Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

weitgehende
s'élever à

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. run to ΡΉΜΑ [βρετ rʌn -, αμερικ rən -] (run to [sth])

run to (extend as far as) book, report:

run to number of pages, words
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to run sb/sth to earth μτφ
trouver qn/qc
to run sb/sth to earth μτφ
dénicher qn/qc οικ
to run sb/sth to ground
dénicher qn/qc οικ
to go or run to seed κυριολ plant:
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
monter en graine légume:
courir navire:
courir flammes:
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. run [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΟΥΣ

1. run (act or period of running):

course θηλ
to do sth at a run
to take a run at fence, hedge, stream
to give sb a clear run μτφ
laisser le champ libre à qn (at doing pour faire)

2. run (flight):

on the run prisoner
en fuite, en cavale οικ
to be on the run from sb/sth
fuir qn/qc
to have sb on the run κυριολ
to have sb on the run μτφ

3. run (series of successes, failures, reds, blacks):

série θηλ (of de)

4. run ΘΈΑΤ:

5. run (trend of events, market):

tendance θηλ

6. run (series of thing produced):

tirage αρσ
série θηλ
a paperback run of 10, 000

7. run ΧΡΗΜΑΤΟΠ (on Stock Exchange):

ruée θηλ
a run on stock market, bank, item

8. run (trip, route):

route θηλ
trajet αρσ

9. run (in cricket, baseball):

point αρσ

10. run (for rabbit, chickens):

enclos αρσ

11. run (in tights, material):

échelle θηλ

12. run (for skiing etc):

piste θηλ

13. run (in cards):

suite θηλ

II. runs ΟΥΣ

runs ουσ πλ οικ:

la courante οικ

III. run <απλ παρελθ ran, μετ παρακειμ run> [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. run (cover by running):

run race, heat, stage, distance, marathon

2. run (drive):

to run sb home or back
to run sth over to sb's house

3. run (pass, move):

4. run (manage):

run business, hotel, store, school, country

5. run (operate):

run machine
run motor, engine
run program
run car
to run a check on sb police:

6. run (organize, offer):

run competition, lessons, course
run train, bus, service

7. run (extend, pass) (of cable, wire, pipe):

8. run (cause to flow):

run water, bath
run tap

9. run ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:

run newspaper:

10. run (pass through):

run rapids
run blockade
run red light

11. run (smuggle):

run guns, drugs

12. run (enter in contest):

run horse
run candidate

IV. run <απλ παρελθ ran, μετ παρακειμ run> [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. run (move quickly):

run person, animal:
to run in the 100 metres/in the 3.30 (race)

2. run (flee):

run for your life! run for it οικ!
run for your life! run for it οικ!
I had to run for it οικ

3. run (rush off):

run οικ
filer οικ
sorrymust run! οικ

4. run (function):

run machine, generator:
run engine, press:
to run off mains, battery
to run on diesel, unleaded
to run fast/slow clock:

5. run (continue, last):

run contract, lease:
to run fromto school year, season:
aller deà

6. run ΘΈΑΤ:

run play, musical:

7. run (pass):

to run past/through sth frontier, path, line:

8. run (move):

run sledge, vehicle:
glisser (on sur, forward vers l'avant, back vers l'arrière)
run curtain:
coulisser (on sur)
to run through sb's hands rope:

9. run (operate regularly):

run buses, trains:

10. run (flow):

run water, liquid, stream, tap, bath, nose:

11. run (flow when wet or melted):

run colour, dye, garment:
run ink, makeup, butter, cheese:

12. run ΠΟΛΙΤ (as candidate):

to run for mayor, governor
to run against person

13. run (be worded):

run message, speech:

14. run (snag):

run tights, material:

V. run [βρετ rʌn, αμερικ rən]

to give sb the run of sth

trial run ΟΥΣ

1. trial run:

trial run ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΤΕΧΝΟΛ
essai αρσ

2. trial run ΘΈΑΤ:

rodage αρσ

test run ΟΥΣ

essai αρσ

practice run ΟΥΣ

essai αρσ

I. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΟΥΣ

1. strain ΦΥΣ:

effort αρσ
déformation θηλ (on sur)
tensions θηλ πλ (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs
to put a strain on muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:

2. strain (pressure):

stress αρσ
tension θηλ
to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization

3. strain (injury):

