Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

go back
retrocedere
go back ΡΉΜΑ [ɡəʊ -]
1. go back:
2. go back (in time):
3. go back (revert):
tornare (to a)
go back on ΡΉΜΑ [ɡəʊ -] (go back on [sth])
go back on promise
go back on decision
ritornare su questione
I. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΟΥΣ
1. back:
schiena θηλ
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
groppa θηλ
to be (flat) on one's back μτφ
to have one's back to sb, sth
volgere or dare le spalle a qn, qc
to turn one's back on sb, sth
voltare le spalle, la schiena a qn, qc also μτφ
to do sth behind sb's back
fare qc alle spalle di qn also μτφ
put your back into it! οικ
get off my back! οικ
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
2. back (reverse side):
retro αρσ
rovescio αρσ
3. back (flat side):
dorso αρσ
4. back (rear-facing part):
dietro αρσ
5. back (area behind building):
to be out back, to be in the back αμερικ (in the garden)
6. back ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
7. back (furthest away area):
fondo αρσ
sfondo αρσ
8. back (of chair, sofa):
schienale αρσ
9. back ΑΘΛ:
difensore αρσ
terzino αρσ
10. back (end):
fine θηλ
fondo αρσ
11. back (book spine):
dorso αρσ
costola θηλ
II. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΘ
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
di dietro οικ
back bedroom, garden, gate
back page
2. back (isolated):
back road
III. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (indicating return after absence):
tornare (indietro) (from da)
to go back to work
to go back to Italy, Canada, office
to go back to Turin, shop, restaurant
2. back (in return):
OK”, he shouted back
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, step, lean
back jump
4. back (away):
5. back (ago):
25 anni fa
6. back (a long time ago):
back in 1964, April
nel 1964, ad aprile
to go or date back to Roman times, 1700
7. back (once again):
8. back (nearer the beginning):
9. back (indicating return to sb's possession):
rendere, rispedire qc (to a)
to put sth back
10. back (expressing a return to a former location):
11. back (in a different location):
ιδιωτισμοί:
fare la spola (between tra)
andare avanti e indietro (between tra)
to swing back and forth pendulum
IV. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action, enterprise, project
back application
2. back (finance):
back project, undertaking
3. back (endorse):
back currency
to back a bill ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ
4. back (substantiate):
back argument, claim
5. back (reverse):
back horse
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
7. back (stiffen, line):
back structure
back book
back painting
back fabric
8. back ΜΟΥΣ:
back singer, performer
9. back ΝΑΥΣ:
back sail
V. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. back (reverse):
2. back ΝΑΥΣ:
back wind:
VI. back [βρετ bak, αμερικ bæk]
to be in the back of beyond house, farm:
vendicarsi (on sb di qn)
I. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
andare (from da; to a, in)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go ευφημ
go ευφημ
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour, Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
to go private ΟΙΚΟΝ
to go private ΙΑΤΡ
to go public ΟΙΚΟΝ company:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person:
to keep going machine:
to keep going business:
16. go (start):
17. go (lead):
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc. in particular way):
22. go (be accepted):
manco a dirlo οικ
23. go (be about to):
24. go (happen):
how goes it? χιουμ
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
andare (to a)
go estate, inheritance, title:
andare, passare (to a)
30. go (emphatic use):
31. go (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
so he goeswhat about my money?” οικ
poi fae i miei soldi?”
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ
34. go:
go (break, collapse etc.) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go οικ, ευφημ
39. go αμερικ (in takeaway):
II. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. go (travel):
to go one's own way μτφ
2. go (bet, bid) οικ:
he went £20
III. go <πλ goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
turno αρσ
tentativo αρσ
to have a go at sth
2. go (energy):
go οικ
entusiasmo αρσ
3. go βρετ οικ:
attacco αρσ
4. go (board game):
go αρσ
IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ
all systems are go! ΑΕΡΟ
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ
to go off on one βρετ οικ
there you go! οικ
don't (even) go there οικ
to make a go of sth
he's all go! οικ
it's all the go! οικ
that was a near go! οικ
go back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go back (move backwards):
2. go back (return):
3. go back (date back):
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
go back to sleep! ειρων
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
to go back on sth
to go [or come] back
to go back to sb/sth
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back:
dietro αρσ
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
schienale αρσ
rovescio αρσ
back of a piece of paper, envelope
retro αρσ
2. back (end):
back of a book
fine αρσ
3. back ΑΝΑΤ:
schiena θηλ
back of an animal
dorso αρσ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb μτφ
4. back ΑΘΛ:
difesa θηλ
ιδιωτισμοί:
conoscere qc a menadito οικ
II. back [bæk] ΕΠΊΘ (rear)
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back:
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
4. back (into the past):
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
I. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (proceed):
to go (and) do sth
2. go (travel):
3. go (adopt position):
4. go (leave):
5. go (do):
6. go (attend):
7. go + επίθ or ουσ (become):
8. go + επίθ (exist):
9. go (happen):
10. go (pass):
11. go (begin):
12. go (fail):
13. go (belong):
14. go (fit):
15. go (lead):
16. go (extend):
17. go (function):
to get sth to go
18. go (be sold):
to go for $50
to go like hot cakes μτφ
19. go (contribute):
20. go (be told):
21. go ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
22. go οικ (use the toilet):
23. go (express annoyance):
go climb a rock! inf
ιδιωτισμοί:
II. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. go οικ (say):
e poi faSmettila!”
2. go (make):
III. go1 <-es> [goʊ] ΟΥΣ
1. go (attempt):
tentativo αρσ
to have a go at sth
to have a go at sb about sth
2. go (a success):
to make a go of sth
3. go (activity):
dinamismo αρσ
IV. go1 [goʊ] ΕΠΊΘ ΑΕΡΟ
go2 [goʊ] ΟΥΣ (game)
go αρσ
Present
Igo back
yougo back
he/she/itgoes back
wego back
yougo back
theygo back
Past
Iwent back
youwent back
he/she/itwent back
wewent back
youwent back
theywent back
Present Perfect
Ihavegone back
youhavegone back
he/she/ithasgone back
wehavegone back
youhavegone back
theyhavegone back
Past Perfect
Ihadgone back
youhadgone back
he/she/ithadgone back
wehadgone back
youhadgone back
theyhadgone back
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
She tells him to go back to sleep, then smothers him with a pillow.
en.wikipedia.org
The track can be heard by playing the beginning of track one and then using the rewind/search button to go back 14:53.
en.wikipedia.org
They leave the island to go back to their home.
en.wikipedia.org
They will be hooked for life and become my best salesmen when they go back to their own country.
en.wikipedia.org
These historical examples go back over 4,500 years.
en.wikipedia.org