Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sentrecroisent
se rapprocher de quelque chose
close in ΡΉΜΑ [βρετ kləʊz -, αμερικ kloʊz -]
close in pursuers, enemy:
se rapprocher (on de)
close in winter, night:
close in darkness, fog:
descendre (on sur)
close in jungle, forest:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
se resserrer troupes, personnes:
the stores close in August αμερικ
I. close1 [βρετ kləʊs, αμερικ kloʊz] ΟΥΣ
1. close (road):
passage αρσ
2. close (of cathedral):
enceinte θηλ
II. close1 [βρετ kləʊs, αμερικ kloʊz] ΕΠΊΘ
1. close (with close links):
close relative
close resemblance
close links with ΠΟΛΙΤ country
close links with group, twinned town etc
in close contact with government department etc
in close contact with friend etc
in close harmony ΜΟΥΣ
2. close (intimate):
close friend, adviser
proche (to de)
3. close (almost equal):
close contest, finish, result, vote
4. close (careful, rigorous):
close scrutiny, examination, study
close supervision
to keep a close watch or eye on sb/sth
5. close (compactly aligned):
close texture, grain
close print, military formation
close handwriting
6. close (stuffy):
close weather
7. close (secretive) οικ:
III. close1 [βρετ kləʊs, αμερικ kloʊz] ΕΠΊΡΡ
1. close (nearby):
2. close (close temporally):
3. close (almost):
IV. close enough ΕΠΊΡΡ
1. close enough (sufficiently near):
2. close enough (approximately):
V. close to ΠΡΌΘ ΕΠΊΡΡ
1. close to κυριολ place, person, object:
2. close to (on point of):
close to tears, hysteria, collapse
3. close to (almost at):
closer to 30 than 40
to come closest to ideal, conception
ιδιωτισμοί:
close to, a. close on (approximately) οικ close to or on οικ 60 people
close to or on οικ a century ago
VI. close by ΠΡΌΘ ΕΠΊΡΡ
close by wall, bridge:
VII. close1 [βρετ kləʊs, αμερικ kloʊz]
(from) close to οικ, (from) close up
it was a close call οικ or shave οικ or thing
I. draw [βρετ drɔː, αμερικ drɔ] ΟΥΣ
1. draw (raffle):
tirage αρσ (au sort)
to win (sth in) a draw
2. draw (tie):
match αρσ nul
3. draw (attraction):
attraction θηλ
4. draw (on cigarette, pipe):
bouffée θηλ
5. draw αμερικ (hand of cards):
main θηλ
II. draw <απλ παρελθ drew, μετ παρακειμ drawn> [βρετ drɔː, αμερικ drɔ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. draw (on paper etc):
draw picture, plan, portrait, sketch, cartoon
draw person, face, object, diagram
draw line, circle, square
to draw a picture κυριολ
to draw sb sth, to draw sth for sb picture, plan, cartoon, sketch
faire qc à qn
to draw sb sth, to draw sth for sb person, face, object, diagram
dessiner qc à qn
2. draw μτφ:
draw character, picture
draw analogy, comparison, distinction, parallel
3. draw (pull):
draw animal, car, engine: object, cart, rope, plough
draw machine, suction: liquid, gas
to draw blood κυριολ
4. draw (derive):
draw conclusion
tirer (from de)
to be drawn from energy, information:
5. draw (cause to talk):
draw person
faire parler (about, on de)
to draw sth from or out of sb information
obtenir qc de qn
to draw sth from or out of sb truth
6. draw (attract) person, event, film:
draw crowd, person
attirer (to vers)
draw reaction, criticism, praise, interest
to draw sb's attention to sth
to draw sb to person, religion
to draw sb to profession
to draw sb into conversation
to draw sb into argument, battle
7. draw ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
draw (take out) money
retirer (from de)
draw cheque, bill of exchange, promissory note
tirer (on sur)
draw (receive) wages, pension
8. draw ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (choose at random):
draw name, ticket, winner
to draw a winning ticket competitor:
9. draw ΑΘΛ:
10. draw (remove, pull out):
draw tooth
draw thorn, splinter, sting
retirer, enlever (from de)
draw cork
retirer (from de)
draw sword, dagger
draw knife, gun
draw card
11. draw (disembowel):
draw chicken, turkey, goose
draw ΙΣΤΟΡΊΑ prisoner
12. draw ΚΥΝΉΓΙ:
draw animal
13. draw ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
14. draw ΤΕΧΝΟΛ:
draw wire, metal, glass
15. draw ΝΑΥΣ:
16. draw (run) παρωχ:
draw bath
III. draw <απλ παρελθ drew, μετ παρακειμ drawn> [βρετ drɔː, αμερικ drɔ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. draw (make picture):
