur (dure) [dyʀ]

tough nut ou cookie οικ

VIII. dur (dure) [dyʀ]

dur comme (de la) pierre objet:
rock-hard προσδιορ
dur comme (de la) pierre cœur, personne:
avoir la vie dure insectes:
avoir la vie dure habitude, préjugé:

noyau <πλ noyaux> [nwajo] ΟΥΣ αρσ

1. noyau (de fruit):

stone βρετ
pit αμερικ
stone fruit βρετ
fruit with pits αμερικ

2. noyau (groupe humain):

3. noyau:

noyau (partie centrale) ΑΣΤΡΟΝ, ΒΙΟΛ, ΠΥΡΗΝ ΦΥΣ
noyau ΗΛΕΚ, ΓΕΩΛ
noyau ΟΙΚΟΔ
noyau ΓΛΩΣΣ (de phrase)
noyau Η/Υ

I. fer [fɛʀ] ΟΥΣ αρσ

1. fer ΧΗΜ:

2. fer (métal quelconque):

3. fer μτφ:

de fer discipline, poigne, volonté

4. fer (objet):

5. fer (arme):

croiser le fer avec κυριολ, μτφ

6. fer (train):

II. fers ΟΥΣ αρσ πλ παρωχ

1. fers ΙΑΤΡ:

2. fers (de prisonnier):

être dans les fers κυριολ

III. fer [fɛʀ]

fer de lance κυριολ, μτφ

IV. fer [fɛʀ]

détente [detɑ̃t] ΟΥΣ θηλ

1. détente (repos):

2. détente ΠΟΛΙΤ:

3. détente ΟΙΚΟΝ:

4. détente ΤΕΧΝΟΛ (d'arme):

5. détente ΦΥΣ (de gaz):

6. détente ΑΘΛ:

avoir une bonne détente joueur de tennis, gardien de but:

ιδιωτισμοί:

dent [dɑ̃] ΟΥΣ θηλ

1. dent:

dent ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
entre ses dents murmurer, jurer
to bite sb/into sth
à pleines ou à belles dents mâcher, déchirer, croquer
jusqu'aux dents s'armer, être armé
montrer les dents κυριολ, μτφ

2. dent:

en dents de scie bord, lame
en dents de scie carrière
en dents de scie carrière
chequered βρετ
en dents de scie carrière
checkered αμερικ
en dents de scie résultats

3. dent (sommet):

baby tooth βρετ

ιδιωτισμοί:

avoir la dent οικ
to feel peckish οικ
œil pour œil, dent pour dent παροιμ
an eye for an eye and a tooth for a tooth παροιμ

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
chercher à ce que qn fasse qc (υποτ)
to try to make sb do sth
consentir à ce que qn fasse qc (υποτ)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to expect sb to +infin
to object to sb doing sth
s'opposer à ce que qn fasse qc (υποτ)
στο λεξικό PONS

I. que <qu'> [kə] ΣΎΝΔ

1. que (introduit une complétive):

2. que (dans des formules de présentation):

3. que (dans des questions):

4. que (reprend une conjonction de subordination):

5. que (introduit une proposition de temps):

6. que (introduit une proposition de but):

7. que (pour comparer):

(tout) aussi ... que
as ... as
as many [or much] ... as

8. que (seulement):

II. que <qu'> [kə] ΕΠΊΡΡ (comme)

III. que <qu'> [kə] ΑΝΤΩΝ αναφορ

1. que (complément direct se rapportant à un substantif):

2. que (après une indication de temps):

IV. que <qu'> [kə] ΑΝΤΩΝ ερωτημ

1. que (quelle chose?):

what ...?

2. que (attribut du sujet):

what ...?

3. que (quoi):

ιδιωτισμοί:

ce1 <devant en et formes de “être” commençant par une voyelle c', devant a ç'> [sə] ΑΝΤΩΝ δεικτ

1. ce (pour désigner):

2. ce (dans une question):

qui est-ce?, c'est qui? οικ (sur un homme)
qu'est-ce (que c'est)?, c'est quoi? οικ
c'est qui [ou qui c'est] ce Monsieur? οικ
est-ce vous?, c'est vous? οικ

3. ce (pour insister):

it's her turn to +infin
she has to +infin

4. ce (pour expliquer):

you see ...

5. ce (devant une relative):

ιδιωτισμοί:

à ce qu'on dit, qn a fait qc

ce2 [sə] ΕΠΊΘ δεικτ

1. ce (pour désigner):

2. ce (intensif, péjoratif):

3. ce (avec étonnement):

4. ce (en opposition):

5. ce (temporel):

cette [sɛt] ΕΠΊΘ δεικτ

1. cette (pour désigner):

2. cette (intensif, péjoratif):

3. cette (avec étonnement):

4. cette (en opposition):

5. cette (temporel):

CE [seø] ΟΥΣ θηλ

1. CE ΙΣΤΟΡΊΑ → Communauté européenne

2. CE → comité d'entreprise

Communauté européenne ΟΥΣ θηλ

a [a] ΟΥΣ αρσ Η/Υ

à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] ΠΡΌΘ

1. à (introduit un complément de temps):

2. à (indique une époque):

3. à (indique une date ultérieure):

4. à (pour prendre rendez-vous):

5. à (jusque):

6. à (pour indiquer une direction):

7. à (indique le lieu où l'on est):

8. à (indique le nombre de personnes):

9. à (par):

10. à (cause):

11. à (conséquence):

12. à (d'après):

at sb's request

13. à (indique une appartenance):

14. à (indique le moyen):

15. à (introduit un superlatif):

16. à (au point de):

