Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lLSD
LSD
LSD <πλ LSD> [ɛlleɛssedˈdi] ΟΥΣ αρσ
LSD → lysergic acid diethylamide
LSD
dietilammide dell'acido lisergico
LSD
LSD
F.lli ΟΥΣ αρσ πλ
F.lli → fratelli ΕΜΠΌΡ
F.lli
Bros. (Brothers)
ella [ˈella] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ θηλ αρχαϊκ, λογοτεχνικό
1. ella (in inglese va sempre espresso):
ella
she
ella stessa
she herself
2. ella (come pronome di cortesia riferito a uomo o donna):
ella
you
credo che Ella non sappia tutto
I do not think you know everything
saremmo onorati se Ella vorrà essere nostra ospite
we would be honoured to have you as our guest
elle <πλ elle> [ˈɛlle] ΟΥΣ αρσ θηλ (lettera)
elle
l
elle
L
I. bersagliera [bersaʎˈʎɛra] ΟΥΣ θηλ χιουμ (donna energica)
bersagliera
sergeant major
II. alla bersagliera ΕΠΊΡΡ (con energia, slancio)
alla bersagliera
energetically
alla bersagliera
boldly
ill.mo ΕΠΊΘ
ill.mo → illustrissimo
ill.mo
Most Illustrious
Ill.mo Professore
Dear Professor
sull', sulla [ˈsulla], sulle [ˈsulle], sullo [ˈsullo]
sull' → su
I. su <artcl. sul, sullo, sulla, sull', πλ sui, sugli, sulle> [su] ΠΡΌΘ
1. su (sopra):
su (con contatto)
on
su (con contatto)
upon
su (con movimento)
on
su (con movimento)
onto
il bicchiere è sul tavolo
the glass is on the table
ha dimenticato l'ombrello sul treno
he left his umbrella on the train
applicate la lozione sui capelli
apply the lotion to your hair
mettere una mano sulla spalla di qn
to put a hand on sb's shoulder
battere il pugno sul tavolo
to slam one's fist on the table
passare la mano su (di) una stoffa
to run one's hand over a fabric
salire sulla scala, su un albero
to climb (up) the ladder, a tree
salire sul treno, sull'autobus
to get on or onto the train, the bus
2. su (sopra):
su (senza contatto o per indicare rivestimento, protezione)
over
nuvole sulle montagne, sulla pianura
clouds over the mountain tops, the plain
un ponte sul fiume
a bridge across or over the river
l'aereo volava basso sul deserto
the plane flew low over the desert
è calata la notte, il temporale si è abbattuto sulla città
night fell, the storm broke over the city
portare un maglione sulla camicia
to wear a sweater over one's shirt
mettere una coperta sulla poltrona
to lay a blanket over the armchair
indossare del cotone sulla pelle
to wear cotton next to the skin
3. su (in cima a):
su
on top of
sulla collina c'è una casa
there is a house on the top of the hill
mettilo su quel mucchio
put it on top of that pile
salire su una montagna
to climb a mountain
4. su (per indicare superiorità, dominio):
su
over
avere un vantaggio su qn
to have an advantage over sb
avere ascendente su qn
to have the ascendancy over sb
governare su un paese
to rule (over) a country
5. su (al di sopra di):
su
above
1.000 m sul livello del mare
1, 000 m above sea level
6. su (verso):
su
on to
la nostra stanza dava sul parco
our room looked onto or towards the park
la finestra dà sulla strada
the window faces (towards) the street
la cucina dà sul salone
the kitchen leads into the living room
marciare su Roma
to march on Rome
puntare un'arma su qn
to aim a gun at sb
7. su (con nomi di fiumi e laghi):
un ponte sul Tamigi
a bridge over the Thames
le città sul Po
the towns along the Po
la crociera sul Nilo
the cruise on the Nile
vacanze sul Lago Maggiore
holidays by Lake Maggiore
8. su (per indicare un supporto):
su
on
su CD
on CD
essere disponibile su cassetta
to be available on cassette
disegnare sulla sabbia
to draw in the sand
copiare su carta
to copy onto paper
incisione su rame
copperplate
pittura su vetro
glass-painting
sul giornale
in the newspaper
mettere un annuncio sul giornale
to place an advertisement in the paper
sul quarto canale TV
on channel four
9. su (riguardo a, intorno a):
su
on
su
about
un libro su Dante
a book on or about Dante
un programma sull'Africa
a programme on Africa
tutto ciò che occorre sapere sui computer
everything you need to know about computers
10. su (per indicare il modo):
(fatto) su misura vestito, abito, camicia, giacca
made-to-measure, tailor-made, custom-made
lavorare su commissione
to work on commission
sul modello di
on the pattern of
su consiglio di qn
on sb's advice, at or on sb's suggestion
su invito di qn
at sb's invitation
agire su ordine di qn
to act on sb's order
credere a qn sulla parola
to take sb's word for it
11. su (per indicare approssimazione):
su
about
su
around
essere sui vent'anni
to be about twenty
impiegarci sulle tre ore
to take about three hours
costare sui 500 euro
to cost around 500 euros
ieri sul tardi
late yesterday
verrò domani sul presto
I'll come early tomorrow
sul far del giorno
at the break of day, at daybreak, at dawn
sul finire del secolo
towards the end of the century
12. su (per indicare iterazione):
su
after
su
upon
ammucchiare pietra su pietra
to pile stone upon stone