4. strain (breed):

race θηλ
variété θηλ
souche θηλ

5. strain (recurring theme):

courant αρσ (of de)

6. strain (tendency):

tendance θηλ (of à)

7. strain (style):

veine θηλ
ton αρσ

II. strains ΟΥΣ

strains ουσ πλ (tune) (of piece of music, song):

strains λογοτεχνικό
air αρσ

III. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. strain (stretch):

strain rope, cable
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)

2. strain μτφ:

strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding

3. strain (injure):

4. strain (sieve):

strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice

IV. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ

to strain at leash, rope

V. to strain oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. to strain oneself (injure):

2. to strain oneself (tire):

don't strain yourself! ειρων

I. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv] ΟΥΣ

1. nerve:

nerve ΑΝΑΤ
nerf αρσ
nerve ΒΟΤ
nervure θηλ

2. nerve:

courage αρσ
assurance θηλ

3. nerve (impudence, cheek):

nerve οικ
culot αρσ οικ
nerve οικ
audace θηλ
il est gonflé! οικ
il a du culot! οικ
you've got a nerve οικ!
tu as un sacré culot! οικ
quel culot! οικ

II. nerves ΟΥΣ

nerves ουσ πλ:

nerfs αρσ πλ
trac αρσ οικ

III. nerve oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

nerve oneself αυτοπ ρήμα:

IV. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv]

I. to teem with, to be teeming with ΡΉΜΑ αμετάβ

II. teem [βρετ tiːm, αμερικ tim] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα

III. teeming ΕΠΊΘ

1. teeming (swarming):

teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds
grouillant, pullulant μειωτ

2. teeming (pouring):

teeming rain

I. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. flatten (level):

flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town
he'll flatten you οικ!

2. flatten (smooth out):

flatten surface, ground, road
flatten metal

3. flatten (crush):

flatten animal, fruit, hat, box etc

4. flatten (beat) μτφ, οικ:

flatten person, team

5. flatten ΜΟΥΣ:

flatten note

6. flatten βρετ:

flatten ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΗΛΕΚ radio battery
flatten car battery

II. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ αμετάβ

flatten → flatten out

III. to flatten oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to flatten oneself αυτοπ ρήμα:

s'aplatir (against contre)

IV. flattened ΕΠΊΘ

flattened shape, nose, head
flattened box, can
flattened (by rain, storm) grass, weeds
flattened (by earthquake, bombs) building, district

I. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out)

flatten out slope, road, ground:
flatten out graph, curve, flight path:
flatten out growth, exports, decline:

II. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)

flatten out ground, road:

I. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ

1. top (highest or furthest part):

haut αρσ
tête θηλ
sommet αρσ
(autre) bout αρσ
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list

2. top (highest echelon, position) μτφ:

to be top of the bill ΘΈΑΤ

3. top (surface):

surface θηλ
dessus αρσ

4. top (upper part):

5. top (cap, lid):

capuchon αρσ
bouchon αρσ
capsule θηλ
couvercle αρσ

6. top ΜΌΔΑ:

haut αρσ

7. top ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

8. top ΒΟΤ (of vegetable):

fane θηλ

9. top (toy):

toupie θηλ

II. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΕΠΊΘ

1. top (highest):

top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division ΑΘΛ
top layer
top concern, priority μτφ
the top notes ΜΟΥΣ
to pay the top price for sth buyer:
to get top marks ΣΧΟΛ

2. top (furthest away):

top field, house

3. top (leading):

top adviser, authority, agency
top job

4. top (best):

top wine, choice, buy, restaurant

5. top (upper):

top lip

6. top (maximum):

top speed

III. on top of ΠΡΌΘ

1. on top of κυριολ cupboard, fridge, layer:

2. on top of (close to) μτφ:

3. on top of (in addition to) μτφ:

on top of salary, workload

4. on top of (in control of) μτφ:

IV. top <μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ

1. top (head):

top charts, polls

2. top (exceed):

top sum, figure, contribution

3. top (cap):

top story, anecdote

4. top (finish off) (gen):

top building, creation
compléter (with par)
top ΜΑΓΕΙΡ cake, dish, layer
recouvrir (with de)

5. top (kill):

top οικ
dégommer οικ
top οικ

V. to top oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to top oneself αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> οικ:

VI. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp]

il pousse! οικ
to be the tops οικ, παρωχ
ΣΤΡΑΤ to go over the top

I. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΟΥΣ

1. substitute (person) (gen) ΑΘΛ:

remplaçant/-e αρσ/θηλ
their dog is a child substitute προσδιορ family, parent
their dog is a child substitute ΑΘΛ player

2. substitute (product, substance):

ersatz αρσ μειωτ
it's a poor substitute for a glass of wine! προσδιορ machine, device

3. substitute ΓΛΩΣΣ:

substitut αρσ

II. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΡΉΜΑ μεταβ

substituer (for à)

III. to substitute for ΡΉΜΑ αμετάβ

I. sponge [βρετ spʌn(d)ʒ, αμερικ spəndʒ] ΟΥΣ

1. sponge (for cleaning):

éponge θηλ

2. sponge U (material):

éponge θηλ

3. sponge ΖΩΟΛ:

éponge θηλ

4. sponge (wipe):

5. sponge:

génoise θηλ

6. sponge ΙΑΤΡ (pad):

compresse θηλ

II. sponge [βρετ spʌn(d)ʒ, αμερικ spəndʒ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. sponge (wipe):

sponge material, garment, stain
sponge wound, excess liquid
sponge surface

2. sponge (scrounge) οικ, μειωτ:

to sponge sth off or from sb
taper qc à qn οικ

III. to sponge off, to sponge on ΡΉΜΑ αμετάβ οικ, μειωτ

to sponge off,to sponge on family, friend, State:

I. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attach object:

attacher (to à)

2. attach (to organization):

3. attach (attribute):

attach condition, importance
attacher (to à)

4. attach (in email):

attach document, file

II. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

to attach to sth blame:
to attach to sth responsibility:
to attach to sth salary:

III. to attach oneself to ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to attach oneself to αυτοπ ρήμα κυριολ, μτφ:

στο λεξικό PONS

run to ΡΉΜΑ μεταβ

1. run to (amount to):

run to include

2. run to (make affordable):

3. run to (showing a tendency):

4. run to (increase):

run to bill

5. run to (produce):

run to dress

6. run to αυστραλ, βρετ (raise):

run to flag
στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
the run-up to sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

I. run [rʌn] ΟΥΣ

1. run (jog):

course θηλ

2. run (excursion):

tour αρσ

3. run (journey):

trajet αρσ
(bombing) run ΣΤΡΑΤ
sortie θηλ

4. run (series):

série θηλ
run of cards
suite θηλ

5. run (period):

période θηλ
run of events
cours αρσ
to have a long run ΘΈΑΤ
to have a long run TV series

6. run (production):

lot αρσ
a (print) run of 5000

7. run (demand):

ruée θηλ
a run on sth

8. run (type):

genre αρσ

9. run (trend):

run a. μτφ
tendance θηλ

10. run (enclosed area):

run for animals
enclos αρσ
run for skiing
piste θηλ

11. run (freedom):

12. run ΑΘΛ:

point αρσ

13. run (hole):

maille θηλ filée

14. run (leak):

run of ink, paint
bavure θηλ

ιδιωτισμοί:

to have the runs οικ

II. run <ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. run (move fast using feet):

to run at sb

2. run (operate):

run wheel, engine

3. run (go):

4. run (flee):

5. run (last):

to run for two years TV series
to run for two years contract

6. run (flow):

run water, nose
run eyes
run ink, paint
run colour
to run into sth

7. run αμερικ ΠΟΛΙΤ:

8. run + επίθ (be):

9. run (ladder):

10. run (follow route):

11. run ΑΘΛ:

ιδιωτισμοί:

to run round [or around αμερικ] in circles (to be busy)
to run wild animal
to run wild person

III. run <ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. run (by moving feet):

run race, distance

2. run (enter in race):

3. run (drive):

4. run (pass):

5. run (operate):

run a car
run train
run motor, program

6. run (manage, govern):

run firm, government, theatre
run household, store, hotel

7. run (let flow):

run tap, water

8. run (tell):

to run sth by sb

9. run (issue):

run an article
run series, a film

10. run (smuggle):

11. run (not heed):

12. run (incur):

run danger, risk

13. run (have):

run temperature, a deficit
run test

ιδιωτισμοί:

to run a mile βρετ οικ

I. to [tu:] ΠΡΌΘ

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

I talk to sb

7. to (towards):