17. à (complément indirect):

donner qc à qn
to give sth to sb
donner qc à qn
give sb sth
penser à qn/qc
to think about [or of] sth/sb

18. à (locution verbale):

a [a] ΡΉΜΑ

a indic ενεστ de avoir

I. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

1. avoir (devoir, recevoir, assister à) a. ΙΑΤΡ:

ne pas avoir à +infin
to not have to +infin

2. avoir (obtenir, attraper):

avoir train
avoir examen
avoir logement, aide, renseignement

3. avoir (porter sur ou avec soi):

avoir canne, pipe
avoir chapeau, vêtement

4. avoir (être doté de):

to be 2 metres tall/wide βρετ
to be 2 meters tall/wide αμερικ

5. avoir (éprouver):

6. avoir οικ (rouler):

ιδιωτισμοί:

en avoir après qn οικ
en avoir jusque- de qc οικ
j'ai! ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ

II. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

III. avoir [avwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα

1. avoir (exister):

qu'y a-t-il? [ou qu'est-ce qu'il y a?] ― il y a que j'ai faim!

2. avoir (temporel):

il y a 3 jours/4 ans

ιδιωτισμοί:

IV. avoir [avwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ

1. avoir (crédit):

2. avoir (bon d'achat):

A, a [ɑ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

a for Andrew βρετ
a for Apple αμερικ
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
consentir à ce que qn fasse qc (υποτ)
chercher à ce que qn fasse qc (υποτ)
to try to make sb do sth
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to expect sb to +infin
s'opposer à ce que qn fasse qc (υποτ)
to be willing for sb to do sth
être disposé à ce que qn fasse qc +subj
στο λεξικό PONS

I. que <qu'> [kə] ΣΎΝΔ

1. que (introduit une complétive):

2. que (dans des formules de présentation):

3. que (dans des questions):

4. que (reprend une conjonction de subordination):

5. que (introduit une proposition de temps):

6. que (introduit une proposition de but):

7. que (pour comparer):

(tout) aussi ... que
as ... as
as many [or much] ... as

8. que (seulement):

II. que <qu'> [kə] ΕΠΊΡΡ (comme)

III. que <qu'> [kə] ΑΝΤΩΝ αναφορ

1. que (complément direct se rapportant à un substantif):

2. que (après une indication de temps):

IV. que <qu'> [kə] ΑΝΤΩΝ ερωτημ

1. que (quelle chose?):

what ...?

2. que (attribut du sujet):

what ...?

3. que (quoi):

ιδιωτισμοί:

ce1 <devant “en” et formes de “être” commençant par une voyelle c', devant “a” ç'> [sə] ΑΝΤΩΝ δεικτ

1. ce (pour désigner):

2. ce (dans une question):

qui est-ce?, c'est qui? οικ (sur un homme)
qu'est-ce (que c'est)?, c'est quoi? οικ
c'est qui [ou qui c'est] ce Monsieur? οικ
est-ce vous?, c'est vous? οικ

3. ce (pour insister):

it's her turn to +infin
she has to +infin

4. ce (pour expliquer):

you see ...

5. ce (devant une relative):

ιδιωτισμοί:

à ce qu'on dit, qn a fait qc

ce2 [sə] ΕΠΊΘ δεικτ

1. ce (pour désigner):

2. ce (intensif, péjoratif):

3. ce (avec étonnement):

4. ce (en opposition):

5. ce (temporel):

cette [sɛt] ΕΠΊΘ δεικτ

1. cette (pour désigner):

2. cette (intensif, péjoratif):

3. cette (avec étonnement):

4. cette (en opposition):

5. cette (temporel):

CE [seø] ΟΥΣ θηλ

1. CE ΙΣΤΟΡΊΑ → Communauté européenne

2. CE → comité d'entreprise

Communauté européenne ΟΥΣ θηλ

A.B.S. [ɑbeɛs] ΟΥΣ αρσ

A.B.S. συντομογραφία: Antilock Braking System

A.B.S.

A.P.I. [ɑpei] ΟΥΣ θηλ

A.P.I. συντομογραφία: alphabet de l'association phonétique internationale

A.P.I.

à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] ΠΡΌΘ

1. à (introduit un complément de temps):

2. à (indique une époque):

3. à (indique une date ultérieure):

4. à (pour prendre rendez-vous):

5. à (jusque):

6. à (pour indiquer une direction):

7. à (indique le lieu où l'on est):

8. à (indique le nombre de personnes):

9. à (par):

10. à (cause):

11. à (conséquence):

12. à (d'après):

at sb's request

13. à (indique une appartenance):

14. à (indique le moyen):

15. à (introduit un superlatif):

16. à (au point de):

17. à (complément indirect):

donner qc à qn
to give sth to sb
donner qc à qn
give sb sth
penser à qn/qc
to think about [or of] sth/sb

18. à (locution verbale):

a2 [a] ΟΥΣ αρσ inform

A, a [ɑ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Il est possible d'enchaîner les 4 premiers coups spéciaux jusqu'à ce que l'ennemi soit évanoui.
fr.wikipedia.org
L'utilisateur verse le produit jusqu'à ce que la surface du contenu arrive au niveau de la graduation correspondant au volume désiré.
fr.wikipedia.org
L'invocation était répétée jusqu'à ce que le célébrant fasse signe de cesser.
fr.wikipedia.org
Il vit ensuite l'avion tanguer légèrement, avant de s'incliner en roulis sur la gauche jusqu'à ce que les ailes deviennent verticales.
fr.wikipedia.org
Il les nargue avec le poulet, l'utilisant comme une marionnette, jusqu'à ce que les ficelles s'emmêlent et qu'il doive s'échapper rapidement.
fr.wikipedia.org