fare proposte su proposte
to make one offer after another, to make offer after offer
commettere sbagli su sbagli
to make one mistake after another, to make mistake after mistake
13. su (con valore distributivo):
su
out of
due persone su tre
two out of every three people
una settimana su tre
one week in three
ha fatto tre esercizi su quattro
he did three exercises out of four
su 250 impiegati, ci sono solo 28 donne
out of 250 employees, there are only 28 females
come lui ce n'è uno su un milione
he's one in a million
II. su [su] ΕΠΊΡΡ
1. su (in alto):
su
up
su in cima
up on the top
guardare su
to look up
tirare su pantaloni, visiera
to pull up
quel quadro dovrebbe stare un po' più su
that picture needs to be a bit further up
su le mani!
hands up!
2. su (sopra, a un piano superiore):
su
upstairs
su fa più freddo
it's colder upstairs
puoi andare su a prendermi la borsa?
can you go upstairs and bring or get me my bag?
portare le valigie su in soffitta
to take the suitcases up to the attic
3. su (al nord):
a Natale andrà su a Torino οικ
at Christmas he's going up to Turin
4. su (come rafforzativo):
salire su su nel cielo
to raise up and up or further up into the sky
5. su:
in su
up
in su
upwards
più in su
further up
guardare in su
to look up(wards)
spingere qc in su
to push sth upward
dalla vita, dal gomito in su
from the waist, the elbow up(wards)
dai 14 anni in su
from (the age of) 14 up
tutti nella ditta, dalla donna delle pulizie in su
everyone in the company from the cleaning lady up
giaceva a faccia in su
he was lying face up(wards)
6. su:
su per la strada che si inerpica su per la montagna
the road up the mountain
l'ho visto andare su per quella strada
I saw him go up that road
correre su per le scale
to run up the stairs
7. su:
su e giù (in alto e in basso)
up and down
su e giù (avanti e indietro)
up and down
su e giù (avanti e indietro)
to and fro
andare su e giù per le scale
to go up and down the stairs
andare su e giù per il corridoio
to pace or walk up and down the corridor
andare su e giù come un leone in gabbia
to pace up and down like a caged animal
8. su:
su per giù
about
su per giù
around
su per giù
approximately
su per giù
more or less
costa su per giù 12 euro
it costs about or around 12 euros
III. su [su] ΕΠΙΦΏΝ
su
come on
su, sbrigati!
come on, hurry up!
su, su!
there there!
IV. su [su]
su col morale!
cheer up!
dall' [dal], dalla [ˈdalla], dalle [ˈdalle]
dall' → da
da <artcl. dal, dallo, dalla, dall', πλ dai, da'αρχαϊκdagli, dalle> [da] ΠΡΌΘ
1. da (moto da luogo, origine, provenienza):
da
from
il treno da Roma
the train from Rome
da dove vieni?
where are you from?
viene, arriva da Taiwan
she's from Taiwan
dalla finestra si scorge…
from the window, one can see…
osservare dall'alto
to watch from above
un vino che viene dalla Grecia
a wine from Greece, a Greek wine
è arrivata da destra
she came from the right
un bambino dal mio primo marito
a child from my first husband
rumori che provengono dal piano di sopra
noises from upstairs
tirare fuori qc dalla borsa
to take sth from one's bag
da diffidente è diventato paranoico
he went from being suspicious to being paranoid
2. da (distanza, separazione, allontanamento):
da
from
non è lontano da qui
it's not far from here
a 20 metri da
20 metres from there
a dieci chilometri dal mare
ten kilometres from the seaside
niente potrebbe essere più lontano dalla verità
nothing could be farther from the truth
3. da (moto per luogo):
da
through
entra dal garage, dalla porta del garage
come in through the garage, by the garage door
siamo passati da Milano
we passed through Milan
per andare a Roma passo da Firenze
to get to Rome, I go via or by or through Florence
i ladri sono passati dalla finestra
the burglars passed through the window
4. da (stato in luogo):
da
at
da qn (a casa di)
at sb's place
da Guido
at Guido's (place)
dal dottore, dal dentista, dal barbiere
at the doctor's, at the dentist's, at the barber's
puoi dormire, restare da me
you can sleep, stay at my place
da noi, dalle nostre parti
where I come from or I live
se capiti dalle nostre parti
if you're ever down our way
“da Mario” (su un'insegna)
“Mario's”
5. da (moto a luogo):
andare dal dottore, dal dentista
to go to the doctor's, dentist's
fare un salto dal panettiere
to drop in at the baker's
fare un salto dai vicini
to pop (in) next door
vado da Claudia
I'm going to Claudia's
sono subito da lei (a disposizione di)
I'll be with you immediately
6. da (tempo):
da (inizio)
since
da allora
since then
sono qui da lunedì
I've been here since Monday
scrivo lettere dalle 9 del mattino
I've been writing letters since 9 am
abito qui dal 1 luglio
I've been living here since 1 st July
da allora non l'ho più visto
I haven't seen him since then
da quando siamo arrivati
ever since we arrived
da quando apri la posta degli altri?