to draw round or around sth hand, template
2. draw (move):
to draw ahead (of sth/sb) κυριολ vehicle, person:
to draw ahead (of sth/sb) μτφ person, company:
to draw close or near time, date, ordeal:
to draw into bus: station
to draw over vehicle (stop)
to draw to one side person:
to draw round or around people:
to draw to a close or an end day, event, life:
3. draw ΑΘΛ:
draw (gen) (in match) teams:
draw (finish at same time in race) runners, racers:
4. draw (choose at random):
5. draw:
draw chimney, pipe:
draw pump, vacuum cleaner:
6. draw tea:
IV. draw [βρετ drɔː, αμερικ drɔ]
to beat sb to the draw rival, competitor:
to beat sb to the draw cowboy:
I. close2 [βρετ kləʊz, αμερικ kloʊz] ΟΥΣ
1. close (gen) ΑΘΛ:
fin θηλ
at the close of day λογοτεχνικό
à la tombée du jour λογοτεχνικό
2. close ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
clôture θηλ
II. close2 [βρετ kləʊz, αμερικ kloʊz] ΡΉΜΑ μεταβ
1. close (shut):
close container, door, window, eyes, mouth, mind, book, file, museum, office, shop
2. close (block):
close border, port, airport
close pipe, opening
close road
close area of town
3. close → close down
4. close (bring to an end):
close meeting, discussion, investigation, case
close account
5. close (reduce):
to close the gap μτφ
réduire l'écart (between entre)
to close the gap on sb/sth κυριολ, μτφ
rattraper qn/qc
6. close (agree):
close deal, contract, sale
7. close ΗΛΕΚ:
close circuit
III. close2 [βρετ kləʊz, αμερικ kloʊz] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. close (shut):
close airport, factory, office, polls, shop, station:
fermer (for pour)
close door, window, container, lid, eyes, mouth:
close hand, arms:
se (re)fermer (around sur)
2. close (cease to operate):
close business, factory, mine, institution:
3. close (end):
close meeting, enquiry, play, concert, season:
to close with scene, event, song
4. close ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
close currency, index, shares, market:
clôturer (at à)
5. close (get smaller):
the gap is closing between X and Y κυριολ
6. close (get closer):
close pursuer, enemy:
se rapprocher (on de)
7. close (heal):
close wound:
IV. closed ΕΠΊΘ
1. closed (shut):
closed door, window, container, business, public building, shop
closed fist, mouth, eyes
2. closed (restricted):
closed community, circle, meeting, organization, economy
3. closed ΜΑΘ:
closed set
4. closed ΓΛΩΣΣ:
closed syllable
I. close down ΡΉΜΑ [βρετ kləʊz -, αμερικ kloʊz -] (close down)
II. close down ΡΉΜΑ [βρετ kləʊz -, αμερικ kloʊz -] (close down [sth], close [sth] down)
close down business, factory:
I. full [βρετ fʊl, αμερικ fʊl] ΕΠΊΘ
1. full (completely filled):
full box, glass, room, cupboard
full hotel, flight, car park
full theatre
full to overflowing room, suitcase
I've got my hands full κυριολ
full of ideas, life, energy, surprises
to be full of oneself μειωτ
2. full (sated):
full, a. full up stomach
I'm full οικ
3. full (busy):
full day, week
4. full (complete):
full pack of cards, set of teeth
full name, breakfast, story, details
full price, control
full responsibility
full support
full understanding, awareness
full inquiry, investigation
5. full (officially recognized):
full member, partner
full right
6. full (maximum):
full employment, bloom, power
to make full use of sth, to use sth to full advantage opportunity, situation
to get full marks βρετ
7. full (for emphasis):
full hour, kilo, month
8. full (rounded):
full cheeks, face
full lips
full figure
full skirt, sleeve
9. full ΑΣΤΡΟΝ:
full moon
10. full (rich):
full flavour, tone
II. full [βρετ fʊl, αμερικ fʊl] ΕΠΊΡΡ
1. full (directly):
2. full (very):
3. full (to the maximum):
III. in full ΕΠΊΡΡ
IV. full [βρετ fʊl, αμερικ fʊl]
I. favour βρετ, favor αμερικ [βρετ ˈfeɪvə, αμερικ ˈfeɪvər] ΟΥΣ
1. favour (approval):
to look with favour on sb/sth, look on sb/sth with favour
approuver qn/qc
to be out of favour with sb person:
to be out of favour with sb idea, fashion, method:
to fall out of or from favour with sb person:
to fall or go out of favour idea, fashion, method:
2. favour (kindness):
service αρσ
ils desservent leur (propre) cause (by doing en faisant)
do me a favour! κυριολ
