Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

diener
cable entry point

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
câble de démarrage ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
jumper cable αμερικ
câble de démarrage ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
jump lead βρετ
câble de halage ΝΑΥΣ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
umbilical cord ΑΣΤΡΟΝ, ΝΑΥΣ
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

câble [kɑbl] ΟΥΣ αρσ

1. câble (cordage):

2. câble παρωχ TV:

3. câble (télégramme):

câble παρωχ
câble d'amarrage ΝΑΥΣ
câble de démarrage ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
jump lead βρετ
câble de démarrage ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
jumper cable αμερικ
câble de halage ΝΑΥΣ

câbler [kɑble] ΡΉΜΑ μεταβ

1. câbler (connecter):

2. câbler TV:

câbler ville, pays

3. câbler Η/Υ:

câbler instruction

4. câbler (télégraphier):

passage [pasaʒ] ΟΥΣ αρσ

1. passage (circulation):

2. passage (séjour):

3. passage (visite en chemin):

4. passage (franchissement):

notons au passage que μτφ
se servir au passage (en passant) κυριολ

5. passage (à la radio, télévision, au théâtre):

6. passage (chemin emprunté):

to bar sb's way

7. passage (à une situation nouvelle):

passage (de qc) à qc
transition (from sth) to sth

8. passage:

9. passage:

10. passage ΙΠΠΑΣ:

passage à l'acte ΨΥΧ
passage clouté παρωχ
passage clouté παρωχ
crosswalk αμερικ
level crossing βρετ
grade crossing αμερικ
prerequisite (pour for)
crosswalk αμερικ

I. même [mɛm] ΕΠΊΘ

1. même (identique):

I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ

1. même (pour renchérir):

2. même (précisément):

III. à même de ΣΎΝΔ

IV. de même ΕΠΊΡΡ

V. de même que ΣΎΝΔ

the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%

VI. même si ΣΎΝΔ

VII. même que ΣΎΝΔ

même que αργκ:

VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ

I. loin [lwɛ̃] ΕΠΊΡΡ

1. loin (dans l'espace):

a long way, far λογοτεχνικό

2. loin (dans le temps):

3. loin μτφ:

II. loin de ΠΡΌΘ

1. loin de (dans l'espace):

2. loin de (dans le temps):

3. loin de μτφ:

III. de loin ΕΠΊΡΡ

1. de loin (d'un endroit éloigné):

from a distance, from afar λογοτεχνικό

2. de loin μτφ:

IV. au loin ΕΠΊΡΡ (dans le lointain)

V. de loin en loin ΕΠΊΡΡ

1. de loin en loin (séparé dans l'espace):

2. de loin en loin (de temps en temps):

VI. loin [lwɛ̃]

loin des yeux, loin du cœur παροιμ
out of sight, out of mind παροιμ

nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ

1. nez ΑΝΑΤ:

mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc

2. nez (partie avant):

nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ

3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):

4. nez (arôme du vin):

5. nez (parfumeur créateur):

avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ

monture [mɔ̃tyʀ] ΟΥΣ θηλ

1. monture (animal):

2. monture ΤΕΧΝΟΛ:

frames πλ

lèvre [lɛvʀ] ΟΥΣ θηλ

1. lèvre (sur le visage):

2. lèvre (de la vulve):

3. lèvre (de faille, plaie):

il y a loin de la coupe aux lèvres παροιμ

[de] ΟΥΣ αρσ

1. dé ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

dice αμετάβλ
coup de κυριολ, μτφ

2. dé (pour la couture):

(à coudre) κυριολ

I. moins1 [mwɛ̃] ΠΡΌΘ

1. moins (dans une soustraction):

8 minus 3 is ou equals 5

2. moins (pour dire l'heure):

il est moins vingt οικ
it's twenty to οικ
il est moins vingt οικ
il était moins une οικ ou moins cinq οικ
it was a close shave οικ

3. moins (dans une température):

II. moins1 [mwɛ̃] ΕΠΊΡΡ

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

3. moins (modifiant un adverbe):

III. moins de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ

1. moins de (avec un nom dénombrable):

2. moins de (avec un nom non dénombrable):

3. moins de (avec un numéral):

IV. à moins ΕΠΊΡΡ

V. à moins de ΠΡΌΘ

VI. à moins que ΣΎΝΔ

VII. à tout le moins ΕΠΊΡΡ

VIII. au moins ΕΠΊΡΡ

IX. de moins ΕΠΊΡΡ

X. du moins ΕΠΊΡΡ

en moins ΕΠΊΡΡ

pour le moins ΕΠΊΡΡ

I. rigueur [ʀiɡœʀ] ΟΥΣ θηλ

1. rigueur (sévérité):