since when do you open other people's mail?
7. da (tempo):
da (durata)
for
da due ore, dieci anni
for two hours, ten years
fa la collezione di francobolli da due anni
he's been collecting stamps for two years
stiamo insieme da due anni
we've been together for two years
questo dura da giorni
it's been going on for days
studio inglese da due anni
I've studied English for two years
non dorme da una settimana
she hasn't slept for a week
non si vedevano da 10 anni
they hadn't seen each other for 10 years
lo sapevo da molto
I had known (it) for a long time
8. da:
da…a
from…to
da destra a sinistra
from right to left
da Lisbona a Berlino
from Lisbon to Berlin
tutti i lavori, dal cassiere all'infermiere
every job from cashier to nurse
tremare da capo a piedi
to be trembling all over
sono interessati da cinque a sette milioni di persone
between five and seven million people or five to seven million people are concerned
da martedì a sabato
from Tuesday to Saturday
da qui al prossimo anno
between now and next year
vissero a Roma dal 1970 al 1988
they lived in Rome from 1970 to 1988
lavorare dalle 9 alle 5
to work from 9 till or to 5
dal tramonto all'alba
from dawn till dusk
9. da (complemento d'agente, di causa efficiente):
da
by
scritto da Orwell
written by Orwell
rispettato da tutti
respected by all
essere preso dal lavoro
to be taken up with one's work
fu ucciso da John
he was killed by John
la città fu distrutta dagli attacchi aerei
the town was destroyed by the air raids
10. da (mezzo):
la riconosco dalla camminata
I know her by her walk
il cane lo riconosce dal passo
the dog can tell him from his footsteps
11. da (causa):
da
with
da
for
tremare dal freddo
to shiver with cold
sbellicarsi dalle risa
to scream with laughter
saltare dalla gioia
to jump for joy
non sono riuscita a dormire dal dolore
I was unable to sleep for the pain
12. da (fine, scopo, utilizzo):
sala da pranzo
dining room
stanza da letto
bedroom
cibo da asporto
take-away food
cappello da cowboy
cowboy hat
abito da sera
evening dress
carta da bollo
bonded paper
13. da (valore, misura):
un francobollo da 25 penny
a 25 pence stamp
un'offerta da un milione
a million dollar bid
un vestito da 500 euro
a 500 euro dress
una banconota da dieci sterline
a ten-pound note
una lampadina da 100 watt
a 100-watt light bulb
14. da (qualità):
un ragazzo dai capelli scuri
a dark-haired boy
una ragazza dagli occhi verdi
a girl with green eyes, a green-eyed girl
una donna dalla pelle scura, chiara
a dark-skinned, light-skinned woman
un uomo dal nome incomprensibile
a man with an unintelligible name
15. da:
da (come)
like
da (nella funzione di, con il ruolo di)
as
te lo dico da amico
I'll tell you as a friend
ci siamo lasciati da amici
we parted friends
travestirsi da pirata
to dress up as a pirate
comportarsi da vigliacco
to act like a coward
non è da lui
it's not like him, it's unlike him
non è da lui essere in ritardo
it's not typical of him to be late
da bambino giocavo tutti i giorni a calcio
when I was a child I used to play football everyday
cosa vuoi fare da grande?
what do you want to do when you're grown-up?