to return a favour κυριολ, to return the favour ειρων
rendre la pareille (by doing en faisant)
3. favour (favouritism):
4. favour (advantage):
to be in sb's favour situation:
to be in sb's favour financial rates, wind:
in your favour money, balance
5. favour (small gift):
favour παρωχ
petit cadeau αρσ
6. favour ΙΣΤΟΡΊΑ (token):
faveur θηλ
II. favours ΟΥΣ
favours ουσ πλ (sexual):
favours ευφημ
faveurs θηλ πλ
III. favour βρετ, favor αμερικ [βρετ ˈfeɪvə, αμερικ ˈfeɪvər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. favour (prefer):
favour choice, method, solution, horse, team
favour clothing, colour, date
favour political party
2. favour (benefit):
favour plans, circumstances:
favour law, balance of power:
3. favour (approve of):
favour course of action
favour proposal
4. favour (honour) τυπικ or ειρων:
to favour sb with sth
IV. favoured ΕΠΊΘ
1. favoured (most likely):
favoured course of action, date, plan, view
favoured candidate
2. favoured (favourite):
V. in favour of ΠΡΌΘ
1. in favour of (on the side of):
to be in favour of sb/sth
être pour qn/qc
to speak in favour of motion, idea, plan
to come out in favour of plan, person
2. in favour of (to the advantage of):
to decide in sb's favour ΝΟΜ
3. in favour of (out of preference for):
in favour of reject etc
I. term [βρετ təːm, αμερικ tərm] ΟΥΣ
1. term (period of time):
période θηλ
terme αρσ
term ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
trimestre αρσ
session θηλ
durée θηλ (de bail)
peine θηλ de prison
in or during term(-time) ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
autumn/spring/summer term ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
2. term (word, phrase):
terme αρσ
injure θηλ
3. term ΜΑΘ:
terme αρσ
4. term (limit):
terme αρσ
limite θηλ
to set or put a term to sth
II. terms ΟΥΣ ουσ πλ
1. terms (conditions):
termes αρσ πλ
conditions θηλ πλ
dispositions θηλ πλ
terms ΕΜΠΌΡ
modalités θηλ πλ
terms of trade ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ
on easy terms ΕΜΠΌΡ
peace terms ΠΟΛΙΤ
terms of surrender ΠΟΛΙΤ
attributions θηλ πλ
2. terms:
to come to terms with (accept) identity, past, condition, disability
to come to terms with death, defeat, failure
3. terms (relations):
termes αρσ πλ
4. terms (point of view):
III. in terms of ΠΡΌΘ
1. in terms of ΜΑΘ:
2. in terms of (from the point of view of):
IV. term [βρετ təːm, αμερικ tərm] ΡΉΜΑ μεταβ
to term sth sth
appeler or nommer qc qc
I. effect [βρετ ɪˈfɛkt, αμερικ əˈfɛkt] ΟΥΣ
1. effect (net result):
effet αρσ (of de, on sur)
to have an effect on sth/sb
2. effect (repercussions):
répercussions θηλ πλ (of de, on sur)
3. effect (power, efficacy):
to take effect price increases:
to take effect law, ruling:
to take effect pills, anaesthetic:
to come into effect ΝΟΜ, ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
4. effect (theme):
5. effect (impression):
effet αρσ
6. effect:
effect ΦΥΣ, ΧΗΜ, ΒΙΟΛ
effet αρσ
II. effects ΟΥΣ
effects ουσ πλ ΝΟΜ (belongings):
effets αρσ πλ
III. in effect ΕΠΊΡΡ
IV. effect [βρετ ɪˈfɛkt, αμερικ əˈfɛkt] ΡΉΜΑ μεταβ
effect reduction, repair, sale, transformation, reform
effect improvement
effect reconciliation, settlement
close in ΡΉΜΑ αμετάβ
1. close in (surround):
2. close in (get shorter):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
arriver nuit
avancer nuit
I. close1 [kləʊs, αμερικ kloʊs] ΕΠΊΘ
1. close (near):
corps αρσ à corps
2. close (intimate):
to be close to sb ties
3. close (similar):
close resemblance
4. close (careful):
close attention
5. close (airless):
close weather
6. close (almost equal):
close contest
7. close (dense):
ιδιωτισμοί:
to keep a close eye on sb/sth
II. close1 [kləʊs, αμερικ kloʊs] ΕΠΊΡΡ
1. close (near in location):
2. close (near in time):
3. close μτφ:
ιδιωτισμοί:
III. close1 [kləʊs, αμερικ kloʊs] ΟΥΣ
impasse θηλ
close of cathedral
enceinte θηλ
I. close2 [kləʊz, αμερικ kloʊz] ΟΥΣ no πλ
fin θηλ
II. close2 [kləʊz, αμερικ kloʊz] ΡΉΜΑ μεταβ
1. close (shut):
2. close (end):
close bank account
close deal
ιδιωτισμοί:
III. close2 [kləʊz, αμερικ kloʊz] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. close (shut):
close eyes, door
2. close (end):
I. in [ɪn] ΠΡΌΘ
1. in (inside, into):
