Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

end’
lost

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. perso [ˈpɛrso] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

perso → perdere

II. perso [ˈpɛrso] ΕΠΊΘ

1. perso (perduto):

perso partita, elezioni, causa
andare perso oggetto:

2. perso (sprecato):

3. perso (vago):

perso sguardo

4. perso (incapace di intendere):

III. perso [ˈpɛrso]

I. perdere [ˈpɛrdere] ΡΉΜΑ μεταβ

1. perdere (cessare di possedere):

perdere denaro, amico, lavoro, vista, voce
perdere ΝΟΜ
perdere diritto, privilegio
to lose sight of sth, sb also μτφ
to lose 5, 000 euros on a sale

2. perdere (mancare):

perdere treno, autobus, aereo, spettacolo, avvenimento
perdere l'anno ΣΧΟΛ

3. perdere (avere una perdita di):

perdere recipiente, rubinetto:

4. perdere (restare privo di):

perdere foglie, fiori

5. perdere (vedere morire):

perdere genitori, amico

6. perdere (non vincere):

perdere elezioni, battaglia, processo

7. perdere (sprecare):

perdere giornata, mese, anno

8. perdere (non seguire):

9. perdere (di abiti):

II. perdere [ˈpɛrdere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere

1. perdere (essere perdente):

2. perdere (diminuire):

ιδιωτισμοί:

III. perdersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. perdersi (smarrirsi):

perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:

2. perdersi (confondersi):

3. perdersi (sparire):

perdersi urlo, richiamo:

4. perdersi (essere assorto):

5. perdersi (lasciarsi sfuggire):

to miss sth

IV. perdere [ˈpɛrdere]

lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere progetto, argomento
perdere colpi persona:
perdere colpi auto, motore:
il lupo perde il pelo ma non il vizio παροιμ

I. perdere [ˈpɛrdere] ΡΉΜΑ μεταβ

1. perdere (cessare di possedere):

perdere denaro, amico, lavoro, vista, voce
perdere ΝΟΜ
perdere diritto, privilegio
to lose sight of sth, sb also μτφ
to lose 5, 000 euros on a sale

2. perdere (mancare):

perdere treno, autobus, aereo, spettacolo, avvenimento
perdere l'anno ΣΧΟΛ

3. perdere (avere una perdita di):

perdere recipiente, rubinetto:

4. perdere (restare privo di):

perdere foglie, fiori

5. perdere (vedere morire):

perdere genitori, amico

6. perdere (non vincere):

perdere elezioni, battaglia, processo

7. perdere (sprecare):

perdere giornata, mese, anno

8. perdere (non seguire):

9. perdere (di abiti):

II. perdere [ˈpɛrdere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere

1. perdere (essere perdente):

2. perdere (diminuire):

ιδιωτισμοί:

III. perdersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. perdersi (smarrirsi):

perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:

2. perdersi (confondersi):

3. perdersi (sparire):

perdersi urlo, richiamo:

4. perdersi (essere assorto):

5. perdersi (lasciarsi sfuggire):

to miss sth

IV. perdere [ˈpɛrdere]

lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere progetto, argomento
perdere colpi persona:
perdere colpi auto, motore:
il lupo perde il pelo ma non il vizio παροιμ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
anima θηλ persa also μτφ
waiflike looks

στο λεξικό PONS

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. perdere (gener):

perdere le staffe μτφ οικ

2. perdere (treno, film, evento, occasione):

3. perdere (sprecare):

4. perdere:

5. perdere (ιδιωτ):

to forget sb/sth
fare qc a tempo perso οικ

II. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ αμετάβ (diminuire)

to lose sth

III. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα perdersi

1. perdere (smarrirsi):

2. perdere (svanire):

3. perdere (rovinarsi):

perso [ˈpɛr·so] ΡΉΜΑ

perso μετ παρακειμ di perdere

I. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. perdere (gener):

perdere le staffe μτφ οικ

2. perdere (treno, film, evento, occasione):

3. perdere (sprecare):

4. perdere:

5. perdere (ιδιωτ):

to forget sb/sth
fare qc a tempo perso οικ

II. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ αμετάβ (diminuire)

to lose sth

III. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα perdersi

1. perdere (smarrirsi):

2. perdere (svanire):

3. perdere (rovinarsi):

Καταχώριση OpenDict

perdere ΡΉΜΑ

to miss sth
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
Presente
ioperdo
tuperdi
lui/lei/Leiperde
noiperdiamo
voiperdete
loroperdono
Imperfetto
ioperdevo
tuperdevi
lui/lei/Leiperdeva
noiperdevamo
voiperdevate
loroperdevano
Passato remoto
ioperdetti
tuperdesti
lui/lei/Leiperdette / perdè
noiperdemmo
voiperdeste
loroperdettero / pererono
Futuro semplice
ioperderò
tuperderai
lui/lei/Leiperderà
noiperderemo
voiperderete
loroperderanno

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Ogino respinse i risultati della ricerca del collega austriaco, in ragione della scarsa affidabilità del metodo.
it.wikipedia.org
È una buona genitrice, ma ha tendenze irritabili (anche se di solito per una buona ragione).
it.wikipedia.org
Inoltre, si tratta della promozione della concorrenza, poiché lo stesso letto non si può vendere e offrire gratis per ragioni di fraternità e di filantropia.
it.wikipedia.org
La macchina venne venduta come calcolatrice per ragioni di marketing.
it.wikipedia.org
Gli inquilini hanno contratti differenti in ragione del reddito, delle caratteristiche personali, dell'attività svolta e della modalità di accesso.
it.wikipedia.org