16. da (limitazione):
cieco da un occhio
blind in one eye
sordo da un orecchio
deaf in one ear
17. da (fonte):
un quadro dipinto da una foto
a painting made from a photograph
un film da un romanzo di Forster
a film based on a novel by Forster
18. da (davanti a verbo all'infinito):
non ho più niente da dire
I have nothing more to say
non ho nulla da aggiungere
I've nothing to add
c'è ancora molto da fare
a lot remains to be done
la casa è da affittare
the house is to let
c'è poco da ridere
it's no laughing matter
dare da bere a qn
to give sb a drink
19. da (con valore consecutivo):
essere così ingenuo da fare
to be foolish enough to do
saresti così gentile da fare
would you be so kind as to do
essere tanto sfortunato da fare
to be unlucky enough to do
dell' [del], della [ˈdella], delle [ˈdelle], dello [ˈdello]
dell' → di
di2 <πλ di> [di] ΟΥΣ αρσ θηλ (lettera)
di
d
di
D
di1 <artcl. del, dello, della, dell', πλ dei, de'αρχαϊκdegli, delle> [di] ΠΡΌΘ
1. di (appartenenza, possesso):
i cappelli è di Paolo, di tuo fratello, dei miei genitori
Paolo's, your brother's, my parents' hats
il cappello di Paolo, di mio fratello
the hat is Paolo's, my brother's, the hat belongs to Paolo, to my brother
di chi è quest'orologio?
whose watch is this?
le orecchie dell'orso, del mio gatto
the bear's, my cat's ears
la politica del loro governo, dell'Italia
their government's, Italy's policy
un allievo del professor Bianchi
one of Mr Bianchi's students
2. di (specificazione):
due metri di tessuto
two metres of cloth
tre litri di vino
three litres of wine
una tazza di caffè
a cup of coffee
una minestra di cipolle
(an) onion soup
un sacco di carbone
a sack of coal
la porta della camera
the door to the bedroom, the bedroom door
le tende della cucina sono sporche
the kitchen curtains are dirty
il mese di maggio
the month of May
la città di Singapore
the city of Singapore
un biglietto del treno
a train ticket
un libro di geografia
a geography book
un professore di inglese
an English teacher
uno studente di legge
a law student
un giocatore di tennis
a tennis player
l'immensità dello spazio, del mare
the immensity of space, of the sea
un minuto di silenzio
one minute of silence, a minute's silence
un quarto dei miei risparmi
a quarter of my savings
la totalità or l'insieme delle loro opere
the whole of their works, their works as a whole
la teoria della relatività
the theory of relativity
mercato dei fiori, delle pulci
flower market, flea market
le piramidi d'Egitto
the pyramids of Egypt
il re del Brunei
the king of Brunei
il Primo Ministro del Giappone
the Japanese Prime Minister, the Prime Minister of Japan
il titolo di Duca
the title of duke
il nome di Davide
the name David
la guerra dei Trent'Anni
the Thirty Years' War
i computer di domani
the computers of tomorrow
un bicchiere pieno di vino
a glass full of wine
un paese ricco di petrolio, di materie prime
an oil-rich country, a country rich in raw material
scherzo di dubbio gusto
joke in dubious taste
un prodotto, un lavoro di qualità
a quality product, work
un uomo di buon senso
a man of common sense
il 20 del mese
the 20th of the month
la riunione di sabato, del 16 gennaio
Saturday's meeting, the meeting on the 16th of January
il treno delle sei
the six o'clock train
“di che segno sei?” - “del Toro”
“what's your (birth) sign?” or “what sign are you?” - “I'm (a) Taurus or Bull”
3. di (autore):
di
by
un romanzo di Roddy Doyle
a novel by Roddy Doyle
una canzone dei Subsonica
a song by Subsonica
le opere di Shakespeare
Shakespeare's works, the works of Shakespeare
di chi è? libro, film, ecc.
who is it by?
4. di (causa):
di
with
di
for
morire di fame, sete, crepacuore, polmonite
to die of or from
essere malato di cuore
to have a heart condition
lacrime di gioia, rabbia
tears of
urlare di paura, dolore, rabbia
to scream with
piangere di gioia, rabbia
to cry for
tremare di freddo
to shake or tremble with
5. di (materia):
di
of
di
in
di che cosa è fatto?
what is it made (out) of?
è d'oro, di legno
it's made (out) of gold, wood, it's golden, wooden
un piatto di porcellana
a china plate
un vestito di cotone
a cotton dress
una giacca di lana
a wool(len) jacket
una bolla d'aria
an air bubble, a bubble of air
6. di (misura):
un libro di 200 pagine
a 200-page book, a book 200 pages long or in length
uno spettacolo di due ore
a two-hour show
una gru di 50 tonnellate
a 50-ton crane
un interesse del 5%
a 5% interest
misurare 20 metri di lunghezza
to be 20 metres long or in length
incinta di otto mesi
eight months pregnant
un corso di sei mesi
a six month course
un viaggio di tre giorni
a three day journey
avremo due ore d'attesa, di ritardo
we'll have a two-hour wait, delay
più, meno di tre
more, less than three
un bambino di dieci anni
a ten-year-old boy
è più grande, giovane di due anni
she's two years older, younger, she's older, younger by two years
7. di (origine):
di
from
è di Taiwan
he's from Taiwan
un amico di Toronto
a friend from Toronto
è di padre cubano e di madre italiana
his father is Cuban and his mother is Italian
(figlio, figlia di) Cecilia Verdi di Giulio
Cecilia Verdi, daughter of Giulio
8. di (argomento):
di
about
parlare di qn, qc
to talk about sb, sth
di che cosa parla il libro?