8. to (expressing a relation):

what's it to them? οικ
3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

ιδιωτισμοί:

II. to [tu:] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to so sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

from [frɒm, αμερικ frɑ:m] ΠΡΌΘ

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

from my point of view a. μτφ

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 ΜΑΘ

ιδιωτισμοί:

at-sign ΟΥΣ Η/Υ

ar(r)obas αρσ
a αρσ commercial

at2

at → at-sign

at1 [ət] ΠΡΌΘ

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (towards):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin

ιδιωτισμοί:

at all often not translated do you know her husband at all?
στο λεξικό PONS

run to ΡΉΜΑ μεταβ

1. run to:

2. run to (show tendency):

στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
the run-up to sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
diriger administration, journal, entreprise
στο λεξικό PONS

I. run [rʌn] ΟΥΣ

1. run (jog):

course θηλ

2. run (excursion):

tour αρσ

3. run (journey):

trajet αρσ
(bombing) run ΣΤΡΑΤ
sortie θηλ

4. run (series):

série θηλ
run of cards
suite θηλ

5. run (period):

période θηλ
run of events
cours αρσ
to have a long run ΘΈΑΤ
to have a long run TV series

6. run (production):

lot αρσ
a (print) run of 5000

7. run (demand):

ruée θηλ
a run on sth

8. run (type):

genre αρσ

9. run (trend):

run a. μτφ
tendance θηλ

10. run (enclosed area):

run for animals
enclos αρσ
run for skiing
piste θηλ

11. run (freedom):

12. run sports:

point αρσ

13. run (hole):

maille θηλ filée

14. run (leak):

run of ink, paint
bavure θηλ

ιδιωτισμοί:

to have the runs οικ

II. run <-nn-, ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. run (move fast using feet):

to run at sb

2. run (operate):

run wheel, engine

3. run (go, leave):

4. run (flee):

5. run (last):

to run for two years TV series
to run for two years contract

6. run (flow):

run water, nose
run eyes
run ink, paint
run color
to run into sth

7. run ΠΟΛΙΤ:

8. run + επίθ (become):

to run low on sth

9. run stockings, tights:

10. run (follow route):

11. run sports:

ιδιωτισμοί:

to run wild animal
to run wild person

III. run <-nn-, ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. run (by moving feet):

run race, distance

2. run (enter in race):

3. run (drive):

4. run (pass):

5. run (operate):

run a car
run train
run motor, program

6. run (manage, govern):

run company, government
run household, store, hotel

7. run (let flow):

run tap, water

8. run (tell):

to run sth by sb

9. run (issue):

run an article
run series, a film

10. run (smuggle):

11. run (not heed):

12. run (incur):

run danger, risk

13. run (have):

run temperature, a deficit
run test

ιδιωτισμοί:

I. to [tu] ΠΡΌΘ

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

7. to (toward):

8. to (expressing a relation):

what's it to them? οικ
3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

secrétaire αρσ θηλ du patron

ιδιωτισμοί:

II. to [tu] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to do sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

from [fram] ΠΡΌΘ

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

from my point of view a. μτφ

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn

ιδιωτισμοί:

at2 [æt]

at → at sign

at1 [ət] ΠΡΌΘ

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (toward):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at $10 a pound
at 65 mph

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

ιδιωτισμοί:

at all often not translated do you know her husband at all?
Present
Irun to
yourun to
he/she/itruns to
werun to
yourun to
theyrun to
Past
Iran to
youran to
he/she/itran to
weran to
youran to
theyran to
Present Perfect
Ihaverun to
youhaverun to
he/she/ithasrun to
wehaverun to
youhaverun to
theyhaverun to
Past Perfect
Ihadrun to
youhadrun to
he/she/ithadrun to
wehadrun to
youhadrun to
theyhadrun to

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

The polarization of the photoluminescence is related to the strain in a material by way of the given material's photoelasticity tensor.
en.wikipedia.org
Strain into the glass and garnish with a celery stalk, asparagus stalk and wedge of lemon.
leaderpost.com
However, following the poor ergonomics and eye strain of its products, the company decided to discount the product line in 2006.
en.wikipedia.org
There's no filter, press, sieve, or any way to strain brewed coffee liquid from grounds either save one or two soup spoons.
www.cnet.com
It is also the name of a strain of bacteria that causes skin disease.
en.wikipedia.org