2. rigueur (dureté):

3. rigueur (précision):

rigour βρετ
rigour βρετ

4. rigueur:

rigueur ΠΟΛΙΤ, ΟΙΚΟΝ

II. rigueurs ΟΥΣ θηλ πλ

rigueurs θηλ πλ (de saison, climat):

rigueurs λογοτεχνικό
rigours βρετ

III. de rigueur ΕΠΊΘ

IV. à la rigueur ΕΠΊΡΡ

at a pinch I can lend you 20 francs βρετ
in a pinch I can lend you 20 francs αμερικ

V. rigueur [ʀiɡœʀ]

to bear sb a grudge for sth

I. trop [tʀo] ΕΠΊΡΡ

1. trop (indiquant un excès):

2. trop (employé avec valeur de superlatif):

too sweet ou cute οικ
il est trop sympa οικ

3. trop (incroyable) οικ:

he's too much! οικ

II. trop de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ

1. trop de (avec nom dénombrable):

2. trop de (avec nom non dénombrable):

III. de trop, en trop ΕΠΊΡΡ

il faut le dire si je suis de trop! ειρων

IV. par trop ΕΠΊΡΡ

I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. étreindre (serrer):

étreindre adversaire

2. étreindre (oppresser):

étreindre μτφ

II. s'étreindre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'étreindre αυτοπ ρήμα amis, amants:

III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
entrance/final exam αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to stand in sb's way
to be in sb's way
passage from sth to sth
passage de qc à qc
casual relation
transient population
στο λεξικό PONS

passage [pɑsaʒ] ΟΥΣ αρσ

1. passage (venue):

no entry

2. passage (court séjour):

3. passage (avancement):

4. passage (transformation):

5. passage (voie pour piétons):

6. passage ΣΙΔΗΡ:

level crossing βρετ
grade crossing αμερικ

7. passage (galerie marchande):

8. passage (fragment):

passage d'un roman, morceau musical

ιδιωτισμοί:

câblé(e) [kɑble] ΕΠΊΘ

être câblé οικ

câbler [kɑble] ΡΉΜΑ μεταβ

1. câbler (transmettre):

2. câbler TV:

câble [kɑbl] ΟΥΣ αρσ

1. câble (corde):

2. câble TV:

1 [de] ΟΥΣ αρσ

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

ιδιωτισμοί:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

spare tyre βρετ
spare tire αμερικ

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

2 [de] ΟΥΣ αρσ

στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
passage from sth to sth
passage de qc à qc
transient population
casual relation
στο λεξικό PONS

passage [pɑsaʒ] ΟΥΣ αρσ

1. passage (venue):

do not enter

2. passage (court séjour):

3. passage (avancement):

4. passage (transformation):

5. passage (voie pour piétons):

6. passage ΣΙΔΗΡ:

7. passage (galerie marchande):

8. passage (fragment):

passage d'un roman, morceau musical

ιδιωτισμοί:

câbler [kɑble] ΡΉΜΑ μεταβ

1. câbler (transmettre):

2. câbler TV:

câble [kɑbl] ΟΥΣ αρσ

1. câble (corde):

2. câble TV:

câblé(e) [kɑble] ΕΠΊΘ

être câblé οικ

1 [de] ΟΥΣ αρσ

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

ιδιωτισμοί:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

2 [de] ΟΥΣ αρσ

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

passage de câble

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

passage

Présent
jecâble
tucâbles
il/elle/oncâble
nouscâblons
vouscâblez
ils/ellescâblent
Imparfait
jecâblais
tucâblais
il/elle/oncâblait
nouscâblions
vouscâbliez
ils/ellescâblaient
Passé simple
jecâblai
tucâblas
il/elle/oncâbla
nouscâblâmes
vouscâblâtes
ils/ellescâblèrent
Futur simple
jecâblerai
tucâbleras
il/elle/oncâblera
nouscâblerons
vouscâblerez
ils/ellescâbleront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Les tunnels sont d'un diamètre important pour permettre le passage de trains de grandes lignes.
fr.wikipedia.org
Les couches déposées sont ensuite vitrifiées au passage du chalumeau.
fr.wikipedia.org
À mi-distance se trouve l'écluse de Bergsluis, qui permet un passage de bateaux ayant un mouillage maximal de 2 mètres.
fr.wikipedia.org
La réduction de la surface produite par le maillage du moucharabieh accélère le passage du vent.
fr.wikipedia.org
Lors de passage en forme de radoub les ballasts peuvent être vidangés par gravité en dévissant le(s) nable(s).
fr.wikipedia.org