what's the book about?
parla di…
it's about…
parlare di politica, d'affari
to talk politics, business
ridere di qn
to laugh at sb
9. di (limitazione):
debole d'udito
hard of hearing
alto di statura
tall of or in stature
10. di (in espressioni di modo):
di nascosto
out of sight, secretly
di recente
recently
alzarsi di scatto
to spring up, to jerk upright
essere di fretta
to be in a hurry
essere di cattivo umore
to be cross or out of humour or in a bad mood
11. di (in espressioni di mezzo):
scrivere qc di propria mano or di proprio pugno
to write sth in one's own hand
vivere d'aria
to live on fresh air
sporcare di caffè
to stain with coffee
12. di (in espressioni di tempo):
di notte
at night, by night
di giorno
by day(light), during the day
di lunedì, martedì
on Mondays, Tuesdays
accadde di settembre
it happened in September
d'estate, d'inverno
in summer, winter
di qui a tre giorni
three days hence, in three days' time
dopo di che …
after which, and after that …
13. di (in espressioni di moto, stato):
è di sotto, di
he's downstairs, in the next room
al didi
beyond
vado di sopra, di
I'm going upstairs, into the other room
si passa di qui per andare alla stazione?
is this the way to the station?
si esce di qui, di là?
is this, that the way out?
14. di (con valore predicativo):
quell'imbecille di tuo fratello
that stupid brother of yours
qualche cosa, niente di nuovo
something, nothing new
qualcosa di vero
some truth
non ho mai visto niente di simile
I've never seen anything like it!
15. di (con un infinito):
essere contento di fare
to be happy to do
è ora di andare
it's time to go
non merita di essere ricordato persona
he doesn't deserve to be remembered
non merita di essere ricordato evento
it's not worth remembering
tentare, cercare di fare
to attempt, try to do
aspettarsi di
to expect to
credo di sì, no
I think, don't think so
dire di sì, no
to say yes, no
spero di vederti presto
I hope to see you soon
penso di poter venire
I think I can come
mi sembra di aver dimenticato tutto
I seem to have forgotten everything
16. di (nel comparativo):
di
than
è più, meno alto di me
he's taller, shorter than I or me
spende più di quanto guadagni
he spends more than he earns
17. di (nel superlativo):
il più giovane dei tre fratelli
the youngest of the three brothers
il più grande ristorante della città
the biggest restaurant in town
il più vecchio della classe, famiglia
the oldest in the class, family
18. di (con valore indefinito):
vuole della birra o del vino?
would you like beer or wine?
ci sono (delle) domande?
are there any questions?
mangiare (della) carne, (delle) uova
to eat meat, eggs
19. di (con valore partitivo):
molti di loro non erano d'accordo
many of them didn't agree
la somiglianza tra di loro è impressionante
the resemblance between them is remarkable, they bear an incredible resemblance
chi di voi lo conosce?
which of you knows him? who here knows him?