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
ιδιωτισμοί:
II. in [ɪn] ΕΠΊΡΡ
in (to a place):
ιδιωτισμοί:
to be in for sth οικ
in on sth
III. in [ɪn] ΕΠΊΘ (popular)
IV. in [ɪn] ΟΥΣ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (knock out):
2. out (reveal sb's homosexuality):
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
11. out (incorrect):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out ΒΟΤ:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out οικ (in existence):
9. out (unconscious, tired):
K.-O. αμετάβλ
10. out ΑΘΛ:
out ball
out player
out μτφ
11. out (not possible):
12. out (unfashionable):
13. out βρετ (drunk):
14. out (mistaken):
ιδιωτισμοί:
to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin
V. out [aʊt] ΟΥΣ
2. out αμερικ:
I. in between ΠΡΌΘ
II. in between ΕΠΊΡΡ
in [ɪn] ΟΥΣ
in συντομογραφία: inch
pouce αρσ
I. inch <-es> [ɪntʃ] ΟΥΣ
pouce αρσ
ιδιωτισμοί:
to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch
II. inch [ɪntʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ + directional επίρρ
III. inch [ɪntʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
close in ΡΉΜΑ αμετάβ
1. close in (surround):
2. close in (get shorter):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
arriver nuit
resserrer personnes
I. close1 [kloʊs] ΕΠΊΘ
1. close (near):
corps αρσ à corps
2. close (intimate):
to be close to sb ties
3. close (similar):
close resemblance
4. close (careful):
close attention
5. close (airless):
close weather
6. close (almost equal):
close contest
7. close (dense):
ιδιωτισμοί:
to keep a close eye on sb/sth
II. close1 [kloʊs] ΕΠΊΡΡ
1. close (near in location):
2. close (near in time):
3. close μτφ:
ιδιωτισμοί:
III. close1 [kloʊs] ΟΥΣ
impasse θηλ
close of cathedral
enceinte θηλ
I. close2 [kloʊz] ΟΥΣ
fin θηλ
II. close2 [kloʊz] ΡΉΜΑ μεταβ
1. close (shut):
2. close (end):
close bank account
close deal
ιδιωτισμοί:
III. close2 [kloʊz] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. close (shut):
close eyes, door
2. close (end):
I. in1 [ɪn] ΠΡΌΘ
1. in (inside, into):
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
ιδιωτισμοί:
II. in1 [ɪn] ΕΠΊΡΡ
in (at a place):
ιδιωτισμοί:
to be in for sth οικ
in on sth
III. in1 [ɪn] ΕΠΊΘ (popular)
IV. in1 [ɪn] ΟΥΣ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out ΒΟΤ:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out οικ (in existence):
to be out person
to be out object
9. out (unconscious, tired):
K.-O. αμετάβλ
10. out sports:
out ball
out player
out μτφ
11. out (not allowed):
12. out (unfashionable):
ιδιωτισμοί:
to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin
V. out [aʊt] ΟΥΣ
ιδιωτισμοί:
I. in between ΠΡΌΘ
II. in between ΕΠΊΡΡ
in2 [ɪn] ΟΥΣ
in συντομογραφία: inch
pouce αρσ
I. inch <-es> [ɪn(t)ʃ] ΟΥΣ
pouce αρσ
ιδιωτισμοί:
to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch
II. inch [ɪn(t)ʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ + directional επίρρ
III. inch [ɪn(t)ʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
IN ΟΥΣ
IN συντομογραφία: Indiana
Indiana [ˌɪn·di·ˈæn·ə] ΟΥΣ
l'Indiana αρσ
Present
Iclose in
youclose in
he/she/itcloses in
weclose in
youclose in
theyclose in
Past
Iclosed in
youclosed in
he/she/itclosed in
weclosed in
youclosed in
theyclosed in
Present Perfect
Ihaveclosed in
youhaveclosed in
he/she/ithasclosed in
wehaveclosed in
youhaveclosed in
theyhaveclosed in
Past Perfect
Ihadclosed in
youhadclosed in
he/she/ithadclosed in
wehadclosed in
youhadclosed in
theyhadclosed in
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The one time the menu bar isn't fixed to the top of the screen is when an app is in full-screen mode.
www.macworld.co.uk
In full-grown leaves, the mine is strongly inflated and is largely hidden by the leaf.
en.wikipedia.org
With temperatures soaring, plants such as foxglove and cowslip, which usually flower in the spring, are in full bloom six to eight months early.
www.bbc.co.uk
That year he also began to work in full-length films, and appeared in nine between 1914 and 1918, all of them slapstick comedies.
en.wikipedia.org
Last but not least, the introduction of spurs allowed better control of the mount during the knightly charge in full gallop.
en.wikipedia.org