20. di:
di… in
from… to
di città in città
from town to town
di giorno in giorno
day by or after day
di ora in ora
from hour to hour
di tanto in tanto
every now and again, every now and then, every so often, every once in a while
di delusione in delusione
from disappointment to disillusion
full <πλ full> [ful] ΟΥΣ αρσ (nel poker)
full
full house
full
full hand
F.lli
F.lli συντομογραφία: fratelli
F.lli
Bros
I. full-time <inv> [ful·ˈtaim] ΕΠΊΘ
full-time
full-time
II. full-time [ful·ˈtaim] ΕΠΊΡΡ
full-time
full time
III. full-time <-> [ful·ˈtaim] ΟΥΣ αρσ
full-time
full-time work
allo [ˈal·lo] ΠΡΌΘ
allo = a + lo, a
a <al, allo, all', alla, ai, agli, alle> [a] ΠΡΌΘ
1. a (stato in luogo):
a
at
al mare
at the beach
al mercato
at the market
sono a casa
I am at home
a Trieste
in Trieste
a 20 chilometri da Torino
20 kilometers from Turin
a pagina cinque
on page five
alla televisione
on television
2. a (moto a luogo):
a
to
andare al mare
to go to the beach
andare al mercato
to go to the market
andare a Trieste
to go to Trieste
3. a:
a (tempo)
at
a (riferito a mese, stagione)
in
a (fino)
till
a mezzogiorno
at noon
alle sette
at seven
a marzo
in March
a domani
see you tomorrow
al venerdì
on Fridays
due volte al giorno
twice a day
dall'oggi al domani
from one day to the next
4. a (con prezzo):
a
at
a 2 euro al chilo
(at) 2 euros a kilo
5. a (complemento di termine):
a
to
lo regalo a Giuseppe
I'm giving it to Giuseppe
6. a (età):
a vent'anni
at the age of twenty
7. a (proposizione finale):
andare a sciare
to go skiing
8. a (modo):
fatto a mano
handmade
gnocchi alla romana
gnocchi Roman-style
9. a (mezzo):
a cavallo
on horseback
a piedi
on foot
10. a (velocità):
viaggiare a 120 chilometri l'ora
to travel at 120 kilometers an hour
11. a ΜΑΘ:
due al quadrato
two squared
12. a (ιδιωτ):
a uno a uno
one by one
a due a due
in pairs
a
a συντομογραφία: anno
a
yr.
A, a [a] <-> ΟΥΣ θηλ
A
A, a
dall'A alla zeta
from A to Z
A come Ancona
A as in Apple
all.
all.
attached
allegato (-a) ΕΠΊΘ
allegato (-a)
attached
qui allegato
attached herewith
allegato [al·le·ˈga:·to] ΟΥΣ αρσ
allegato
attachment
in allegato
attached
sull' [sul], sulla [ˈsul·la], sulle [ˈsul·le], sullo [ˈsul·lo] ΠΡΌΘ
sull' = su + l', la, le, lo, su
I. lo [lo] ΆΡΘ αρσ sing davanti a s impura, gn, pn, ps, x, z
lo
the
II. lo [lo] ΑΝΤΩΝ
1. lo (persona):
lo
him
2. lo (cosa):
lo
it
I. le [le] ΆΡΘ det θηλ pl
le
the
le signore
the women
II. le [le] ΑΝΤΩΝ πρόσ 3. πρόσ θηλ sing
1. le (complemento di termine):
le
(to) her
non le hai detto nulla?
didn't you say anything to her?
2. le (complemento di termine, forma di cortesia: Le):
le
(to) you
Le dà fastidio se apro la finestra?
do you mind if I open the window?
III. le [le] ΑΝΤΩΝ πρόσ 3. πρόσ θηλ pl
1. le (complemento oggetto):
le
them
non le conosco
I don't know them
2. le (in espressioni ellittiche, spesso non tradotto):
guarda che le prendi!
you're heading for a smack!
la2 <-> ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ
la
A
dare il la
to give an A
dare il la μτφ
to give the go-ahead
I. la1 [la] ΆΡΘ det θηλ sing
la
the
II. la1 [la] ΑΝΤΩΝ πρόσ
1. la 3. πρόσ θηλ sing:
la (persona)
her
la (cosa)
it
2. la (forma di cortesia):
La
you
I. su <sul, sullo, sull', sulla, sui, sugli, sulle> [su] ΠΡΌΘ
1. su (con contatto):
su
on
sul lago/mare
by the lake/ocean
Parigi è sulla Senna
Paris is on the Seine
2. su (senza contatto):
su
over
commettere errori su errori μτφ
to make one mistake after another
giurare su qc/qu μτφ
to swear on sth/sb
3. su (mezzi di trasporto):
su
on
erano seduti sull'autobus
they were sitting on the bus
salire sul treno
to get on the train
4. su (complemento d'argomento):
hanno discusso sul futuro dell'azienda
they discussed the future of the business
5. su (complemento di modo):
su richiesta
on request
su misura
custom-made
su ordinazione
to order
sull'esempio di
in the same way as
6. su (circa):
su
around
un uomo sulla sessantina
a man of around 60
sono partiti sul far del mattino
they left around dawn
sul momento ho reagito male
at the time I reacted badly
7. su (di, fra):
su
out of
sette volte su dieci
seven times out of ten
un candidato su quattro
one candidate in four
II. su <sul, sullo, sull', sulla, sui, sugli, sulle> [su] ΕΠΊΡΡ
su
up
andare su e giù
to walk up and down
non andare né su né giù a. μτφ
to not go down
su per giù
around
pensarci su οικ
to think about it
metter su casa
to settle down
dai 100 euro in su
from 100 euros upwards
su le mani!
hands up!
su con la vita!
cheer up!
III. su <sul, sullo, sull', sulla, sui, sugli, sulle> [su] ΕΠΙΦΏΝ
su
come on
su ragazzi, muoviamoci!
come on guys, let's go
su su
never mind
dell' [dell], della [ˈdel·la], delle [ˈdel·le], dello [ˈdel·lo] ΠΡΌΘ
dell' = di + l', la, le, lo, di
I. lo [lo] ΆΡΘ αρσ sing davanti a s impura, gn, pn, ps, x, z
lo
the
II. lo [lo] ΑΝΤΩΝ
1. lo (persona):
lo
him
2. lo (cosa):
lo
it
I. le [le] ΆΡΘ det θηλ pl
le
the
le signore
the women
II. le [le] ΑΝΤΩΝ πρόσ 3. πρόσ θηλ sing
1. le (complemento di termine):
le
(to) her
non le hai detto nulla?
didn't you say anything to her?
2. le (complemento di termine, forma di cortesia: Le):
le
(to) you
Le dà fastidio se apro la finestra?
do you mind if I open the window?
III. le [le] ΑΝΤΩΝ πρόσ 3. πρόσ θηλ pl
1. le (complemento oggetto):
le
them
non le conosco
I don't know them
2. le (in espressioni ellittiche, spesso non tradotto):
guarda che le prendi!
you're heading for a smack!
la2 <-> ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ
la
A
dare il la
to give an A
dare il la μτφ
to give the go-ahead
I. la1 [la] ΆΡΘ det θηλ sing
la
the
II. la1 [la] ΑΝΤΩΝ πρόσ
1. la 3. πρόσ θηλ sing:
la (persona)
her
la (cosa)
it
2. la (forma di cortesia):
La
you
di <d', del, dello, dell', della, dei, degli, delle> [di] ΠΡΌΘ
1. di (specificazione):
di
of
una donna di trent'anni
a woman of thirty
un litro di latte
a liter of milk
la città di Torino
the city of Turin
il mese di gennaio
the month of January
il presidente della Repubblica
the president of the Republic
un libro di Calvino
a book by Calvino
2. di (materia):
un tavolo di legno
a wooden table
un anello d'oro
a gold ring
3. di (possessivo):
la casa dei miei genitori
my parents' house
il libro di Paolo
Paolo's book
4. di (argomento):
di
about
un libro di geografia
a book about geography
parlare di qc/qu
to speak about sth/sb
5. di (causa):
gridare di gioia
to shout for joy
6. di (modo, mezzo):
venire di corsa
to come running
mangiare di gusto
to eat heartily
fermarsi di colpo
to stop dead
7. di (fine, scopo):
una camicia di riserva
a spare shirt
pezzi di ricambio
spare parts
uscita di emergenza
emergency exit
8. di (origine):
di
from
essere di Trieste
to be from Trieste
9. di (luogo):
uscire di casa
to leave the house
andiamo via di qui
let's leave
passiamo di qui
let's go this way
10. di (tempo):
di mattina/sera
in the morning/evening
d'estate/d'inverno
in summer/in winter
di giorno/notte
by day/night
11. di (paragone):
di
than
sono più alto di te
I'm taller than you
12. di (partitivo):
di
some
vorrei del pane
I'd like some bread
alcuni di noi
some of us
non c'è niente di meglio
there's nothing better
13. di (con infinito):
mi sembra di capire
it seems to me
tentare di fuggire
to try to escape
14. di (ιδιωτ):
invece di lui
instead of him
dopo/prima di me
before/after me
all' [all], alla [ˈal·la] ΠΡΌΘ
all' = a + l', la, a
la2 <-> ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ
la
A
dare il la
to give an A
dare il la μτφ
to give the go-ahead
I. la1 [la] ΆΡΘ det θηλ sing
la
the
II. la1 [la] ΑΝΤΩΝ πρόσ
1. la 3. πρόσ θηλ sing:
la (persona)
her
la (cosa)
it
2. la (forma di cortesia):
La
you
a <al, allo, all', alla, ai, agli, alle> [a] ΠΡΌΘ
1. a (stato in luogo):
a
at
al mare
at the beach
al mercato
at the market
sono a casa
I am at home
a Trieste
in Trieste
a 20 chilometri da Torino
20 kilometers from Turin
a pagina cinque
on page five
alla televisione
on television
2. a (moto a luogo):
a
to
andare al mare
to go to the beach
andare al mercato
to go to the market
andare a Trieste
to go to Trieste
3. a:
a (tempo)
at
a (riferito a mese, stagione)
in
a (fino)
till
a mezzogiorno
at noon
alle sette
at seven
a marzo
in March
a domani
see you tomorrow
al venerdì
on Fridays
due volte al giorno
twice a day
dall'oggi al domani
from one day to the next
4. a (con prezzo):
a
at
a 2 euro al chilo
(at) 2 euros a kilo
5. a (complemento di termine):
a
to
lo regalo a Giuseppe
I'm giving it to Giuseppe
6. a (età):
a vent'anni
at the age of twenty
7. a (proposizione finale):
andare a sciare
to go skiing
8. a (modo):
fatto a mano
handmade
gnocchi alla romana
gnocchi Roman-style
9. a (mezzo):
a cavallo
on horseback
a piedi
on foot
10. a (velocità):
viaggiare a 120 chilometri l'ora
to travel at 120 kilometers an hour
11. a ΜΑΘ:
due al quadrato
two squared
12. a (ιδιωτ):
a uno a uno
one by one
a due a due
in pairs
a
a συντομογραφία: anno
a
yr.
A, a [a] <-> ΟΥΣ θηλ
A
A, a
dall'A alla zeta
from A to Z
A come Ancona
A as in Apple
hall <-> [hɔ:l] ΟΥΣ θηλ (di albergo)
hall
lobby
music hall <-> [ˈmju:·zik hɔ:l] ΟΥΣ αρσ
music hall (teatro di varietà)
vaudeville theater
music hall (spettacolo musicale)
vaudeville
bell' [bɛll]
bell' → bello, → bella
I. bello (-a) ΕΠΊΘ
1. bello:
bello (-a) (carino: auto, casa, donna, bambino)
beautiful
bello (-a) (uomo)
handsome
il bel mondo
high society
le -e arti
fine arts
2. bello (piacevole: camminata, viaggio):
bello (-a)
lovely
3. bello (buono: idea, libro, film, voto):
bello (-a)
good
che -a idea!
what a good idea!
prende sempre bei voti
he [or she] always gets good grades
4. bello (sereno: tempo):
bello (-a)
fine
5. bello (nobile: gesto):
bello (-a)
kind
6. bello (considerevole: somma):
bello (-a)
large
una -a somma οικ
a lot of money
7. bello (rafforzativo):
ha un bel dire οικ
despite what he or she says
un bel giorno te lo dirò οικ
I'll tell you some day
nel bel mezzo οικ
bang in the middle
un bel pasticcio!
a real mess!
mi sono preso una -a paura οικ
I was really scared
sei un bel cretino οικ
you're a real idiot
non valere un bel nulla οικ
to be worthless
8. bello ειρων (brutto):
bello (-a)
fine
questa è -a! οικ
that's nice!
9. bello (ιδιωτ):
fare la -a vita
to lead an easy life
l'ha fatta/detta -a! οικ
that's done it!
ne hai fatte delle -e οικ
you've made a mess of that
bell'e fatto οικ
done and dusted
bell'e buono οικ
real
alla bell'e meglio οικ
somehow or other
un bel niente
absolutely nothing
bel bello οικ
slowly
tante -e cose! (nelle lettere)
best wishes!
II. bello (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
bello (-a)
boyfriend αρσ
bello (-a)
girlfriend θηλ
bello [ˈbɛl·lo] ΟΥΣ αρσ
1. bello (bellezza):
bello
beauty
che c'è di bello alla televisione? οικ
what's good on TV?
che fai di bello?
what are you up to?
ora viene il bello οικ
now for the best bit
il bello è che … ειρων οικ
best of all …
questo è il bello οικ
the great thing is
sul più bello οικ
at that very moment
2. bello ΜΕΤΕΩΡ:
bello
good weather
oggi fa bello
it's fine today
il tempo s'è rimesso al bello
the weather has turned nice again
bella [ˈbɛl·la] ΟΥΣ θηλ
1. bella (donna bella):
bella
beauty
la bella addormentata nel bosco
Sleeping Beauty
2. bella (innamorata):
bella
girlfriend
3. bella (copia):
bella
fair copy
ricopiare in bella
to copy out again
4. bella (finale):
bella
final
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
From 1981, the orchestra's designation was restored to its former name, and new positions, such as general manager, principal guest conductor and full-time conductor, were established in the organization.
it.wikipedia.org
Attualmente l'ateneo conta circa 4 500 professori, circa 10 000 studenti universitari full-time e 10 000 studenti di scuole professionali e post-laurea.
it.wikipedia.org
Uchi-deshi (内弟子) è il termine giapponese per indicare lo "studente interno", ossia l’apprendista che decide di studiare full-time un’arte marziale direttamente da un maestro.
it.wikipedia.org
Il corpo studenti, al 2011, ammonta a 36.156 studenti, per la maggior parte full-time.
it.wikipedia.org
Questo obiettivo è dotato di un motore anulare a ultrasuoni estremamente rapido per l’autofocus con possibilità di messa a fuoco manuale full-time.
it.wikipedia.org